Sooreh المطففین
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Waylun Lilmuţaffifīna
1بنام خداى رحمان رحيم؛ واى بر كم فروشان
Al-Ladhīna 'Idhā Aktālū `Alá An-Nāsi Yastawfūna
2كسانى كه چون از مردم كيل مىگيرند تمام مىگيرند.
Wa 'Idhā Kālūhum 'Aw Wazanūhum Yukhsirūna
3و چون براى فروختن به آنها پيمانه يا وزن مىكنند كم مىكنند.
'Alā Yažunnu 'Ūla'ika 'Annahum Mab`ūthūna
4آيا آنها گمان نمىكنند كه برانگيخته شدگانند.
Liyawmin `Ažīmin
5براى روز بزرگى؟
Yawma Yaqūmu An-Nāsu Lirabbi Al-`Ālamīna
6روزى كه مردم براى حكم و داورى خدا از قبرها بر مىخيزند؟
Kallā 'Inna Kitāba Al-Fujjāri Lafī Sijjīnin
7كم فروشى نكنند كه عمل فاجران در سجين است.
Wa Mā 'Adrāka Mā Sijjīnun
8چه چيز دانايت كرد كه سجين چيست؟
Kitābun Marqūmun
9كتابى است نوشته شده
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
10واى در آن روز بر مكذبين
Al-Ladhīna Yukadhdhibūna Biyawmi Ad-Dīni
11كسانى كه قيامت را تكذيب مىكنند
Wa Mā Yukadhdhibu Bihi 'Illā Kullu Mu`tadin 'Athīmin
12قيامت را تكذيب نمىكند مگر هر متجاوز عاصى
'Idhā Tutlá `Alayhi 'Āyātunā Qāla 'Asāţīru Al-'Awwalīna
13وقتى كه آيات ما بر او خوانده شود گويد: افسانههاى گذشتگان است.
Kallā Bal Rāna `Alá Qulūbihim Mā Kānū Yaksibūna
14افسانه نيستند، بلكه اعمالى كه مىكردند بر قلوبشان زنگ گذاشته است.
Kallā 'Innahum `An Rabbihim Yawma'idhin Lamaĥjūbūna
15نه، آنها در آن روز از پروردگارشان در حجابند.
Thumma 'Innahum Laşālū Al-Jaĥīmi
16سپس آنها حتما وارد شونده جحيم هستند
Thumma Yuqālu Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tukadhdhibūna
17سپس گفته مىشود: اين، آنست كه تكذيب مىكرديد.
Kallā 'Inna Kitāba Al-'Abrāri Lafī `Illīyīna
18نه، حقا كه ابرار در عليين است.
Wa Mā 'Adrāka Mā `Illīyūna
19تو چه مىدانى عليون چيست
Kitābun Marqūmun
20كتابى است نوشته شده (با عمل).
Yash/haduhu Al-Muqarrabūna
21مقربان درگاه حق در آن حاضر مىشوند.
'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin
22حقا كه نيكوكاران در نعمت وسيع مىباشند
`Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna
23بر تختهاى مزين تماشا مىكنند.
Ta`rifu Fī Wujūhihim Nađrata An-Na`īmi
24در چهره آنها طراوت نعمت را مىشناسى.
Yusqawna Min Raĥīqin Makhtūmin
25از شرابى مهر شده خورانده شوند
Khitāmuhu Miskun Wa Fī Dhālika Falyatanāfasi Al-Mutanāfisūna
26مهر آن از مشكى است به خصوص، و در آن سبقت گيرندگان سبقت گيرند.
Wa Mizājuhu Min Tasnīmin
27مخلوط آن از چشمه تسنيم است
`Aynāan Yashrabu Bihā Al-Muqarrabūna
28چشمهاى كه مقربون از آن مىآشامند
'Inna Al-Ladhīna 'Ajramū Kānū Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Yađĥakūna
29آنان كه مجرمند به كسانى كه ايمان آوردهاند مىخندند
Wa 'Idhā Marrū Bihim Yataghāmazūna
30و چون بر آنها گذر كنند با چشم اشاره مىكنند
Wa 'Idhā Anqalabū 'Ilá 'Ahlihimu Anqalabū Fakihīna
31و چون پيش اهل خويش بر مىگردند شادمان بر مىگردند.
Wa 'Idhā Ra'awhum Qālū 'Inna Hā'uulā' Lađāllūna
32و چون آنها را ببينند گويند: اينان گمراهانند.
Wa Mā 'Ursilū `Alayhim Ĥāfižīna
33با آنكه بر آنها نگهبان فرستاده نشدهاند
Fālyawma Al-Ladhīna 'Āmanū Mina Al-Kuffāri Yađĥakūna
34امروز كسانى كه ايمان آوردهاند به كفار مىخندند
`Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna
35بر تختهاى مزين تماشا مىكنند
Hal Thūwiba Al-Kuffāru Mā Kānū Yaf`alūna
36آيا كفار با عمل خود مجازات شدند؟