- 2 -مراحل خودسازی 1
- ترجمه 1
- متن 1
- متن و ترجمه 1
- موضوع 1
- متن 1
- 1-انسان و حوادث روزگار 1
- ترجمه 2
- 3 -اخلاق اجتماعی 3
- ترجمه 3
- متن 3
- متن 4
- 4 -شتاب در تربیت فرزند 4
- ترجمه 5
- متن 6
- 5 -روش تربیت فرزند 6
- ترجمه 7
- 6 -ضرورت توجه به معنویّات 8
- متن 8
- ترجمه 9
- ترجمه 11
- 7 -ضرورت آخرت گرایی 11
- متن 11
- متن 12
- 8 -معیارهای روابط اجتماعی 12
- ترجمه 12
- 9 -تلاش در جمع آوری زاد و توشه 13
- ترجمه 13
- متن 13
- 10 -نشانه های رحمت الهی 14
- متن 14
- ترجمه 15
- ترجمه 16
- 11- شرائط اجابت دعا 16
- متن 16
- متن 17
- ترجمه 17
- 12- ضرورت یاد مرگ 17
- 13 -شناخت دنیا پرستان 18
- متن 18
- ترجمه 19
- متن 20
- 14 -ضرورت واقع نگری در زندگی (ارزش های گوناگون اخلاقی) 20
- ترجمه 21
- 15 -حقوق دوستان 23
- متن 23
- ترجمه 24
- متن 25
- 16 -ارزشهای اخلاقی 25
- ترجمه 26
- 17 -جایگاه زن و فرهنگ پرهیز 28
- ترجمه 28
- متن 28
- نامه در یک نگاه 29
- شرح : پیام امام امیر المومنین علیه السلام ( مکارم شیرازی ) 29
- این نامه از سوی چه کسی، و به چه کسی است؟ 33
- سبب نگاشتن این نامه 39
- محکم ترین وسیله نجات 42
- دل را با اندرز زنده کن 45
- نکته ها 50
- 1. حیات و آبادی قلب 50
- 2. واعظان و اندرزگویان بی شمار 52
- رمز پیروزی استقامت است 55
- نکته ها 62
- 1. احتیاط 62
- 2. راه دستیابی به فضایل اخلاقی 62
- وصیتم را سرسری مگیر 63
- نکته : علوم نافع و غیر نافع 67
- انگیزه من برای نوشتن این وصیت نامه 68
- نکته : آثار تربیت در جوانی 74
- سایه استفاده از عمر طولانی در تجارب دیگران 76
- نکته ها 78
- 1. مجموعه پر از اسراری به نام تاریخ 78
- 2. چگونگی دسترسی امام(علیه السلام) به تاریخ گذشتگان 80
- از پیمودن راه های مشکوک بپرهیز 85
- همه چیز از سوی اوست 91
- نکته : مقایسه علم و جهل بشر 95
- پیامبر اسلام(صلی الله علیه وآله) را راهنمای خود قرار ده 97
- ایمان به یکتایی او 99
- 1. رابطه جهان بینی و ایدئولوژی 104
- نکته ها 104
- 2. آغاز خلقت و دوام فیض 106
- راهیان جهان دیگر دو گروهند 107
- یکسان نگری منافع خویش و دیگران 111
- خزانه دار دیگران مباش 114
- زاد و توشه آخرتت را با دیگران بفرست! 118
- امروز بار خود را سبک کن! 123
- درهای توبه و دعا به روی تو گشوده است 125
- نکته : شرایط استجابت دعا 140
- هدف آفرینش 141
- دنیای فریبکار 146
- آنها که بر مرکب شب و روز سوارند 153
- نکته : مسافران جهان دیگر! 155
- هرگز تن به پستی مده 156
- بیست و هفت اندرز گرانبها 165
- در برابر بدی ها نیکی کن! 181
- حق دوست را ضایع مکن 190
- یازده اندرز دیگر 195
- رفتار حکیمانه و عادلانه با زن 222
- در اینجا لازم است به دو موضوع اشاره کنیم 226
- نکته ها 226
- تقسیم مسئولیت ها 231
- همه چیز خود را به خدا بسپار 234
متن و ترجمه
موضوع
و من وصیه له علیه السلام للحسن بن علی علیهماالسلام کتبها إلیه بحاضرین (1) عند انصرافه من صفین
ترجمه
نامه به فرزندش امام حسن علیه السّلام وقتی از جنگ صفین باز می گشت و به سرزمین «حاضرین» رسیده بود در سال 38 هجری
1-انسان و حوادث روزگار
متن
مِنَ الْوَالِدِ الْفَانِ الْمُقِرِّ لِلزَّمَانِ (2) الْمُدْبِرِ الْعُمُرِ الْمُسْتَسْلِمِ لِلدُّنْیَا السَّاکِنِ مَسَاکِنَ الْمَوْتَی وَ الظَّاعِنِ عَنْهَا غَداً إِلَی الْمَوْلُودِ الْمُؤَمِّلِ مَا لاَ یُدْرِکُ السَّالِکِ سَبِیلَ مَنْ قَدْ هَلَکَ غَرَضِ (3) الْأَسْقَامِ وَ رَهِینَهِ (4) الْأَیَّامِ وَ رَمِیَّهِ (5) الْمَصَائِبِ وَ عَبْدِ الدُّنْیَا وَ تَاجِرِ الْغُرُورِ وَ غَرِیمِ الْمَنَایَا وَ أَسِیرِ الْمَوْتِ وَ حَلِیفِ الْهُمُومِ وَ قَرِینِ الْأَحْزَانِ وَ نُصُبِ الْآفَاتِ (6) وَ صَرِیعِ (7) الشَّهَوَاتِ وَ خَلِیفَهِ الْأَمْوَاتِ.
