قرآن عثمان طه

Sooreh المومنون

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qad 'Aflaĥa Al-Mu'uminūna

1

بنام خداوند بخشاينده مهربان‌؛ همانا رستگار شدند مؤمنان


Al-Ladhīna Hum Fī Şalātihim Khāshi`ūna

2

آنان كه در نماز خويشند فروتنان


Wa Al-Ladhīna Hum `Ani Al-Laghwi Mu`riđūna

3

و آنان كه از ياوه (بيهده) اند روى‌گردانان


Wa Al-Ladhīna Hum Lilzzakāati Fā`ilūna

4

و آنان كه هستند زكات را كنندگان


Wa Al-Ladhīna Hum Lifurūjihim Ĥāfižūna

5

و آنان كه براى فرجهاى خويشتند نگهدارندگانند


'Illā `Alá 'Azwājihim 'W Mā Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna

6

مگر بر همسران خود يا آنچه دارا است دستهاى ايشان كه ايشانند نانكوهيدگان


Famani Abtaghá Warā'a Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-`Ādūna

7

و آن كو خواهد ما وراى اين را پس آنانند تجاوزكنندگان


Wa Al-Ladhīna Hum Li'mānātihim Wa `Ahdihim Rā`ūna

8

و آنان كه امانتها و عهدهاى خويش را هستند رعايت‌كنندگان


Wa Al-Ladhīna Hum `Alá Şalawātihim Yuĥāfižūna

9

و آنان كه بر نمازهاى خويشند مواظبت‌كنندگان


'Ūlā'ika Humu Al-Wārithūna

10

آنانند ارث‌برندگان


Al-Ladhīna Yarithūna Al-Firdawsa Hum Fīhā Khālidūna

11

كه ارث برند بهشت را ايشانند در آن جاودانان


Wa Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Min Sulālatin Min Ţīnin

12

و همانا آفريديم انسان را از كشيده‌اى (يا چكيده) از گل


Thumma Ja`alnāhu Nuţfatan Fī Qarārin Makīnin

13

پس گردانيديمش چكه آبى در آرامگاهى جايدار


Thumma Khalaqnā An-Nuţfata `Alaqatan Fakhalaqnā Al-`Alaqata Muđghatan Fakhalaqnā Al-Muđghata `Ižāmāan Fakasawnā Al-`Ižāma Laĥmāan Thumma 'Ansha'nāhu Khalqāan 'Ākhara Fatabāraka Allāhu 'Aĥsanu Al-Khāliqīna

14

پس آفريديم نطفه (چكه) را خونى بسته پس آفريديم خون را گوشتى جويده پس آفريديم گوشت را استخوانهايى پس پوشانيديم استخوانها را گوشتى سپس پديد آورديمش آفرينشى ديگر پس خجسته باد خدا بهترين آفرينندگان


Thumma 'Innakum Ba`da Dhālika Lamayyitūna

15

سپس شمائيد پس از آن هر آينه مردگان


Thumma 'Innakum Yawma Al-Qiyāmati Tub`athūna

16

سپس همانا شما روز قيامت برانگيخته مى‌شويد


Wa Laqad Khalaqnā Fawqakum Sab`a Ţarā'iqa Wa Mā Kunnā `Ani Al-Khalqi Ghāfilīna

17

و همانا آفريديم فراز شما هفت راه و نبوديم از آفرينش ناآگاهان


Wa 'Anzalnā Mina As-Samā'i Mā'an Biqadarin Fa'askannāhu Fī Al-'Arđi Wa 'Innā `Alá Dhahābin Bihi Laqādirūna

18

و فرستاديم از آسمان آبى به اندازه‌اى پس جايگزين ساختيمش در زمين و همانا مائيم بر بردن آن توانايان


Fa'ansha'nā Lakum Bihi Jannātin Min Nakhīlin Wa 'A`nābin Lakum Fīhā Fawākihu Kathīratun Wa Minhā Ta'kulūna

