منطق ترجمه قرآن صفحه 76

صفحه 76

ردیف نام ترجمه نام مترجم نام ناشرمحل نشرتاریخ چاپ5التحریر فی اصول التفسیرسید احمد خان علیگر1880 م.6ترجمه قرآن شریف محمدحسین قلی خان چاپ حسینی لکهنو1885 م.7ترجمه خلاصه المنهج به امر مولانا محمد حسین لکهنو1885 م.8تفسیر اکسیر اعظم محمد احتشام الدین چاپ فولکیشوارلکهنو1895 م.9اردو القرآن بآیات الفرقان عبداللّه چاکر علوی چاپ هندوستان استیم لاهور1908 م.10کنزالایمان فی ترجمان القرآن احمد رضا خان برلوی چاپ نعیمی مردآباد1912 م.11تفسیر واضح البیان عبدالمجید علامه چاپ رساله پیشوادهلی1930 م.12ترجمه القرآن یاسین حکیم شاه چاپ دین محمدی لاهور1935 م.13تفهیم القرآن ابوالاعلی مودودی چاپ تعمیر انسانیت لاهور1951 م.14مفهوم القرآن غلام احمد پرویزچاپ میزان لاهور1961 م.15ترجمه مجمع البیان دکتر سید محمد حبیب-کراچی -تذکر: اخیراً تعداد زیادی (حدود 200) ترجمه کامل و ناقص قرآن به زبان اردو در کتابخانه «مرکز ترجمه قرآن به زبان های غیرفارسی» در «قم» جمع آوری شده است.

4. ترجمه قرآن به زبان های جنوب شرق آسیا

الف) ترجمه قرآن به زبان مالی و اندونزیایی

در نیمه قرن هفدهم میلادی عالم معروف عبدالرؤف فانسوری نخستین ترجمه قرآن را به زبان «مالایایی» نگاشته که در سال 1922م. در «قاهره» به چاپ رسیده است (1) و اولین ترجمه به زبان «اندونزیایی» را جماین عبدالمراد انجام داده که منتخباتی از آن در «فورت دو کوک» (2) در سال 1926م. چاپ شده است؛ لغت «مالایایی» منشأ لغت اندونزیایی جدید است. (3)ترجمه های قرآن به زبان های «مالایایی» و «اندونزیایی» در فرهنگ ها و کتاب نگاری ها فراوان آمده و نیز ترجمه به سایر زبان های اندونزی؛ ترجمه ای


1- (1) . قرآن ناطق، ج1، ص175، ولی در کتابشناسی جهانی، ص 38، سال چاپ آن را 1923 م می نویسد.
2- (2) 1. Fort de Kock.
3- (3) . الببلیو غرافیا العالمیه لترجمات معانی القرآن الکریم، ص 22
کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه