- مقدمه مرکز ترجمه قرآن مجید به زبانهای خارجی 1
- مقدمه مترجم 3
- مقدمه 6
- فصل اوّل فصل مقدماتی نگارش عربی، تاریخ و ویژگیهای آن پیش از رسم الخط عثمانی 13
- اول: کتابت عربی پیش از رسم عثمانی 16
- مبحث اوّل ریشه کتابت عربی 16
- دوم: گزارشهای عربی درباره ریشه کتابت 22
- سوم: نظر دانشمندان معاصر درباره ریشه نگارش عربی 30
- 1. ترتیب حروف عربی 33
- 2. نامهای حروف عربی 35
- 3. تکامل شکلهای حروف عربی 36
- چهارم: مکان و زمان رشد و تطور نگارش عربی 42
- اول: اسناد قابل استفاده در این بحث 49
- اشاره 49
- مبحث دوم ویژگیهای نگارش عربی پیش از رسم عثمانی در پرتو کتابتهای سامی 49
- دوم: ویژگیهای کتابت عربی پیش از رسم عثمانی 57
- مبحث سوم پایههایی که کتابت بر آنها استوار است 65
- 2. مبدء اشتقاقی (elpicnirp lacigolohprom clacigolomytE ehT) 68
- 1. مبدء صوتی elpicnirP citenohP ehT 68
- 2. موضع دانشمندان پیشین 69
- 3. مبدء تاریخی (elpicnirP lacirotsiH ehT) 69
- 4. مبدء تشخیصی (elpicnirP cihpygoreiH ehT) 69
- فصل دوم تاریخ نگارش و جمع آوری قرآن کریم 79
- مبحث اوّل کتابت قرآن پیش از رسم عثمانی 81
- اولا: کتابت قرآن در زمان حیات پیامبر صلّی اللّه علیه و آله و سلم 81
- ثانیا: جمع آوری قرآن در صحیفهها در خلافت ابوبکر. 85
- اولا: علل و انگیزهها 93
- مبحث دوم یکسان کردن مصحفها و نسخه برداری از آن در خلافت عثمان 93
- ثانیا: پایان کار و مباشران آن 96
- ثالثا: قسمتی از قرآن که زید در جمع آوری نخست آن را نیافت و پس از جستجو پیدا کرد 103
- رابعا: ترتیب آیات و سورهها 106
- خامسا: تعداد مصحفها و تاریخ نسخه برداری آنها 109
- اشاره 115
- مبحث سوم قاعدهای که مصحف عثمانی بر اساس آن نوشته شده است 115
- اولا: آیا حدیث حروف هفتگانه حدیث صحیحی است؟ 116
- ثانیا: معنای حروف هفتگانه 119
- ثالثا: مصحف عثمانی و حروف هفتگانه 130
- فصل سوم منابع رسم عثمانی و موضع دانشمندان پیشین درباره ویژگیهای آن 138
- اشاره 145
- مبحث اوّل مصادر رسم عثمانی 145
- اولا: کتابهایی که درباره رسم تالیف شده 150
- روش اوّل 165
- روش دوم 166
- ثانیا: مصحفهای خطی 168
- اشاره 175
- مبحث دوم موضع دانشمندان پیشین درباره ویژگیهای رسم عثمانی 175
- اول: موضع آنها در التزام به رسم عثمانی در کتابت مصحف 176
- دوم: موضع دانشمندان پیشین در تفسیر ویژگهای رسم عثمانی 181
- 1. تحلیل بعضی از ویژگیهای رسم عثمانی با علتهای لغوی یا نحوی 183
- 2. حمل این ویژگیها بر اشتباه کاتب 184
- بررسی روایاتی که از آنها وقوع خطا در رسم فهمیده میشود 190
- 3. اختلاف رسم به جهت اختلاف معنا 201
- 4. توجیه زیادت و حذف با احتمال قرائات 208
- 5. رسم عثمانی بر اساس حکمتی است که با مرگ کاتبان آن از بین رفته است 209
- فصل چهارم رسم الخط عثمانی، یک پژوهش لغوی 211
- مبحث اوّل پایههایی که این بحث بر آن استوار است 213
- اشاره 213
- 1. بعید بودن اشتباه و خطا در پدیدههای رسم عثمانی 216
