پرتوی از انوار نهج البلاغه صفحه 59

صفحه 59

مطلب اول: تناسب کلمات جمله: معنی این جمله مطابق ترتیب کلمات چنین است که: خداوند اضطراب و جنبش زمین را بواسطه ی کوهها میخکوبی کرد، در صورتی که نسبت میخکوبی کردن به جنبش و لرزش زمین تناسبی ندارد، بلکه متناسب اینست که گفته شود زمین را بواسطه ی کوهها میخکوبی کرد تا مضطرب و لرزان نشود، چنانچه گفته می شود چادر را میخکوبی کرد تا تکان نخورد و گفته نمی شود تکان خوردن چادر را میخکوبی کرد. پس چه نکته ای باعث شده که مولی (ع) در این جمله نسبت میخکوبی کردن را به جنبش زمین داده نه به خود زمین؟ گوئیم در علم بلاغت هنگامی که صفت چیزی مورد نظر باشد بجای اینکه فعل را به خود آن چیز نسبت دهند به آن صفت نسبت می دهند از جهت عنایتی که به آن صفت دارند. و در اینجا چون عنایت به جنبش و لرزش زمین است، بجای اینکه بگوید زمین را میخکوبی کرد، فرموده است جنبش آن را میخکوبی کرد.

و این کلام مولی (ع) از آیات قرآن اقتباس شده است، در قرآن می فرماید «و القی فی الارض رواسی ان تمید بکم»(4).

(و خداوند کوههای استوار را در زمین قرار داد تا زمین شما را نلرزاند) و در آیه ی دیگر می فرماید: «و الجبال اوتادا»(5).

کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه