- پیش درآمد 1
- بخش اول 3
- اشاره 3
- الف. داستان اول 4
- اشاره 4
- 1. بررسی سند داستان 9
- 2. مجهول بودن راوی و استنساخ کننده نسخه مکتوب داستان 10
- 3. بررسی شخصیت های داستان 12
- 1. دلالت قصّه بر تحریف قرآن 13
- ب. بررسی متن داستان 13
- 4. شخصیت فضل بن یحیی علی طیبی کوفی 13
- 3. ویژگی های تاریخی قرن ششم قمری 18
- 2. موقعیت تاریخی داستان 18
- 4. دریای سفید و جزیره خضراء 19
- 5. تاریخچه ای از جزیره خضراء 20
- 6. دروازه جزیره خضراء 24
- 7. قاهره و الأزهر 25
- 8. جزایر رافضیان (شیعیان) 26
- 9. حکومت موحّدان 26
- 10. افکار و عقاید محمد بن تومرت 27
- 1. تاریخچه نهضت های شیعی در بلاد مغرب (شمال آفریقا و اندلس) 28
- ج. نقش شیعه در سرزمین های مغرب اسلامی 28
- 2. موقعیّت جغرافیایی جزیره خضراء، در کلام ابن خلدون 29
- 3. نیروی دریایی مسلمانان در مدیترانه 32
- 4. سکّه هایی با نام «مهدی» 34
- اشاره 34
- 5. مهدویت در مغرب اسلامی و اندلس 34
- مثلث برمودا 37
- 6. موقعیت جغرافیایی برمودا (Bermuda) 38
- 7. مثلث برمودا 38
- بخش دوّم 39
- اشاره 39
- 1. تاریخچه کوبا 40
- اشاره 40
- الف. وضعیت کشورهای منطقه مثلث برمودا 40
- 2. هائیتی(Haiti) 42
- 4. جامائیکا و دومینیکن 43
- 3. باهاما(Bahamas) 43
- ب. زمینه های سیاسی اجتماعی افسانه سازی 44
- 1. جنگ سرد 44
- 3. بررسی مدارک موجود 45
- 2. افسانه سازی های استعمارگران 45
- 4. مثلث برمودا و آب و هوای آن 46
- 5. نتیجه گیری 47
- 8. تبلیغات استعماری 48
- 6. مناطق خطرخیز دیگر جهان 48
- 7. ترافیک سنگین هوایی و دریایی منطقه برمودا 48
- 9. گزارش های نظامی 49
- 2. دریانوردی 51
- اشاره 51
- 1. وضعیّت اقتصادی 51
- ج. وضعیّت کنونی جزایر برمودا 51
- 3. موقعیت جزیره خضراء 52
- 4. خدشه بر چهره مهدویت و امام زمان عجل الله تعالی فرجه الشریف 53
- 5. بنای برباد و افترا بر خداوند 53
- اشاره 55
- بخش سوّم 55
- داستان دوم جزیره خضرا 56
- الف. بررسی سند داستان 63
- 1. بررسی کتاب تعازی 63
- 2. بررسی سند داستان 65
- اشاره 66
- ب. بررسی محتوا و تاریخ داستان 66
- 1. فشار بر شیعه در قرن پنجم و ششم هجری 68
- 2. دارالسلام و محله ظفریه 69
- 4. چه کسانی توفیق زیارت جزایر را داشته اند؟ 70
- 3. کرامت یا کشف و شهود 70
- 5. شهرهای ناشناخته 71
- 6. تناقض داستان ها 71
- 7. احکام ناشناخته 71
- نتیجه مباحث گذشته 72
استاد خود، مطالب را نقل کرده و آنان نیز این اجازه ها را به طبقه پس از خود منتقل می کردند.
در زمان های گذشته و قبل از عصر چاپ، آن چه موجب اعتماد به نسخه های مکتوب خطی می شد، اجازه ای بود که مؤلف، با واسطه یا بدون آن، به افراد شناخته شده می داد. برای نمونه، مرحوم مجلسی قدس سرّه در مجلدات آخر کتاب بحار الانوار، به ذکر اجازه های خود برای نقل از کتاب ها می پردازد و بدین ترتیب، نقل های خود را مستند می سازد.
ولی نوشته جزیره خضراء اولاً، هیچ ارتباط مستندی با نویسنده آن ندارد و هیچ مدرکی که صحت انتساب نوشته را به علی طیبی نشان دهد، وجود ندارد. ثانیاً، یابنده نسخه و کسی که می گوید: من جزوه را به خط فضل بن علی طیبی کوفی یافتم و آن را استنساخ کردم، شناخته شده نیست، تا بتوان درباره وثاقت یا عدم وثاقت او نظر داد. ثالثاً، یابنده مجهول نوشته فضل بن علی طیبی، معلوم نیست از کجا تشخیص داده نوشته مزبور، خط فضل بن علی است. ناچار باید گفت: چون در خود متن، نویسنده به این مطلب اقرار کرده، یابنده، نسخه آن را به همان اسم نسبت داده است؛ ولی باید توجه داشت چنین انتساب هایی، ارزش علمی ندارد و چنان که قبلاً نیز گفته شد، نوشته ای را می توان مستند قرار داد و بدان استدلال کرد که