أَمّا بَعدُ فَإِنّ فِیمَا تَبَیّنتُ مِن إِدبَارِ الدّنیَا عنَیّ وَ جُمُوحِ الدّهرِ (8) عَلَیّ وَ إِقبَالِ الآخِرَهِ إلِیَ ّ مَا یزَعَنُیِ (9) عَن ذِکرِ مَن سوِاَی َ وَ الِاهتِمَامِ بِمَا ورَاَئیِ (10) غَیرَ أنَیّ حَیثُ تَفَرّدَ بیِ دُونَ هُمُومِ النّاسِ هَمّ نفَسیِ فصَدَفَنَیِ (11) رأَییِ وَ صرَفَنَیِ عَن هوَاَی َ وَ صَرّحَ لِی مَحضُ أمَریِ (12) فَأَفضَی بیِ إِلَی جِدّ لَا یَکُونُ فِیهِ لَعِبٌ وَ صِدقٍ لَا یَشُوبُهُ کَذِبٌ وَ وَجَدتُکَ عَضیِ بَل وَجَدتُکَ کلُیّ حَتّی کَأَنّ شَیئاً لَو أَصَابَکَ أصَاَبنَیِ وَ کَأَنّ المَوتَ لَو أَتَاکَ أتَاَنیِ فعَنَاَنیِ
مِنْ أَمْرِکَ مَا یَعْنِینِی مِنْ أَمْرِ نَفْسِی فَکَتَبْتُ إِلَیْکَ کِتَابِی مُسْتَظْهِراً بِهِ (13) إِنْ أَنَا بَقِیتُ لَکَ أَوْ فَنِیتُ.
ترجمه
از پدری فانی، اعتراف دارنده به گذشت زمان، زندگی را پشت سر نهاده- که در سپری شدن دنیا چاره ای ندارد- مسکن گزیده در جایگاه گذشتگان، و کوچ کننده فردا، به فرزندی آزمند چیزی که به دست نمی آید، رونده راهی که به نیستی ختم می شود، در دنیا هدف بیماری
1- حاضرین: اسم بلده فی نواحی صفّین.
2- المقرّ للزمان: المعترف له بالشده.
3- غرض الأسقام: هدف الأمراض ترمی إلیه سهامها.
4- الرهینه: المرهونه أی أنه فی قبضه الأیام و حکمها.
5- الرَمِیّه: ما أصابه السهم.
6- نُصُب الآفات: لا تفارقه العلل. و هو من قولهم: فلان نصب عینی - بالضم -: أی لا یفارقنی.
7- الصریع: الطریح.
8- جُموح الدهر: استقصاؤه و تغلّبه.
9- یَزَعُنی: یکفّنی و یصدّنی.
10- ما ورائی: کنایه عن أمر الآخره.
11- صَدَفَه: صرفه.
12- محض الأمر: خالصه.
13- مستطهرا به: أی مستعینا به.
ها، در گرو روزگار، و در تیررس مصائب، گرفتار دنیا، سودا کننده دنیای فریب کار، وام دار نابودی ها، اسیر مرگ، هم سوگند رنجها، هم نشین اندوه ها، آماج بلاها، به خاک در افتاده خواهش ها، و جانشین گذشتگان است. پس از ستایش پروردگار، همانا گذشت عمر، و چیرگی روزگار، و روی آوردن آخرت، مرا از یاد غیر خودم باز داشته و تمام توجه مرا به آخرت کشانده است، که به خویشتن فکر می کنم و از غیر خودم روی گردان شدم، که نظرم را از دیگران گرفت، و از پیروی خواهشها باز گرداند، و حقیقت کار مرا نمایاند، و مرا به راهی کشاند که شوخی بر نمی دارد، و به حقیقتی رساند که دروغی در آن راه ندارد. و تو را دیدم که پاره تن من، بلکه همه جان منی، آنگونه که اگر آسیبی به تو رسد به من رسیده است، و اگر مرگ به سراغ تو آید، زندگی مرا گرفته است، پس کار تو را کار خود شمردم، و نامه ای برای تو نوشتم، تا تو را در سختی های زندگی رهنمون باشد. حال من زنده باشم یا نباشم.
2 -مراحل خودسازی
متن
فَإِنِّی أُوصِیکَ بِتَقْوَی اللَّهِ أَیْ بُنَیَّ وَ لُزُومِ أَمْرِهِ وَ عِمَارَهِ قَلْبِکَ بِذِکْرِهِ وَ الاِعْتِصَامِ بِحَبْلِهِ وَ أَیُّ سَبَبٍ أَوْثَقُ مِنْ سَبَبٍ بَیْنَکَ وَ بَیْنَ اللَّهِ إِنْ أَنْتَ أَخَذْتَ بِهِ!
أَحْیِ قَلْبَکَ بِالْمَوْعِظَهِ وَ أَمِتْهُ بِالزَّهَادَهِ وَ قَوِّهِ بِالْیَقِینِ وَ نَوِّرْهُ بِالْحِکْمَهِ وَ ذَلِّلْهُ بِذِکْرِ الْمَوْتِ وَ قَرِّرْهُ بِالْفَنَاءِ (1) وَ بَصِّرْهُ (2)
فَجَائِعَ (3) الدُّنْیَا وَ حَذِّرْهُ صَوْلَهَ الدَّهْرِ وَ فُحْشَ تَقَلُّبِ اللَّیَالِی وَ الْأَیَّامِ وَ اعْرِضْ عَلَیْهِ أَخْبَارَ الْمَاضِینَ وَ ذَکِّرْهُ بِمَا أَصَابَ مَنْ