19

پس پديد آورديم براى شما بدان باغهايى از خرمابنها و انگورها شما را است در آن ميوه‌هايى فراوان و از آن مى‌خوريد


Wa Shajaratan Takhruju Min Ţūri Saynā'a Tanbutu Bid-Duhni Wa Şibghin Lil'ākilīna

20

و درختى كه برون مى‌آيد از طور سيناء مى‌رويد با روغن و رنگى (نان خورشى) براى خورندگان


Wa 'Inna Lakum Fī Al-'An`āmi La`ibratan Nusqīkum Mimmā Fī Buţūnihā Wa Lakum Fīhā Manāfi`u Kathīratun Wa Minhā Ta'kulūna

21

و همانا شما را است در چهارپايان عبرتى بنوشانيمتان از آنچه در شكمهاى آنها است و براى شما است در آنها سودهاى فراوان و از آنها مى‌خوريد


Wa `Alayhā Wa `Alá Al-Fulki Tuĥmalūna

22

و بر آنها و بر كشتى بار مى‌شويد


Wa Laqad 'Arsalnā Nūĥāan 'Ilá Qawmihi Faqāla Yā Qawmi A`budū Allaha Mā Lakum Min 'Ilahin Ghayruhu 'Afalā Tattaqūna

23

و همانا فرستاديم نوح را بسوى قومش گفت اى قوم من پرستش كنيد خدا را نيست شما را خدايى جز او آيا نمى‌ترسيد


Faqāla Al-Mala'u Al-Ladhīna Kafarū Min Qawmihi Mā Hādhā 'Illā Basharun Mithlukum Yurīdu 'An Yatafađđala `Alaykum Wa Law Shā'a Allāhu La'anzala Malā'ikatan Mā Sami`nā Bihadhā Fī 'Ābā'inā Al-'Awwalīna

24

پس گفتند گروهى كه كفر ورزيدند از قومش نيست اين مگر بشرى همانند شما خواهد برترى جويد بر شما و اگر مى‌خواست خدا هر آينه مى‌فرستاد فرشتگانى نشنيديم بدين در پدران ما پيشينيان


'In Huwa 'Illā Rajulun Bihi Jinnatun Fatarabbaşū Bihi Ĥattá Ĥīnin

25

نيست او جز مردى كه بدو است ديوانگى پس انتظار كشيد بدو تا زمانى


Qāla Rabbi Anşurnī Bimā Kadhdhabūni

26

گفت پروردگارا ياريم كن بر آنچه دروغگويم شمردند


Fa'awĥaynā 'Ilayhi 'Ani Aşna`i Al-Fulka Bi'a`yuninā Wa Waĥyinā Fa'idhā Jā'a 'Amrunā Wa Fāra At-Tannūru Fāsluk Fīhā Min Kullin Zawjayni Athnayni Wa 'Ahlaka 'Illā Man Sabaqa `Alayhi Al-Qawlu Minhum Wa Lā Tukhāţibnī Fī Al-Ladhīna Žalamū 'Innahum Mughraqūna

27

پس وحى كرديم بدو كه بساز كشتى را به ديدگان ما و به وحى ما تا گاهى كه آيد فرمان ما و بجوشد تنور پس جاى ده در آن از هر كدام دو جفت را و خاندان خويش را مگر آنكه پيشى گرفت بر او سخن از ايشان و سخن نگوى با من در آنان كه ستم كردند كه ايشانند غرق‌شدگان


Fa'idhā Astawayta 'Anta Wa Man Ma`aka `Alá Al-Fulki Faquli Al-Ĥamdu Lillāh Al-Ladhī Najjānā Mina Al-Qawmi Až-Žālimīna

28

پس گاهى كه استوار شدى تو و آنكه با تو است در كشتى بگو سپاس خدايى را كه رهائيد ما را از گروه ستمگران


Wa Qul Rabbi 'Anzilnī Munzalāan Mubārakāan Wa 'Anta Khayru Al-Munzilīna

29

و بگو پروردگارا فرود آور مرا فرودگاهى فرخنده و تويى بهترين فرودآرندگان


'Inna Fī Dhālika La'āyātin Wa 'In Kunnā Lamubtalīna

30

همانا در اين است آيتهايى و همانا هستيم ما آزمايش‌كنندگان


Thumma 'Ansha'nā Min Ba`dihim Qarnāan 'Ākharīna

31

سپس پديد آورديم پس از ايشان قرنى ديگر را


Fa'arsalnā Fīhim Rasūlāan Minhum 'Ani A`budū Allaha Mā Lakum Min 'Ilahin Ghayruhu 'Afalā Tattaqūna

32

پس فرستاديم در ايشان فرستاده‌اى از ايشان كه پرستش كنيد خدا را نيست شما را خداوندى جز او آيا نمى‌ترسيد


Wa Qāla Al-Mala'u Min Qawmihi Al-Ladhīna Kafarū Wa Kadhdhabū Biliqā'i Al-'Ākhirati Wa 'Atrafnāhum Fī Al-Ĥayāati Ad-Dunyā Mā Hādhā 'Illā Basharun Mithlukum Ya'kulu Mimmā Ta'kulūna Minhu Wa Yashrabu Mimmā Tashrabūna

33

و گفتند آن گروه از قومش كه كفر ورزيدند و دروغ پنداشتند رسيدن را به آخرت و كامروائيشان داديم در زندگانى دنيا نيست اين جز بشرى مانند شما مى‌خورد از آنچه مى‌خوريد از آن و مى‌نوشد از آنچه مى‌نوشيد


Wa La'in 'Aţa`tum Basharāan Mithlakum 'Innakum 'Idhāan Lakhāsirūna

34

و اگر فرمان بريد بشرى را همانند خويش شمائيد در آن هنگام زيانكاران


'Aya`idukum 'Annakum 'Idhā Mittum Wa Kuntum Turābāan Wa `Ižāmāan 'Annakum Mukhrajūna

35

آيا وعده دهد شما را گاهى كه مرديد و شديد خاكى و استخوانهايى آنكه شمائيد برون‌آوردگان


Hayhāta Hayhāta Limā Tū`adūna

36

دور است دور آنچه وعده داده مى‌شويد


'In Hiya 'Illā Ĥayātunā Ad-Dunyā Namūtu Wa Naĥyā Wa Mā Naĥnu Bimab`ūthīna

37

نيست آن جز زندگانى نزديك ما مى‌ميريم و زنده مى‌شويم و نيستيم برانگيختگان


'In Huwa 'Illā Rajulun Aftará `Alá Allāhi Kadhibāan Wa Mā Naĥnu Lahu Bimu'uminīna

38

نيست او مگر مردى كه بسته است بر خدا دروغى را و نيستيم ما بدو ايمان‌آرندگان


Qāla Rabbi Anşurnī Bimā Kadhdhabūni

39

گفت پروردگارا ياريم كن بدانچه تكذيبم كردند


Qāla `Ammā Qalīlin Layuşbiĥunna Nādimīna

40

گفت پس از اندكى هر آينه خواهيد گرديد پشيمان


Fa'akhadhat/humu Aş-Şayĥatu Bil-Ĥaqqi Faja`alnāhum Ghuthā'an Fabu`dāan Lilqawmi Až-Žālimīna

41

پس گرفتشان خروشى به حق و گردانيديمشان خاشاكى به روى سيل پس دور باد براى گروه ستمگران


