- [مقدمه مترجم] 1
- اشاره 1
- [مقدمه مؤلف] 4
- [فصل فی أن الشیعة الامامیة هم الفائزون] 14
- حدیث اوّل: 14
- حدیث دویم: 14
- اشاره 14
- حدیث سیّم: 15
- حدیث چهارم: 16
- حدیث پنجم: 16
- حدیث ششم: 17
- حدیث هفتم: 19
- حدیث هشتم: 20
- حدیث نهم: 21
- حدیث دهم: 21
- حدیث دوازدهم: 22
- حدیث یازدهم: 22
- حدیث چهاردهم: 23
- حدیث سیزدهم: 23
- حدیث شانزدهم: 24
- حدیث پانزدهم: 24
- حدیث هفدهم: 25
- حدیث هیجدهم: 26
- حدیث بیستم: 31
- الخبر الأوّل: 36
- [فصل در نقد برخی از روایات] 36
- الخبرالثانی: 42
- الخبر الثالث: 50
- الاشکال علیه: 63
- الخبر الرابع: 63
- اشاره 63
- الخبر الخامس: 64
- الخبر السادس: 66
- اشاره 83
- الخبر السابع: 83
- تنبیه 97
- تنبیه: در ذکر بعضی از نکالها که به اعدای اهل بیت فرود آمده در دنیا قبل یوم القیامه 105
- تنبیه: در منقبت فاطمه علیها السلام 119
- تنبیه 119
- الخبر الثامن: 133
- اشاره 135
- الاشکال علیه: 135
- الخبر التاسع: 135
- الخبر العاشر: 138
- اشاره 138
- تنبّه به آنکه این خبر به حمزه مشهور است 143
- اشاره 148
- الخبر الحادی عشر: 148
- الاشکال علیه: 149
- تنبیه: 171
- الخبر الثالث عشر: 183
- اشاره 183
- تنبیه: 188
- الخبر الخامس عشر: 190
- الخبر الرابع عشر: 190
- اشاره 190
- الجواب عنه: 190
- اشاره 195
- الاشکال علیه: 195
- الخبر السادس عشر: 195
- الخبر التاسع عشر: 206
- الاشکال علیه: 206
- اشاره 206
- اشکال بر او: 207
- اشاره 216
- الخبر الثامن عشر: 216
- الاشکال علیه: 216
- الخبر التاسع عشر: 222
- اشاره 232
- الخبر الحادی و العشرون: 232
- الاشکال علیه: 232
- الخبر الثانی و العشرون: 234
- الخبر الثالث و العشرون: 239
- اشکال علیه: 239
- اشاره 239
- تنبیه: 242
- تنبیه: 248
- یادآوری 253
- فهرست راهنما 253
اشاره
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِیمِ**
رب یسّر و لا تُعسّر
سبحان یکی پادشاهی که بساط عظمت او در اوهام انس و جان نگنجد که:
وَ لا یُحِیطُونَ بِهِ عِلْماً
(ط- ه: 110) و کیفیّت و کمیّت در عَتَب جلال او موهوم و ممکن نباشد که:
لَیْسَ کَمِثْلِهِ شَیْءٌ وَ هُوَ السَّمِیعُ الْبَصِیرُ
(شوری: 11)، و گَرد نقصان فنا و زوال و تغییر بر چهره کبریایی کمال او ننشیند که:
وَ یَبْقی وَجْهُ رَبِّکَ ذُو الْجَلالِ وَ الْإِکْرامِ
(الرحمن: 27)، و آفتاب قدرت جلال او به مُعین و وزیر محتاج نگشت که:
وَ اللَّهُ الْغَنِیُّ وَ أَنْتُمُ الْفُقَراءُ
(محمد: 38)؛ و سراپرده علم او از سهو و غفلت و جهالت مبرّا و معطّل مانده که:
لا تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَ لا نَوْمٌ
(بقره: 255)؛ و طَیلسان سلطنت او جز ریسمان معدلت نبافته که:
وَ لا یَظْلِمُ رَبُّکَ أَحَداً
(کهف: 49)؛ و ذرو قدس او برتر از آن که طاوسان عقول بشریّت و ارواح نفوس ملکیّت بر آن ترقّی توانند جست یا مُتصاعد توانند شد که:
وَ ما أُوتِیتُمْ مِنَ الْعِلْمِ إِلَّا قَلِیلًا
(اسراء: 85)؛ و عُقاب وحدانیّت او از عوارض و اوصاف مخلوقات منزّه مانده که:
لَمْ یَلِدْ وَ لَمْ یُولَدْ وَ لَمْ یَکُنْ لَهُ کُفُواً أَحَدٌ
(توحید: 2، 3) و شُرُع صفات ذات او رفیعتر از آن که خفّاش ذهن و ذکاء انسانیّت که داغ حدوث بر وجود
لَمْ یَکُنْ شَیْئاً مَذْکُوراً
(انسان: 1) و سمت:
کَأَنْ لَمْ تَغْنَ بِالْأَمْسِ