قرآن عثمان طه

Sooreh الذاریات

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Adh-Dhāriyāti Dharwan

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به پاشندگان پاشيدن بخصوصى.


Fālĥāmilāti Wiqrāan

2

پس قسم به حاملان بار سنگين.


Fāljāriyāti Yusrāan

3

پس قسم به جارى شوندگان به آسانى.


Fālmuqassimāti 'Amrāan

4

پس قسم به تقسيم كنندگان كار بخصوصى.


'Innamā Tū`adūna Laşādiqun

5

آنچه وعده مى‌شويد راست است.


Wa 'Inna Ad-Dīna Lawāqi`un

6

و جزا واقع شدنى است.


Wa As-Samā'i Dhāti Al-Ĥubuki

7

قسم به آسمان كه داراى راههاست.


'Innakum Lafī Qawlin Mukhtalifin

8

شما در سخن مختلفى هستيد،


Yu'ufaku `Anhu Man 'Ufika

9

از اقرار بوعده منحرف مى‌شود آنكه منحرف شده است.


Qutila Al-Kharrāşūna

10

مرگ بر ندانسته سخن گويان.


Al-Ladhīna Hum Fī Ghamratin Sāhūna

11

كسانى كه در جهالت غافلند.


Yas'alūna 'Ayyāna Yawmu Ad-Dīni

12

مى‌پرسند روز جزا كى خواهد بود.


Yawma Hum `Alá An-Nāri Yuftanūna

13

يادآور روزى را كه در آتش مى‌سوزند.


Dhūqū Fitnatakum Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tasta`jilūna

14

بچشيد عذاب خويش را اين عذاب آنست كه به عجله مى‌خواستيد.


'Inna Al-Muttaqīna Fī Jannātin Wa `Uyūnin

15

حقا كه اهل تقوى در بهشتها و چشمه سارهايند.


Ākhidhīna Mā 'Ātāhum Rabbuhum 'Innahum Kānū Qabla Dhālika Muĥsinīna

16

گرفته‌اند آنچه را كه پروردگارشان داده زيرا كه آنها قبل از اين نيكوكاران بودند.


Kānū Qalīlāan Mina Al-Layli Mā Yahja`ūna

17

بودند كمتر شبى را مى‌خوابيدند.


Wa Bil-'Asĥāri Hum Yastaghfirūna

18

و در سحرها استغفار مى‌كردند.


Wa Fī 'Amwālihim Ĥaqqun Lilssā'ili Wa Al-Maĥrūmi

19

و در اموالشان حقى بود براى سائل و محروم.


Wa Fī Al-'Arđi 'Āyātun Lilmūqinīna

20

در زمين آياتى هست براى يقين جويندگان.


Wa Fī 'Anfusikum 'Afalā Tubşirūna

21

و در وجود خودتان آيا نمى‌بينيد؟!


Wa Fī As-Samā'i Rizqukum Wa Mā Tū`adūna

22

روزى شما و آنچه وعده مى‌شويد در آسمانست.


Fawarabbi As-Samā'i Wa Al-'Arđi 'Innahu Laĥaqqun Mithla Mā 'Annakum Tanţiqūna

23

قسم به پروردگار آسمان و زمين، اين سخن حق است مانند آنكه سخن مى‌گويند.


Hal 'Atāka Ĥadīthu Đayfi 'Ibrāhīma Al-Mukramīna

24

آيا حكايت ميهمانهاى ابراهيم به تو رسيده است؟


'Idh Dakhalū `Alayhi Faqālū Salāmāan Qāla Salāmun Qawmun Munkarūna

25

وقتى كه بر ابراهيم داخل شدند و سلام گفتند گفت: سلام بر شما، اينان قومى ناشناسند.


Farāgha 'Ilá 'Ahlihi Fajā'a Bi`ijlin Samīnin

26

به طرف اهل خويش رفت و گوساله فربهى آورد.


Faqarrabahu 'Ilayhim Qāla 'Alā Ta'kulūna

27

به آنها نزديك كرد و گفت: آيا نمى‌خوريد؟


Fa'awjasa Minhum Khīfatan Qālū Lā Takhaf Wa Bashsharūhu Bighulāmin `Alīmin

28

از آنها احساس ترس كرد گفتند: نترس و به او مژده پسر دانايى را دادند.


Fa'aqbalati Amra'atuhu Fī Şarratin Faşakkat Wajhahā Wa Qālat `Ajūzun `Aqīmun

29

زنش در جمعى رو كرد و به صورت خويش زد و گفت: پير زن نازا مى‌زايد؟!


Qālū Kadhāliki Qāla Rabbuki 'Innahu Huwa Al-Ĥakīmu Al-`Alīmu

30

گفتند: خدايت اين چنين فرمود: او حكيم و داناست.


Qāla Famā Khaţbukum 'Ayyuhā Al-Mursalūna

31

ابراهيم گفت: كار مهم شما چيست؟


Qālū 'Innā 'Ursilnā 'Ilá Qawmin Mujrimīna

32

گفتند: به سوى قومى گناهكار فرستاده شده‌ايم.


Linursila `Alayhim Ĥijāratan Min Ţīnin

33

تا براى آنها سنگهاى متحجر بفرستيم.


Musawwamatan `Inda Rabbika Lilmusrifīna

34

علامتدار هستند نزد خدايت براى اهل اسراف.


Fa'akhrajnā Man Kāna Fīhā Mina Al-Mu'uminīna

35

آنكه از مؤمنان در آنجا بود بيرون كرديم.