Thumma 'Ansha'nā Min Ba`dihim Qurūnāan 'Ākharīna

42

سپس پديد آورديم پس از ايشان قرنهايى دگران


Mā Tasbiqu Min 'Ummatin 'Ajalahā Wa Mā Yasta'khirūna

43

سبقت نگيرند هيچ ملتى سرآمد خويش را و نه پس افتند


Thumma 'Arsalnā Rusulanā Tatrā Kullamā Jā'a 'Ummatan Rasūluhā Kadhdhabūhu Fa'atba`nā Ba`đahum Ba`đāan Wa Ja`alnāhum 'Aĥādītha Fabu`dāan Liqawmin Lā Yu'uminūna

44

سپس فرستاديم فرستادگان خود را پى در پى هر گاه مى‌آمد ملتى را فرستاده‌اش تكذيبش مى‌كردند پس پيرو گردانيديم گروهى را از براى گروهى و گردانيديمشان داستانهايى پس دور باد براى گروهى كه ايمان نمى‌آورند


Thumma 'Arsalnā Mūsá Wa 'Akhāhu Hārūna Bi'āyātinā Wa Sulţānin Mubīnin

45

پس فرستاديم موسى و برادرش هارون را به آيتهاى خويش و فرمانروايى آشكار


'Ilá Fir`awna Wa Mala'ihi Fāstakbarū Wa Kānū Qawmāan `Ālīna

46

بسوى فرعون و گروهش پس سركشيدند و شدند قومى برترى‌جويان


Faqālū 'Anu'uminu Libasharayni Mithlinā Wa Qawmuhumā Lanā `Ābidūna

47

پس گفتند آيا ايمان آريم براى دو بشر همانند ما و قوم آنانند براى ما پرستش‌كنندگان


Fakadhdhabūhumā Fakānū Mina Al-Muhlakīna

48

پس تكذيبشان كردند پس شدند از هلاك‌شدگان


Wa Laqad 'Ātaynā Mūsá Al-Kitāba La`allahum Yahtadūna

49

و همانا داديم به موسى كتاب را شايد ايشان رهبرى شوند


Wa Ja`alnā Abna Maryama Wa 'Ummahu 'Āyatan Wa 'Āwaynāhumā 'Ilá Rabwatin Dhāti Qarārin Wa Ma`īnin

50

و گردانيديم پسر مريم و مادرش را آيتى و پناهشان داديم بسوى فرازى داراى آرامش و آبى گوارا


Yā 'Ayyuhā Ar-Rusulu Kulū Mina Aţ-Ţayyibāti Wa A`malū Şāliĥāan 'Innī Bimā Ta`malūna `Alīmun

51

اى پيمبران بخوريد از پاكيزه‌ها و بكنيد كارى شايسته همانا منم بدانچه مى‌كنيد دانا


Wa 'Inna Hadhihi 'Ummatukum 'Ummatan Wāĥidatan Wa 'Anā Rabbukum Fattaqūni

52

و همانا اين است ملت شما ملتى يگانه و منم پروردگار شما پس مرا بترسيد


Fataqaţţa`ū 'Amrahum Baynahum Zuburāan Kullu Ĥizbin Bimā Ladayhim Fariĥūna

53

پس پخش كردند كار خود را ميان خود نامه‌هايى هر حزبى است بدانچه نزد ايشان است شادمان


Fadharhum Fī Ghamratihim Ĥattá Ĥīnin

54

پس بگذارشان در فرورفتگيشان تا زمانى


'Ayaĥsabūna 'Annamā Numidduhum Bihi Min Mālin Wa Banīna

55

آيا پندارند كه آنچه كمك دهيمشان بدان از مال و فرزندان


Nusāri`u Lahum Fī Al-Khayrāti Bal Lā Yash`urūna

56

شتاب كنيم براى ايشان در خوبيها بلكه درنمى‌يابند


'Inna Al-Ladhīna Hum Min Khashyati Rabbihim Mushfiqūna

57

همانا آنان كه از ترس پروردگار خويشند هراسان


Wa Al-Ladhīna Hum Bi'āyāti Rabbihim Yu'uminūna

58

و آنان كه به آيتهاى پروردگار خويشند ايمان‌آرندگان


Wa Al-Ladhīna Hum Birabbihim Lā Yushrikūna

59

و آنان كه به پروردگار خويش شرك نورزند


Wa Al-Ladhīna Yu'utūna Mā 'Ātaw Wa Qulūbuhum Wa Jilatun 'Annahum 'Ilá Rabbihim Rāji`ūna

60

و آنان كه دهند آنچه را دهند و دلهاشان لرزان است كه بسوى پروردگار خويشند بازگشت‌كنان


'Ūlā'ika Yusāri`ūna Fī Al-Khayrāti Wa Hum Lahā Sābiqūna

61

آنان مى‌شتابند در خوبيها و ايشانند آنها را پيشى‌گيرندگان


Wa Lā Nukallifu Nafsāan 'Illā Wus`ahā Wa Ladaynā Kitābun Yanţiqu Bil-Ĥaqqi Wa Hum Lā Yužlamūn

62

و تكليف نكنيم كس را جز به اندازه گشايش او (تاب و توانش) و نزد ما است نامه‌اى كه سخن گويد به حق و ايشان ستم نمى‌شوند


Bal Qulūbuhum Fī Ghamratin Min Hādhā Wa Lahum 'A`mālun Min Dūni Dhālika Hum Lahā `Āmilūna

63

بلكه دلهاشان در گردابى است از اين و ايشان را است كارهايى جز اين كه ايشانند آنها را كنندگان


Ĥattá 'Idhā 'Akhadhnā Mutrafīhim Bil-`Adhābi 'Idhā Hum Yaj'arūna

64

تا گاهى كه گيريم هوسرانان (يا فرورفتگان) ايشان را به عذاب ناگهان فغان برآرند


Lā Taj'arū Al-Yawma 'Innakum Minnā Lā Tunşarūna

65

نناليد امروز همانا شما از ما يارى نشويد


Qad Kānat 'ĀyāTī 'Āyātī Tutlá `Alaykum Fakuntum `Alá 'A`qābikum Tankişūna

66

بودند آيتهاى ما خوانده مى‌شدند بر شما پس بوديد بر پاشنه‌هاى خويش برمى‌گشتيد


Mustakbirīna Bihi Sāmirāan Tahjurūna

67

كبرورزندگان بدان شب‌نشينى بيهده‌گويان


'Afalam Yaddabbarū Al-Qawla 'Am Jā'ahum Mā Lam Ya'ti 'Ābā'ahumu Al-'Awwalīna

68

آيا تدبر نكردند سخن را يا بيامدشان آنچه نيامد پدرانشان را آن پيشينيان


'Am Lam Ya`rifū Rasūlahum Fahum Lahu Munkirūna

69

يا نشناختند پيمبر خويش را پس ايشانند او را انكاركنان (ناشناسان)


'Am Yaqūlūna Bihi Jinnatun Bal Jā'ahum Bil-Ĥaqqi Wa 'Aktharuhum Lilĥaqqi Kārihūna

70

يا گويند بدو آشفتگى است بلكه بيامدشان به حق و بيشتر ايشانند حق را ناخوش‌دارندگان


Wa Lawi Attaba`a Al-Ĥaqqu 'Ahwā'ahum Lafasadati As-Samāwātu Wa Al-'Arđu Wa Man Fīhinna Bal 'Ataynāhum Bidhikrihim Fahum `An Dhikrihim Mu`riđūna

71

و اگر پيروى كند حق هوسهاى آنان را هر آينه فاسد شود آسمانها و زمين و هر كه در آنها است بلكه آورديمشان به ذكر خود پس ايشانند از ذكر خود روى‌گردانان


'Am Tas'aluhum Kharjāan Fakharāju Rabbika Khayrun Wa Huwa Khayru Ar-Rāziqīna

72

آيا پرسيشان هزينه پس هزينه پروردگار تو بهتر است و او است بهترين روزى‌دهندگان


Wa 'Innaka Latad`ūhum 'Ilá Şirāţin Mustaqīmin

73

و همانا تو خوانيشان بسوى راهى راست


Wa 'Inna Al-Ladhīna Lā Yu'uminūna Bil-'Ākhirati `Ani Aş-Şirāţi Lanākibūna

74

و همانا آنان كه ايمان نمى‌آرند به آخرت از راهند كناره‌گيران (كجروان)


Wa Law Raĥimnāhum Wa Kashafnā Mā Bihim Min Đurrin Lalajjū Fī Ţughyānihim Ya`mahūna

75

و اگر رحم كنيم ايشان را و بگشائيم آنچه بديشان است از رنج همانا خيرگى كنند در سركشى خود فروروندگان


Wa Laqad 'Akhadhnāhum Bil-`Adhābi Famā Astakānū Lirabbihim Wa Mā Yatađarra`ūna

76

و همانا گرفتيمشان به عذاب پس فروتن نشدند براى پروردگار خويش و نه زارى كنند


Ĥattá 'Idhā Fataĥnā `Alayhim Bābāan Dhā `Adhābin Shadīdin 'Idhā Hum Fīhi Mublisūna

77

تا گاهى كه برگشوديم بر ايشان درى را داراى عذابى سخت ناگهان ايشانند در آن سراسيمه يا نوميدان


Wa Huwa Al-Ladhī 'Ansha'a Lakumu As-Sam`a Wa Al-'Abşāra Wa Al-'Af'idata Qalīlāan Mā Tashkurūna

78

و او است آنكه پديد آورد براى شما گوش و ديدگان و دلها را به كمى سپاس گزاريد


Wa Huwa Al-Ladhī Dhara'akum Fī Al-'Arđi Wa 'Ilayhi Tuĥsharūna

79

و او است آنكه آفريد شما را از زمين و بسوى او گردآورده شويد


Wa Huwa Al-Ladhī Yuĥyī Wa Yumītu Wa Lahu Akhtilāfu Al-Layli Wa An-Nahāri 'Afalā Ta`qilūna

80

و او است آنكه زنده كند و بميراند و براى او است گردش شبانه روز آيا بخرد نمى‌يابيد


Bal Qālū Mithla Mā Qāla Al-'Awwalūna

81

بلكه گفتند همانند آنچه گفتند پيشينيان


Qālū 'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Wa `Ižāmāan 'A'innā Lamab`ūthūna

82

گفتند آيا گاهى كه مرديم و شديم خاكى و استخوانهايى آيا مائيم برانگيختگان


Laqad Wu`idnā Naĥnu Wa 'Ābā'uunā Hādhā Min Qablu 'In Hādhā 'Illā 'Asāţīru Al-'Awwalīna

83

همانا وعده داده شديم ما و پدران ما اين را از پيش نيست اين جز افسانه‌هاى پيشينيان


Qul Limani Al-'Arđu Wa Man Fīhā 'In Kuntum Ta`lamūna

84

بگو از آن كيست زمين و آنكه در آن است اگر هستيد دانايان


Sayaqūlūna Lillāh Qul 'Afalā Tadhakkarūna

85

زود است گويند براى خدا بگو پس چرا يادآور نمى‌شويد


Qul Man Rabbu As-Samāwāti As-Sab`i Wa Rabbu Al-`Arshi Al-`Ažīmi

86

بگو كيست پروردگار آسمانهاى هفت‌گانه و پروردگار عرش بزرگ


Sayaqūlūna Lillāh Qul 'Afalā Tattaqūna

87

بزودى گويند از آن خدا بگو پس چرا پرهيزكارى نكنيد


Qul Man Biyadihi Malakūtu Kulli Shay'in Wa Huwa Yujīru Wa Lā Yujāru `Alayhi 'In Kuntum Ta`lamūn

