Sooreh المطففین
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ
1به نام خدا كه رحمتش بىاندازه است و مهربانىاش هميشگى؛ واى بر كمفروشان!
الَّذِينَ إِذَا اكْتالُوا عَلَي النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
2آنان كه چون از مردم كالايى را با پيمانه و وزنمىستانند تمام و كامل مىستانند،
وَ إِذا كالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
3و چون براى آنان پيمانه و وزن كنند، كم مىدهند.
أَ لا يَظُنُّ أُولئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ
4آيا اينان يقين ندارند كه حتما بر انگيخته مىشوند؟
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
5براى روزى بزرگ،
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعالَمِينَ
6روزى كه مردم در برابر پروردگار جهانيان به پا مىايستند.
كَلاَّ إِنَّ كِتابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
7اين چنين نيست كه مىپندارند [در آن روز] يقينا پرونده بدكاران در سجين است.
وَ ما أَدْراكَ ما سِجِّينٌ
8و تو چه مىدانى كه سجين چيست؟
كِتابٌ مَرْقُومٌ
9قضا و سرنوشتى حتمى [براى خائنان] است.
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
10واى در آن روز بر تكذيب كنندگان.
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
11آنان كه همواره روز جزا را تكذيب مىكنند.
وَ ما يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
12و آن را جز هر متجاوز گناهپيشه تكذيب نكند،
إِذا تُتْليٰ عَلَيْهِ آياتُنا قالَ أَساطِيرُ الْأَوَّلِينَ
13[كه] هرگاه آيات ما را بر او خوانند مىگويد: افسانههاى پيشينيان است.
كَلاَّ بَلْ رانَ عَليٰ قُلُوبِهِمْ ما كانُوا يَكْسِبُونَ
14اين چنين نيست كه مىگويند، بلكه گناهانى كه همواره مرتكب شدهاند بر دلهايشان چرك و زنگار بسته است [كه حقايق را افسانه مىپندارند.]
كَلاَّ إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
15اين چنين نيست كه آنان مىپندارند، بلكه اينان در آن روز از پروردگارشان محجوباند.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصالُوا الْجَحِيمِ
16سپس آنان بىترديد وارد دوزخ مىشوند.
ثُمَّ يُقالُ هٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
17[به آنان] گويند: اين است آن دوزخى كه همواره تكذيبش مىكرديد.
كَلاَّ إِنَّ كِتابَ الْأَبْرارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
18اين چنين نيست [كه اين سبك مغزان درباره نيكان مىپندارند] بلكه پرونده نيكان در عليين است
وَ ما أَدْراكَ ما عِلِّيُّونَ
19تو چه مىدانى عليين چيست؟
كِتابٌ مَرْقُومٌ
20قضا و سرنوشتى حتمى [براى نيكان] است.
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
21مقربان آن را مشاهده مىكنند.
إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِي نَعِيمٍ
22بىترديد نيكان در نعمتى فراوانند
عَلَي الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ
23بر تختها [ى آراسته و پرارزش تكيه زده و مناظر زيباى بهشت را با چشم سر و جمال محبوب را با چشم دل] مىنگرند.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
24در چهرههايشان شادابى و طراوت نعمت را مىيابى.
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ
25آنان را از باده ناب و طهورى كه سربسته و مهر و موم شده است، مىنوشانند.
خِتامُهُ مِسْكٌ وَ فِي ذٰلِكَ فَلْيَتَنافَسِ الْمُتَنافِسُونَ
26مهر و مومش مشك است، و رقابت كنندگان و مسابقهگران بايد به سوى اين نعمت ها بر يكديگر پيشى گيرند،
وَ مِزاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ
27و [اين باده ناب مهر و موم شده] آميختهاى از «تسنيم» است
عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
28[آن] چشمهاى كه همواره مقربان از آن مىنوشند.
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
29بدكاران همواره [در دنيا از روى ريشخند و استهزا] به مؤمنان مىخنديدند
وَ إِذا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغامَزُونَ
30و هنگامى كه بر آنان مىگذشتند آنان را با اشاره چشم وابرو به مسخره مىگرفتند،
وَ إِذَا انْقَلَبُوا إِليٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ
31و چون به خانواده خود بازمىگشتند [به سبب تمسخر مؤمنان] خوشحال و شادمان باز مىگشتند،
وَ إِذا رَأَوْهُمْ قالُوا إِنَّ هٰؤُلاءِ لَضالُّونَ
32و هنگامى كه مؤمنان را مىديدند، مىگفتند: بىترديد اينان گمراهاند؛
وَ ما أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حافِظِينَ
33و حال آنكه كافران را بر مؤمنان نگهبان و مراقب نفرستاده بودند [كه مراقب هدايت و گمراهى آنان باشند.]
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
34پس امروز همواره مؤمنان به كافران مىخندند.
عَلَي الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ
35بر تختها [ى آراسته و پرارزش تكيه زده] مىنگرند
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ ما كانُوا يَفْعَلُونَ
36كه آيا كافران را در برابر آنچه همواره انجام مىدادند كيفر دادهاند؟