Sooreh القیامة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lā 'Uqsimu Biyawmi Al-Qiyāmahi
1بنام خداى رحمان رحيم؛ نه، قسم مىخورم به روز قيامت.
Wa Lā 'Uqsimu Bin-Nafsi Al-Lawwāmahi
2و نه، قسم مىخورم به و جدان ملامتگر.
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'Allan Najma`a `Ižāmahu
3آيا انسان مىپندارد كه هرگز استخوانهاى او را نتوانيم جمع كرد؟
Balá Qādirīna `Alá 'An Nusawwiya Banānahu
4بلى جمع مىكنيم در حالى كه قادريم كه انگشتان او را بسازيم.
Bal Yurīdu Al-'Insānu Liyafjura 'Amāmahu
5بلكه انسان مىخواهد در جلوش گناه كند.
Yas'alu 'Ayyāna Yawmu Al-Qiyāmahi
6مىپرسد روز قيامت كى خواهد بود.
Fa'idhā Bariqa Al-Başaru
7چون چشم خيره شود.
Wa Khasafa Al-Qamaru
8و ماه بگيرد.
Wa Jumi`a Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru
9و آفتاب و ماه جمع شود.
Yaqūlu Al-'Insānu Yawma'idhin 'Ayna Al-Mafarru
10انسان آن روز مىگويد: فرارگاه كجاست؟
Kallā Lā Wazara
11نه، فرارگاهى نيست.
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Mustaqarru
12محل استقرار در طرف پروردگار توست.
Yunabba'u Al-'Insānu Yawma'idhin Bimā Qaddama Wa 'Akhkhara
13خبر داده شود انسان، در آن روز آنچه را كه از پيش فرستاده و يا آخر گذاشته است.
Bali Al-'Insānu `Alá Nafsihi Başīrahun
14بلكه انسان به خود يك پارچه بصيرت است.
Wa Law 'Alqá Ma`ādhīrahu
15هر چند كه عذرهايش را بياورد.
Lā Tuĥarrik Bihi Lisānaka Lita`jala Bihi
16زبانت را به خواندن قرآن حركت مده تا در آن عجله كنى.
'Inna `Alaynā Jam`ahu Wa Qur'ānahu
17حقا كه جمع و خواندن آن بر عهده ماست.
Fa'idhā Qara'nāhu Fa Attabi` Qur'ānahu
18چون آن را خوانديم از خواندش پيروى كن.
Thumma 'Inna `Alaynā Bayānahu
19سپس بر عهده ماست بيان آن.
Kallā Bal Tuĥibbūna Al-`Ājilaha
20نه، بلكه دوست مىدارند دنياى عاجل را.
Wa Tadharūna Al-'Ākhiraha
21و ترك مىكنند آخرت را.
Wujūhun Yawma'idhin Nāđirahun
22چهرههايى در آن روز با طراوت است.
'Ilá Rabbihā Nāžirahun
23به سوى پروردگارش نگاه كننده است.
Wa Wujūhun Yawma'idhin Bāsirahun
24و چهرههايى در آن روز عبوسند.
Tažunnu 'An Yuf`ala Bihā Fāqirahun
25مىپندارد كه عذاب شكننده بر او خواهد شد.
Kallā 'Idhā Balaghati At-Tarāqī
26نه، چون روح به گلوها رسد.
Wa Qīla Man Rāqin
27گفته مىشود: كيست نجات دهنده.
Wa Žanna 'Annahu Al-Firāqu
28مىپندارد كه آن فراق دنياست.
Wa Altaffati As-Sāqu Bis-Sāqi
29و ساقش به ساقش مىپيچد.
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Masāqu
30امروز، رفتن به طرف پروردگار توست.
Falā Şaddaqa Wa Lā Şallá
31پس نه حق را تصديق كرده و نه نماز خوانده است.
Wa Lakin Kadhdhaba Wa Tawallá
32ليكن تكذيب كرده و اغراض نموده است.
Thumma Dhahaba 'Ilá 'Ahlihi Yatamaţţá
33سپس به طرف اهل خويش رفته و بر خود مىباليد.
'Awlá Laka Fa'awlá
34اين حال بر تو سزاوارتر و سزاوارتر است.
Thumma 'Awlá Laka Fa'awlá
35سپس بر تو سزاوار و سزاوارتر است.
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'An Yutraka Sudan
36آيا انسان گمان مىكند، كه مهمل رها كرده شود؟
'Alam Yaku Nuţfatan Min Manīyin Yumná
37آيا نطفهاى نبود از منيى كه ريخته مىشود؟
Thumma Kāna `Alaqatan Fakhalaqa Fasawwá
38سپس علقه بود، خدا او را آفريد و تركيب كرد.
Faja`ala Minhu Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
39و از او دو جفت مذكر و مؤنث قرار داد.
'Alaysa Dhālika Biqādirin `Alá 'An Yuĥyiya Al-Mawtá
40آيا آن خدا قادر نيست كه مردگان را زنده كند.