88

بگو كيست كه به دست او است پادشاهيهاى همه چيز و او پناه دهد و بر او پناه داده نشود اگر مى‌دانيد


Sayaqūlūna Lillāh Qul Fa'annā Tusĥarūna

89

زود است گويند براى خدا بگو پس به كجا افسون مى‌شويد


Bal 'Ataynāhum Bil-Ĥaqqi Wa 'Innahum Lakādhibūna

90

بلكه آورديمشان به حق و همانا ايشانند دروغگويان


Mā Attakhadha Allāhu Min Waladin Wa Mā Kāna Ma`ahu Min 'Ilahin 'Idhāan Ladhahaba Kullu 'Ilahin Bimā Khalaqa Wa La`alā Ba`đuhum `Alá Ba`đin Subĥāna Allāhi `Ammā Yaşifūna

91

برنگرفت خدا فرزندى و نبود با وى خدايى چه در آن هنگام مى‌برد هر خدايى آنچه را بيافريده است و برترى مى‌جست برخى از ايشان بر برخى منزه است خدا از آنچه مى‌ستايند


`Ālimi Al-Ghaybi Wa Ash-Shahādati Fata`ālá `Ammā Yushrikūna

92

داناى نهان و هويدا پس برتر است از آنچه شرك ورزند


Qul Rabbi 'Immā Turiyannī Mā Yū`adūna

93

بگو پروردگارا اگر بنمايانيم آنچه را وعده داده شوند


Rabbi Falā Taj`alnī Fī Al-Qawmi Až-Žālimīna

94

پروردگارا پس نگردان مرا در گروه ستمگران


Wa 'Innā `Alá 'An Nuriyaka Mā Na`iduhum Laqādirūna

95

و همانا مائيم بر آنكه بنمايانيمت آنچه را وعده بديشان دهيم توانايان


Adfa` Billatī Hiya 'Aĥsanu As-Sayyi'ata Naĥnu 'A`lamu Bimā Yaşifūna

96

دور كن بدانچه آن بهتر است بدى را ما داناتريم بدانچه مى‌ستايند


Wa Qul Rabbi 'A`ūdhu Bika Min Hamazāti Ash-Shayāţīni

97

و بگو پروردگارا پناه برم به تو از ريوهاى شياطين


Wa 'A`ūdhu Bika Rabbi 'An Yaĥđurūni

98

و پناه برم به تو پروردگارا از آنكه حاضر آيندم


Ĥattá 'Idhā Jā'a 'Aĥadahumu Al-Mawtu Qāla Rabbi Arji`ūni

99

تا گاهى كه بيايد يكيشان را مرگ گويد پروردگارا بازگردانيد مرا


La`allī 'A`malu Şāliĥāan Fīmā Taraktu Kallā 'Innahā Kalimatun Huwa Qā'iluhā Wa Min Warā'ihim Barzakhun 'Ilá Yawmi Yub`athūna

100

شايد كردارى شايسته كنم در آنچه بازگذاردم نه چنين است همانا آن است سخنى كه او است گوينده آن و از پشت سر آنان است برزخى (ديوارى) تا روزى كه برانگيخته شوند


Fa'idhā Nufikha Fī Aş-Şūri Falā 'Ansāba Baynahum Yawma'idhin Wa Lā Yatasā'alūna

101

تا گاهى كه دميده شود در صور نباشد تبارى ميانشان در آن روز و نه از همديگر پرسند


Faman Thaqulat Mawāzīnuhu Fa'ūlā'ika Humu Al-Mufliĥūna

102

پس آن كو سنگين شود سنجهايش آنانند رستگاران


Wa Man Khaffat Mawāzīnuhu Fa'ūlā'ika Al-Ladhīna Khasirū 'Anfusahum Fī Jahannama Khālidūna

103

و آنكه سبك شود سنجشهايش پس آنانند كه زيان كردند خويش را در دوزخند جاودانان


Talfaĥu Wujūhahumu An-Nāru Wa Hum Fīhā Kāliĥūna

104

بريان سازد رويهاى ايشان را آتش و ايشانند در آن چهره‌سوختگان


'Alam Takun 'ĀyāTī 'Āyātī Tutlá `Alaykum Fakuntum Bihā Tukadhdhibūna

105

آيا نبود آيتهايم خوانده مى‌شد بر شما پس بوديد بدانها تكذيب‌كنندگان


Qālū Rabbanā Ghalabat `Alaynā Shiqwatunā Wa Kunnā Qawmāan Đāllīna

106

گفتند پروردگارا چيره گشت بر ما تيره روزى ما و شديم گروهى گمراهان


Rabbanā 'Akhrijnā Minhā Fa'in `Udnā Fa'innā Žālimūna

107

پروردگارا برون آر ما را از آن سپس اگر بازگشتيم همانا مائيم ستمكاران


Qāla Akhsa'ū Fīhā Wa Lā Tukallimūni

108

گفت گم شويد (نهيبى كه به سگ مى‌زنند) در آن و با من سخن نگوئيد


'Innahu Kāna Farīqun Min `Ibādī Yaqūlūna Rabbanā 'Āmannā Fāghfir Lanā Wa Arĥamnā Wa 'Anta Khayru Ar-Rāĥimīna

109

همانا بودند گروهى از بندگانم مى‌گفتند پروردگارا ايمان آورديم پس بيامرز ما را و رحم كن بر ما و تويى بهترين رحم‌كنندگان


Fāttakhadhtumūhum Sikhrīyan Ĥattá 'Ansawkum Dhikrī Wa Kuntum Minhum Tađĥakūna

110

پس برگرفتيدشان مسخره تا فراموشتان كردند ياد مرا و بوديد بديشان خنده‌زنان


'Innī Jazaytuhumu Al-Yawma Bimā Şabarū 'Annahum Humu Al-Fā'izūna

111

همانا پاداششان دادم امروز بدانچه شكيبا شدند كه ايشانند رستگاران


Qāla Kam Labithtum Fī Al-'Arđi `Adada Sinīna

112

گفت چند مانديد در زمين به شمار ساليان


Qālū Labithnā Yawmāan 'Aw Ba`đa Yawmin Fās'ali Al-`Āddīna

113

گفتند مانديم روزى يا پاره روزى پس بپرس از شمارندگان


Qāla 'In Labithtum 'Illā Qalīlāan Law 'Annakum Kuntum Ta`lamūna

114

گفت نمانديد مگر اندكى اگر بوديد مى دانستيد


'Afaĥasibtum 'Annamā Khalaqnākum `Abathāan Wa 'Annakum 'Ilaynā Lā Turja`ūna

115

پس آيا پنداشتيد كه شما را آفريديم بيهده و آنكه شما بسوى ما بازنمى‌گرديد


Fata`ālá Allāhu Al-Maliku Al-Ĥaqqu Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Rabbu Al-`Arshi Al-Karīmi

116

پس برتر است خدا پادشاه حق نيست خدايى جز او پروردگار عرش گرامى


Wa Man Yad`u Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Lā Burhāna Lahu Bihi Fa'innamā Ĥisābuhu `Inda Rabbihi 'Innahu Lā Yufliĥu Al-Kāfirūna

117

و آن كو بخواند با خدا خدايى ديگر را كه نيستش حجتى بر آن جز اين نيست كه حسابش نزد پروردگار او است و همانا رستگار نشوند كافران


Wa Qul Rabbi Aghfir Wa Arĥam Wa 'Anta Khayru Ar-Rāĥimīna

118

و بگو پروردگارا بيامرز و رحم كن و تويى بهترين رحم‌كنندگان


قاری
ترجمه گویا
انصاریان