- امام شناسی از منظر ثامن الائمه علی بن موسی الرضا (علیه السلام) 1
- درآمد: 1
- اول: ضرورت و لزوم پیشوای معصوم برای مردم: 2
- دوم: جایگاه امامت در جهان شناسی و انسان شناسی اسلام: 6
- سوم: شیوۀ شناخت و تعیین امام معصوم: 15
- چهارم: ویژگی های پیشوای امت: 17
- پنجم: امامت خاصه 20
- میزگرد علمی همایش اندیشه های قرآنی امام خمینی رحمه الله 29
- روش تفسیری حضرت امام رحمه الله چیست ؟ 30
- فهرست 33
- مقدمه 35
- اشاره 35
- 1. نظریه پردازی در علوم قرآنی 35
- محورهای نوآوری درعرصه پژوهش 35
- 1.1 نظریه «بطن» 36
- 2. تحقیق در شیوه های نوین تفسیری 38
- 2.1 کاربست تکنیک های نوین فهم متن 38
- اشاره 38
- 3. توجه به نظریه پردازی های قرآن 39
- 2.2 توجه به مباحث میان رشته ای 39
- 5. شیوه های نوین مطالعات قرآنی 41
- 7. مطالعات قرآنی مستشرقین 41
- 6. شبهات قرآنی 41
- 9. ترجمه های قرآن با رویکردهای جدید 42
- محورهای نوآوری در عرصه آموزش 42
- 8. نگارش دایره المعارف تخصصی قرآن 42
- اشاره 42
- 2. ایجاد رشته هایی نو در زمینۀ مطالعات میان رشته ای 43
- 3. تاسیس مراکز و دانشگاه های بین المللی قرآنی 43
- 2. روش های نوین تبلیغ 44
- محورهای نوآوری در عرصه تبلیغ و ترویج 44
- اشاره 44
- 1. تدوین مجلات و برنامه های علمی و تخصصی در حوزۀ مطالعات قرآنی 44
- 1. نگاه استراتژیک به مسائل (آینده نگری) 45
- 3. نمایشگاه های تخصصی در حوزه ترویج 45
- دوالزام در باب نوآوری 45
در این زمینه ورود پیدا کنند و ضمن پاسخ به شبهات و ایرادات وارده، از نظریات موجود در آن بهره مند شوند.
8. نگارش دایره المعارف تخصصی قرآن
از دیگر بایدهای تحقق نوآوری در عرصه پژوهش، تدوین و نگارش دائره المعارف های تخصصی قرآن کریم است. هر چند کارهایی توسط برخی نهادها، مانند دفترتبلیغات انجام شده است، اما درعین حال لازم است ضمن برطرف کردن نقاط ضعف و تقویت نقاط قوت چنین دایره المعارف هایی، با تخصصی کردن موضوعات برای سطوح سنی مختلف، اقشار گوناگون جامعه و همچنین موضوعات متنوع، این تلاش ها گسترش یابد.
9. ترجمه های قرآن با رویکردهای جدید
ترجمۀ قرآن یکی دیگر از زمینه هایی است که شدیدا به نوآوری نیاز دارد. در این زمینه باید با روش ها و رویکردهای جدید به ترجمۀ قرآن پرداخت؛ چرا که سطوح مختلف و حتی تخصص های گوناگون نیاز به ترجمه های متناسب با سطح و تخصص خود دارند. به عنوان نمونه نمی توان آیات مربوط به «کیهان شناسی» را برای یک «کیهان شناس» مانند یک فرد عادی ترجمه کرد. این درحالی است که عموم ترجمه هایی که در حال حاضر برای قرآن نوشته می شود، ترجمه هایی هستند که برای تمامی اقشار مختلف و بدون درنظر گرفتن تفاوت های آنان نوشته می شود.
ممکن است ترجمۀ آیات قرآن به صورت جمله به جمله یکسان باشد اما چنین شیوه ای از ترجمه چندان مورد استفاده قرار نخواهد گرفت. به همین جهت رویکردها و روش های مختلف در صنعت ترجمه برای دستیابی آسان تر به معارف قرآن لازم است.
محورهای نوآوری در عرصه آموزش
اشاره
«آموزش» دومین عرصه ای است که لازم است در راستای ایجاد نوآوری در علوم و معارف قرآنی، بر آن متمرکز شد. به طور کلی نظام آموزش قرآنی کشور چه به لحاظ شکلی و چه به لحاظ محتوایی ضعف ها و خلاءهایی دارد و لازم است با نگاهی علمی و فنی به آن رسیدگی و در مسیر پیشرفت و تکامل آن قدم برداشته شود.
در این قسمت از نوشتار همچون عرصۀ پژوهش به محورهایی اشاره خواهد شد که می توانند سر فصلی باشد برای تحول در عرصۀ آموزش.