ترجمه الجمان فی تشبیهات القرآن صفحه 506

صفحه 506

5

ترجمه اشعار و عبارتهای عربی در پاورقیها

آذنتنا ...

(اسماء) ما را از جدایی خود آگاه ساخت، و چه بسا اقامت گزیننده ای که اقامت از او خسته می شود.

إذا توجّس ...

(آن صیّاد) هرگاه صدایی از برخورد سر سمهای آن خران وحشی (گوره خران) احساس می کند، مثل آن است که (دچار تب شده) یا لرزه اش گرفته یا به سینه پهلو گرفتار آمده است.

إذا طلعت الشّعری ...

هرگاه ستاره (الشّعری) بامدادان طلوع کند و بارانی نبینی، سپس هیچ گوسفندی را خوراک قرار مده، و شتران را بدنبال فرست تا برای تو در روی زمین جای آباد جست و جو کنند.

إذا امست الثّریّا قمّه رأس ...

هرگاه ستاره ثریّا شباهنگام بر بالای سر رسد، پس شب جوان و شب طعام (یا شب تبر) است (1).

اذا امست الثّریّا قمّ رأس ...م.


1- - شاید مقصود سجع پرداز عرب این باشد که در آن هنگام، جوان باید با تیشه در پی گرفتن هیزم باشد، فأس به معنای غذا خوردن نیز هست، بنا بر این شاید مقصود این باشد که هنگام طلوع ثریّا بر بالای سر که مقارن با فصل زمستان است، کار مردم خوردن غذا و میهمانی است.- م.
کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه