پژوهشی پیرامون تدبردر قرآن صفحه 427

صفحه 427

و تلاش و با نرمش- شیطنت- می خواهد که قیامت- یا همه حقایق- را تکذیب کند (1) تا اینکه پیوسته پرده دین را در پیش رویش- در طول عمرش- بوسعت بدرد).

با این نمونه ملاحظه می شود که چقدر ترجمه ها نارسایی دارند و چقدر امر ترجمه دقیق و حساس می باشد و چه رنجهای فراوانی را باید تحمل کرد تا که آیه ای را بتوان حتی المقدور دقیق و بلیغ ترجمه نمود تا راه تدبّر توده ها در مجرای صحیحی که از پرتو آیات اخذ شده است، هموار گردد؛ لیکن تاکنون چنین امر حساس و عظیم صورت نگرفته است و راه همچنان برای توده ها سنگلاخی و پر خطر می باشد.

مسئولیت گشودن این راه بر عهده همه علمای توانمندی است که بالقوه امکانات لازم را جهت این امر دارا هستند.

تفسیر و عناوین مورد بحث در آن

«تفسیر»، «پرده برداری از آیات» می باشد که در سطحی عمومی و اجتهادی، عناوین زیر مورد بررسی قرار می گیرد:


1- عنوان سوره 2- موضوع آیات و سوره 3- هدف آیات و سوره 4- مخاطب آیات 5- روابط درونی هر آیه و نکات آن
1- 1. اینکه مقدّر حکم مذکور را دارد پس باید در ترجمه جزء متن قرار گیرد و اینکه قرآن بجای «ذکر» در «تقدیر» قرار داده است اقتضا دارد در داخل پرانتز قرار گیرد؛ بالاخره در موارد حذف و ایجاز قرآن چه باید کرد؟ نگارنده فعلا نظری ندارد چرا که مطلب بسیار حساس است و نیازمند بحثی عمیق می باشد.
کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه