قرآن عثمان طه

Sooreh ق

Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qāf Wa Al-Qur'āni Al-Majīdi

1

بنام خداوند بخشاينده مهربان‌؛ ق سوگند به قرآن گرامى


Bal `Ajibū 'An Jā'ahum Mundhirun Minhum Faqāla Al-Kāfirūna Hādhā Shay'un `Ajībun

2

بلكه شگفت ماندند كه بيامدشان بيم‌دهنده‌اى از ايشان و گفتند كافران اين است چيزى شگفت


'A'idhā Mitnā Wa Kunnā Turābāan Dhālika Raj`un Ba`īdun

3

آيا گاهى كه مرديم و شديم خاكى اين است بازگشتى دور


Qad `Alimnā Mā Tanquşu Al-'Arđu Minhum Wa `Indanā Kitābun Ĥafīžun

4

هر آينه دانستيم آنچه را مى‌كاهد زمين از ايشان و نزد ما است كتابى نگهبان


Bal Kadhdhabū Bil-Ĥaqqi Lammā Jā'ahum Fahum Fī 'Amrin Marījin

5

بلكه تكذيب كردند به حق گاهى كه بيامدشان پس آنانند در كارى آشفته


'Afalam Yanžurū 'Ilá As-Samā'i Fawqahum Kayfa Banaynāhā Wa Zayyannāhā Wa Mā Lahā Min Furūjin

6

آيا ننگريستند بسوى آسمان بر فراز ايشان چگونه ساختيمش و آراستيمش و نيستش شكافهايى


Wa Al-'Arđa Madadnāhā Wa 'Alqaynā Fīhā Rawāsiya Wa 'Anbatnā Fīhā Min Kulli Zawjin Bahījin

7

و زمين را گسترانيديمش و افكنديم در آن لنگرهايى و رويانيديم در آن از هر جفتى زيبا


Tabşiratan Wa Dhikrá Likulli `Abdin Munībin

8

بينش و يادآوريى براى هر بنده‌اى بازگشت‌كننده


Wa Nazzalnā Mina As-Samā'i Mā'an Mubārakāan Fa'anbatnā Bihi Jannātin Wa Ĥabba Al-Ĥaşīdi

9

و فرستاديم (فرود آورديم) از آسمان آبى خجسته را پس رويانيديم بدان باغهايى و دانه درويده


Wa An-Nakhla Bāsiqātin Lahā Ţal`un Nađīdun

10

و خرمابنها را بلند اندام كه آنها را است شكوفه‌اى به هم پيوسته


Rizqāan Lil`ibādi Wa 'Aĥyaynā Bihi Baldatan Maytāan Kadhālika Al-Khurūju

11

روزيى براى بندگان و زنده ساختيم بدان شهرى مرده را چنين است برون آمدن


Kadhdhabat Qablahum Qawmu Nūĥin Wa 'Aşĥābu Ar-Rassi Wa Thamūdu

12

تكذيب كردند پيش از ايشان قوم نوح و ياران رس و ثمود


Wa `Ādun Wa Fir`awnu Wa 'Ikhwānu Lūţin

13

و عاد و فرعون و برادران لوط


Wa 'Aşĥābu Al-'Aykati Wa Qawmu Tubba`in Kullun Kadhdhaba Ar-Rusula Faĥaqqa Wa`īdi

14

ياران ايكه و قوم تبع هر كدام تكذيب كردند پيمبران را پس فرود آمد (يا سزاوار شد) بيم دادن مرا


Afa`ayīnā Bil-Khalqi Al-'Awwali Bal Hum Fī Labsin Min Khalqin Jadīdin

15

آيا خسته شديم به آفرينش نخستين بلكه ايشانند در پرده (يا اشتباهى) از آفرينش نوين


Wa Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Wa Na`lamu Mā Tuwaswisu Bihi Nafsuhu Wa Naĥnu 'Aqrabu 'Ilayhi Min Ĥabli Al-Warīdi

16

و همانا آفريديم انسان را و دانيم آنچه را مى‌خلد در دلش و ما نزديكتريم بدو از بند وريد (رگ گردن)


'Idh Yatalaqqá Al-Mutalaqqiyāni `Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli Qa`īdun

17

هنگامى كه دريابند آن دو دريابندگان از راست و از چپ نشسته‌اى


Mā Yalfižu Min Qawlin 'Illā Ladayhi Raqībun `Atīdun

18

به لب نراند سخنى را جز آنكه نزد او است نگهبانى آماده


Wa Jā'at Sakratu Al-Mawti Bil-Ĥaqqi Dhālika Mā Kunta Minhu Taĥīdu

19

و آمد بيهشى مرگ به حق اين است آنچه بودى از آن گريزان


Wa Nufikha Fī Aş-Şūri Dhālika Yawmu Al-Wa`īdi

20

و دميده شد در صور اين است روز بيم


Wa Jā'at Kullu Nafsin Ma`ahā Sā'iqun Wa Shahīdun

21

و آمد هر كسى با او راننده‌اى و گواهى


Laqad Kunta Fī Ghaflatin Min Hādhā Fakashafnā `Anka Ghiţā'aka Fabaşaruka Al-Yawma Ĥadīdun

22

همانا بودى در غفلتى از اين پس برداشتيم از تو پرده‌ات را پس ديده تو امروز است تيز


Wa Qāla Qarīnuhu Hādhā Mā Ladayya `Atīdun

23

و گفت همنشين اين است آنچه نزد من است آماده


'Alqiyā Fī Jahannama Kulla Kaffārin `Anīdin

24

بيفكنيد در دوزخ هر ناسپاس كين‌ورزى


Mannā`in Lilkhayri Mu`tadin Murībin

25

فراوان بازدارنده از خوبى تجاوزگرى شك‌آور


Al-Ladhī Ja`ala Ma`a Allāhi 'Ilahāan 'Ākhara Fa'alqiyāhu Fī Al-`Adhābi Ash-Shadīdi

26

كه قرار داد با خدا خدايى ديگر را پس بيفكنيدش در شكنجه سخت


Qāla Qarīnuhu Rabbanā Mā 'Aţghaytuhu Wa Lakin Kāna Fī Đalālin Ba`īdin

27

گفت همنشين او پروردگارا من به سركشيش وانداشتم ليكن بود او در گمراهى دور


Qāla Lā Takhtaşimū Ladayya Wa Qad Qaddamtu 'Ilaykum Bil-Wa`īdi

28

گفت نستيزيد نزد من حالى كه پيش فرستادم بسوى شما بيم دادن را


Mā Yubaddalu Al-Qawlu Ladayya Wa Mā 'Anā Bižallāmin Lil`abīdi

29

دگرگون نگردد سخن نزد من و نيستم ستم‌كننده به بندگان


Yawma Naqūlu Lijahannama Hal Amtala'ti Wa Taqūlu Hal Min Mazīdin

30

روزى كه گوئيم به دوزخ آيا پر شدى و گويد آيا هست بيشى


Wa 'Uzlifati Al-Jannatu Lilmuttaqīna Ghayra Ba`īdin

31

و جايگاه شد بهشت براى پرهيزكاران نه دور


Hādhā Mā Tū`adūna Likulli 'Awwābin Ĥafīžin

32

اين است آنچه وعده داده شويد براى هر بازگشت‌كننده نگهدارنده


Man Khashiya Ar-Raĥmana Bil-Ghaybi Wa Jā'a Biqalbin Munībin

33

آنكه بترسد خداى مهربان را به نهان و بيايد با دلى بازگشت‌كننده


Adkhulūhā Bisalāmin Dhālika Yawmu Al-Khulūdi

34

درآئيد در آن به سلامى اين است روز جاودانى


Lahum Mā Yashā'ūna Fīhā Wa Ladaynā Mazīdun

35

آنان را است هر چه خواهند در آن و نزد ما است فزونى


Wa Kam 'Ahlaknā Qablahum Min Qarnin Hum 'Ashaddu Minhum Baţshāan Fanaqqabū Fī Al-Bilādi Hal Min Maĥīşin

36

و بسا نابود ساختيم پيش از ايشان قرنى كه بودند سخت‌تر از ايشان در نيرو پس كاويدند در شهرها آيا هست گريزگاهى


'Inna Fī Dhālika Ladhikrá Liman Kāna Lahu Qalbun 'Aw 'Alqá As-Sam`a Wa Huwa Shahīdun

37

همانا در اين است يادآوريى براى هر كه وى را دلى است يا گوش فرا دهد حالى كه او است گواه


Wa Laqad Khalaqnā As-Samāwāti Wa Al-'Arđa Wa Mā Baynahumā Fī Sittati 'Ayyāmin Wa Mā Massanā Min Lughūbin

38

و همانا آفريديم آسمانها و زمين و آنچه را ميان آنها است در شش روز و نرسيد ما را خستگى


Fāşbir `Alá Mā Yaqūlūna Wa Sabbiĥ Biĥamdi Rabbika Qabla Ţulū`i Ash-Shamsi Wa Qabla Al-Ghurūbi

39

پس شكيبا شو بر آنچه گويند و تسبيح گوى به سپاس پروردگار خويش پيش از برآمدن خورشيد و پيش از فرورفتن


Wa Mina Al-Layli Fasabbiĥhu Wa 'Adbāra As-Sujūdi

40

و از شب پس تسبيح گوى او را و از پس سجده‌ها


Wa Astami` Yawma Yunādi Al-Munādi Min Makānin Qarībin

41

و گوش فرا دار به روزى كه بانگ دهد بانگ‌دهنده از جايگاهى نزديك


Yawma Yasma`ūna Aş-Şayĥata Bil-Ĥaqqi Dhālika Yawmu Al-Khurūji

42

روزى كه شنوند خروش را به حق آن است روز برون آمدن


'Innā Naĥnu Nuĥyī Wa Numītu Wa 'Ilaynā Al-Maşīru

43

همانا ما زنده كنيم و بميرانيم و بسوى ما است بازگشت


Yawma Tashaqqaqu Al-'Arđu `Anhum Sirā`āan Dhālika Ĥashrun `Alaynā Yasīrun

44

روزى كه بشكافد زمين از ايشان شتابندگان آن است برانگيختنى بر ما آسان


Naĥnu 'A`lamu Bimā Yaqūlūna Wa Mā 'Anta `Alayhim Bijabbārin Fadhakkir Bil-Qur'āni Man Yakhāfu Wa`īdi

45

ما داناتريم بدانچه گويند و نيستى تو بر ايشان فرمانده پس ياد آور به قرآن آن را كه بترسد از بيم‌دادن من


قاری
ترجمه گویا
انصاریان