اندوخته خداوند (چهل حدیث درباره عدالت گستر جهان) صفحه 162

صفحه 162

پینوشتها

(1) <در متنِ عربیِ چهل حدیث، و در مأخذِ آن _ یعنی: الغیبهیِ طوسی، ط. مکتبه نینوی الحدیثه _ ، «یأتین» است؛ که به پندارِ راقمِ این سطور معنایِ روشن و معقولی ندارد.

در مقابل، در الاِحتجاجِ طَبْرِسی (ط. أعلمی، ص 408)، «باین» آمده است، و ما همین ضبط را در متن بیاوردیم.

در چاپِ جدیدِ الغیبهیِ طوسی (ط. مؤسّسه المعارف الإِسلامیّه، ص 288) اگرچه در متن «یأتین» ضبط شده، در هامش، ضبطِ سه دستنوشت از نسخه هایِ موردِ رجوعشان را «بائن» گزارش کرده اند؛ فَتأَمَّل.

این کاربُردِ «بایَنَ» سنجیدنی است با کاربُردِ «مُبایَن» (اسمِ مفعولِ «بایَنَ») در عبارتی از نهج البلاغهیِ شریف:

«... و مُبایَنٌ بَیْنَ مَحارِمِه...» (یعنی:... در قرآن میانِ کارهایِ حرام فرق گذاشته شده / نگر: نهج البلاغه، ترجَمه علی أصغرِ فقیهی، ص 24).>.

(2) <در متنِ عربیِ چهل حدیث و مأخذِ آن _ یعنی: الغیبهیِ طوسی، ط. مکتبه نینوی الحدیثه (ص 175) _ «منه» است.>.

(3) <س 46 (الأَحْقاف)، ی 1 _ 6>.

(4) الغیبهِ شیخ / 174 _ 176 <و نگر: الاِحتجاجِ طَبْرِسی، ط. أعلمی، ص 468 و 469؛ و: مَعادِن الحکمه، 2/275 _ 278؛ و: بحارالأنوار (ط. 110 جلدی) 53/193 _ 196 (به نقل از الغیبه).

در ش_رح و ترجمه اِحتجاج که نظام الدّین أحمدِ غفّاریِ مازندرانی در سده دهم نوشته، مَعَ الأَسَف ترجَمه نامه آورده نشده و طبعِ متنِ آن نیز طرزِ مطلوبی ندارد. نگر: ط. کتابفروشیِ

کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه