دین مسیح و زندگانی زکریا، یحیی، مریم و عیسی (ع)از دیدگاه قرآن و حدیث صفحه 133

صفحه 133

(232) دين مسيح و زندگاني زكريا، يحيي، مريم و عيسي

انجيل‌هاي چهارگانه بـود خـاتمـه يـافت، در صـورتـي كـه مـرتب كننـده آن چنين اظهـار داشت:

"ما پس از آن كه با عده‌اي از نسخ يوناني قديم آن را مقابله كرديم، ترتيبش داديم:

يعني آن‌چه مغاير با معني بود تنقيحش كرديم و باقي را به حال خود واگذاشتيم. "

اين ترجمه را كميسيون "تريدنتيني " سال 1546 - يعني درست پس از گذشتن يازده قرن از تاريخ ترجمه - تثبيت كرد. سپـس "سيستـوس پنجـم " سـال 1590 آن را تخطئـه كـرده، و دستـور داد نسخـه‌هـاي جـديـدي طبـع كننـد، پـس از او "كليمنضـوس هشتـم "نسخـه دومـي را تخطئـه نمـوده و خـود فـرمـان داد تـا آن را پس از تنقيح مجددا طبع نمايند. انجيل‌هاي چهارگانه‌اي كه اكنــون نـزد كـاتـوليك‌ها متـداول مي‌بـاشد، همـان است. (تفسير الجواهر - جزء دوم ص 121)

انجيل‌هاي متروك و مغضوب

انجيل‌هاي متروك و مغضوب (233)

(انجيـل بـارنـابا)

از انجيل‌هاي متروك يا به عبارت ديگر مغضوب كليسا، يكي " انجيل بارنابا " است، كـه يـك نسخـه از آن چنـد سال قبل پيـدا شـد، و بـه عـربـي و فـارسي آن را تـرجمـه كـردنــد. ايـن انجيـل تمام قسمــت‌هاي داستــان مسيـح عيسـي بـن مـريـم عليه‌السلام را عينــا مطــابـق آن‌چــه قـرآن شـريـف در اين زمينه بيـان داشته، معــرفي كرده است.

چنـد سـال قبـل ايـن انجيل به خط ايتاليائي به دست آمد و دكتر خليل سعادت در مصر آن را به عـربي تـرجمـه كرد، سپس دانشمند محترم "سردار كابلي" آن را به فارسي برگردانيد.

کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه