سوره النبأ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَساءَلُونَ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ از چه چيز از يكديگر پرسش مىكنند؟!
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
2از خبر بسيار بزرگ (رستاخيز)!
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
3(همان) خبرى كه آنان در مورد آن اختلاف دارند.
كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ
4هرگز چنين نيست، بزودى خواهند دانست.
ثُمَّ كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ
5سپس هرگز چنين نيست بزودى خواهند دانست.
أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهاداً
6آيا زمين را بستر قرار نداديم؟!
وَ الْجِبالَ أَوْتاداً
7و كوهها را ميخهايى؟!
وَ خَلَقْناكُمْ أَزْواجاً
8و شما را جفتهايى آفريديم.
وَ جَعَلْنا نَوْمَكُمْ سُباتاً
9و خواب شما را (مايه) استراحت قرار داديم،
وَ جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِباساً
10و شب را پوششى قرار داديم،
وَ جَعَلْنَا النَّهارَ مَعاشاً
11و روز را (وقت) زندگى قرار داديم،
وَ بَنَيْنا فَوْقَكُمْ سَبْعاً شِداداً
12و بر فراز شما هفت (آسمان) سخت بنا كرديم.
وَ جَعَلْنا سِراجاً وَهَّاجاً
13و (خورشيد را) چراغى فروزان قرار داديم،
وَ أَنْزَلْنا مِنَ الْمُعْصِراتِ ماءً ثَجَّاجاً
14و از (ابرهاى) فشرده آبى ريزان فرو فرستاديم،
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَ نَباتاً
15تا بوسيله آن دانه و گياه بيرون آوريم،
وَ جَنَّاتٍ أَلْفافاً
16و باغهايى (با درختان) در هم پيچيده.
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كانَ مِيقاتاً
17در حقيقت روز جدايى، معيادگاه است.
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْواجاً
18روزى كه در شيپور (رستاخيز) دميده شود و گروه گروه آييد.
وَ فُتِحَتِ السَّماءُ فَكانَتْ أَبْواباً
19و آسمان گشوده شود و درهايى (پيدا) شود.
وَ سُيِّرَتِ الْجِبالُ فَكانَتْ سَراباً
20و كوهها روان شود و سراب گردد.
إِنَّ جَهَنَّمَ كانَتْ مِرْصاداً
21در حقيقت جهنم كمينگاه است.
لِلطَّاغِينَ مَآباً
22بازگشتگاهى براى طغيان گران است.
لابِثِينَ فِيها أَحْقاباً
23در حالى كه در آنجا مدتهاى طولانى درنگ كنند.
لا يَذُوقُونَ فِيها بَرْداً وَ لا شَراباً
24در آنجا هيچ سردى و نوشابهاى نمىچشند،
إِلَّا حَمِيماً وَ غَسَّاقاً
25جز آبى سوزان و چركاب،
جَزاءً وِفاقاً
26(اين) كيفرى موافق (اعمالشان) است.
إِنَّهُمْ كانُوا لا يَرْجُونَ حِساباً
27[چرا] كه آنان هرگز اميدى به حساب نداشتند،
وَ كَذَّبُوا بِآياتِنا كِذَّاباً
28و آيات ما را كاملا تكذيب كردند.
وَ كُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْناهُ كِتاباً
29و هر چيزى را در كتابى بر شمردهايم.
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذاباً
30پس (به آنان گفته مىشود:) بچشيد كه جز عذاب بر شما نمىافزاييم!
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفازاً
31در حقيقت براى پارسايان (خود نگهدار) كاميابى است.
حَدائِقَ وَ أَعْناباً
32(همان) باغها و انگورها،
وَ كَواعِبَ أَتْراباً
33و (دختران) نوجوان همسال،
وَ كَأْساً دِهاقاً
34و جامى پر (از شراب بهشتى).
لا يَسْمَعُونَ فِيها لَغْواً وَ لا كِذَّاباً
35كه در آنجا هيچ بيهودگى و تكذيبى نمىشنوند.
جَزاءً مِنْ رَبِّكَ عَطاءً حِساباً
36(اين) پاداشى است از سوى پروردگارت در حالى كه بخششى حساب شده است.
رَبِّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَيْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ لا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطاباً
37(همان) پروردگار آسمانها و زمين و آنچه در بين آن دو است، (همان خداى) گستردهمهر؛ در حالى كه از جانب او (اجازه) سخن گفتن ندارند.
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِكَةُ صَفًّا لا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَ قالَ صَواباً
38روزى كه روح و فرشتگان صف كشيده بپا مىخيزند، در حالى كه سخن نمىگويند جز كسى كه (خداى) گستردهمهر به او رخصت دهد، و مطابق واقع گويد.
ذٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شاءَ اتَّخَذَ إِليٰ رَبِّهِ مَآباً
39آن روز حق است؛ پس هر كس بخواهد (راه) بازگشتى به سوى پروردگارش بر گزيند.
إِنَّا أَنْذَرْناكُمْ عَذاباً قَرِيباً يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ ما قَدَّمَتْ يَداهُ وَ يَقُولُ الْكافِرُ يا لَيْتَنِي كُنْتُ تُراباً
40در حقيقت ما شما را به عذابى نزديك هشدار داديم؛ روزى كه انسان به دستاورد پيشين خود مىنگرد، و كافر مىگويد:« اى كاش من خاك بودم! »