Famā Wajadnā Fīhā Ghayra Baytin Mina Al-Muslimīna

36

جز يك خانه از مسلمين در آن پيدا نكرديم.


Wa Taraknā Fīhā 'Āyatan Lilladhīna Yakhāfūna Al-`Adhāba Al-'Alīma

37

در آنجا علامتى گذاشتيم براى آنان كه از عذاب اليم مى‌ترسند.


Wa Fī Mūsá 'Idh 'Arsalnāhu 'Ilá Fir`awna Bisulţānin Mubīnin

38

و در موسى آيتى است وقتى كه او را به سوى فرعون با حجتى آشكار فرستاديم.


Fatawallá Biruknihi Wa Qāla Sāĥirun 'Aw Majnūnun

39

با نيروى خودش اعراض نمود و گفت او جادوگر يا ديوانه است.


Fa'akhadhnāhu Wa Junūdahu Fanabadhnāhum Fī Al-Yammi Wa Huwa Mulīmun

40

او را و لشكريانش را گرفته و در دريا انداختيم، او سبب ملامت بود.


Wa Fī `Ādin 'Idh 'Arsalnā `Alayhimu Ar-Rīĥa Al-`Aqīma

41

و در قوم عاد آيتى است وقتى كه بر آنها آن باد عقيم را فرستاديم.


Mā Tadharu Min Shay'in 'Atat `Alayhi 'Illā Ja`alat/hu Kālrramīmi

42

چيزى را كه بر آن مى‌وزيد نمى‌گذاشت مگر آنكه مانند استخوان پوسيده مى‌كرد.


Wa Fī Thamūda 'Idh Qīla Lahum Tamatta`ū Ĥattá Ĥīnin

43

در قوم ثمود آيتى است كه به آنها گفته شد تا وقتى متمتع شويد.


Fa`atawā `An 'Amri Rabbihim Fa'akhadhat/humu Aş-Şā`iqatu Wa Hum Yanžurūna

44

از دستور خدايشان نافرمانى كردند صاعقه آنها را گرفته، در حالى كه نگاه مى‌كردند.


Famā Astaţā`ū Min Qiyāmin Wa Mā Kānū Muntaşirīna

45

به برخاستن متمكن نشدند و يارى كرده نبودند.


Wa Qawma Nūĥin Min Qablu 'Innahum Kānū Qawmāan Fāsiqīna

46

ياد كن قوم نوح را از پيش كه قومى فاسق بودند.


Wa As-Samā'a Banaynāhā Bi'ayydin Wa 'Innā Lamūsi`ūna

47

آسمان را با قدرت كامل خويش آفريده‌ايم و ما توانا هستيم.


Wa Al-'Arđa Farashnāhā Fani`ma Al-Māhidūna

48

زمين را گسترده‌ايم: بهتر آماده كننده مى‌باشيم.


Wa Min Kulli Shay'in Khalaqnā Zawjayni La`allakum Tadhakkarūna

49

از هر چيز نر و ماده آفريده‌ايم تا از قدرت ما آگاه باشيد.


Fafirrū 'Ilá Allāhi 'Innī Lakum Minhu Nadhīrun Mubīnun

50

پس بگريزيد به سوى خدا كه من براى شما از جانب او انذار كننده آشكارم.


Wa Lā Taj`alū Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara 'Innī Lakum Minhu Nadhīrun Mubīnun

51

با خدا معبود ديگرى قرار ندهيد كه من از جانب او بيم دهنده آشكارم.


Kadhālika Mā 'Atá Al-Ladhīna Min Qablihim Min Rasūlin 'Illā Qālū Sāĥirun 'Aw Majnūnun

52

جريان چنين است، پيامبرى قبل از آنها نيامد مگر آنكه گفتند: جادوگرست يا ديوانه.


Atawāşawā Bihi Bal Hum Qawmun Ţāghūna

53

آيا به يكديگر سفارش كرده‌اند، بلكه قومى طغيانگرند.


Fatawalla `Anhum Famā 'Anta Bimalūmin

54

به آنها بى‌اعتنا باش تو ملامت شده نيستى.


Wa Dhakkir Fa'inna Adh-Dhikrá Tanfa`u Al-Mu'uminīna

55

يادآورى كن كه آن مؤمنان را نافع است.


Wa Mā Khalaqtu Al-Jinna Wa Al-'Insa 'Illā Liya`budūni

56

جن و انس را نيافريده‌ام مگر آنكه مرا عبادت كنند.


Mā 'Urīdu Minhum Min Rizqin Wa Mā 'Urīdu 'An Yuţ`imūni

57

از آنها روزى نمى‌خواهم و نمى‌خواهم مرا اطعام كنند.


'Inna Allāha Huwa Ar-Razzāqu Dhū Al-Qūwati Al-Matīnu

58

خدا فقط اوست رزاق و نيرومند و قوى.


Fa'inna Lilladhīna Žalamū Dhanūbāan Mithla Dhanūbi 'Aşĥābihim Falā Yasta`jilūni

59

حقا كه براى ظالمان نصيبى از عذاب مانند نصيب امثال آنها هست، آن را به عجله نخواهند.


Fawaylun Lilladhīna Kafarū Min Yawmihimu Al-Ladhī Yū`adūna

60

واى بر كافران از روزشان كه وعده مى‌شوند.


سوره قبل

سوره adhdhārīyāt

سوره بعد
قاری
ترجمه گویا
انصاریان