- 2. اکتفا نکردن به این قاعده که میگوید اصل در کتابت مطابقت خط با تلفظ است 217
- 3. مقیاس قرار ندادن قواعد هجایی که دانشمندان علوم عربی وضع کردهاند برای رسم عثمانی 218
- 4. استفاده از قرائتهای صحیح در توجیه پدیدههای رسم عثمانی 219
- 5. لازم نیست که این بحث هر مثال یا پدیدهای را که در رسم عثمانی است تفسیر و توجیه کند 220
- اولا: صداهای لغت عربی و علامتهای آنها نزد دانشمندان علوم عربی 222
- مبحث دوم علامتهای حروف صامت در رسم عثمانی 222
- دوم: نشان دادن صوامت در رسم عثمانی 228
- 1. رسم تنوین به صورت الف 235
- سوم: اثر وقف بر علامتهای بعضی از حروف صامت 235
- 2. نوشتن تای تأنیث به صورت هاء در اسمها 239
- 3. های سکت در رسم عثمانی 245
- چهارم: حروف مقطعه در رسم عثمانی 247
- مبحث سوم علامت حرکات در رسم عثمانی 249
- اشاره 249
- 1. نشان دادن کسره بلند در وسط کلمه 255
- نخست: علامت کسره بلند 255
- 2. نشان دادن کسره بلند در آخر کلمه 256
- الف: حذف علامت کسره بلند در فاصلهها 257
- ب: حذف علامت کسره بلند در غیر فواصل به خاطر کراهت التقای دو ساکن 259
- ج: حذف علامت کسره بلند از آخر منادی 263
- 3. حالتهای دیگر 264
- دوم: علامت ضمه بلند 266
- الف: حذف علامت کسره بلند در فاصلهها 267
- ب: حذف علامت کسره بلند در غیر فواصل به خاطر کراهت التقای دو ساکن 269
- ج: حذف علامت کسره بلند از آخر منادی 273
- سوم: علامت فتحه بلند (الف) 274
- 1. حذف علامت فتحه بلند 275
- ب: تفسیر درست این پدیده 278
- 2. رسم فتحه بلند با (یاء) 285
- ب: بررسی آراء دانشمندان گذشته 288
- ج: توجیه بهتر این پدیده 294
- 3. نوشتن فتحه بلند به صورت واو 299
- أ: موضع دانشمندان پیشین درباره این پدیده 300
- ب: توجیه بهتر این پدیده 303
- 4. زیادت حرف الف بعد از واو آخر کلمه 307
- ب: موضع دانشمندان پیشین درباره زیادت الف 311
- ج: آیا میتوان توجیهی برای افزایش الف ذکر کرد؟ 316
- اشاره 319
- مبحث چهارم علامت همزه در رسم عثمانی 319
- اولا: روش نگارش همزه در کتابت عربی 320
- روش اوّل 321
- روش دوم 323
- دوم: قاعده عمومی در نشان دادن همزه در رسم عثمانی 328
- 1. رسم همزه در اوّل کلمه 328
- 2. نشان دادن علامتی که جایگزین همزه وسطی در حالت تسهیل است 330
- نوشتن علامت جایگزین همزه وسطی به صورت یاء 331
- نوشتن علامت جایگزین همزه خفیف وسطی به صورت واو 333
- نوشتن علامت جایگزین همزه مخفف وسطی به شکل الف 335
- رسم کلمهای که همزه آن در حالت تخفیف ساقط میشود بدون اینکه چیزی جایگزین آن گردد 338
- 3. همزه آخر کلمه در رسم عثمانی 339
- الف: رسم همزه پایانی پس از حرف ساکن 339
- ب: نوشتن همزه پایانی کلمه پس از حرکت 341
- سوم: عواملی که در کلمات مهموزه، موجب تعدد صورتهای هجایی شدهاند 344
- 1. رسم کلمات مهموز، بر اساس وصل 345
- الف: رسم همزه آغازین که تبدیل به همزه میانی شده، به صورت الف و واو 350
- ب: رسم همزه پایانی به شکل واو 358
- ج: رسم همزه آغازین به صورت الف و یاء در حالی که تبدیل به همزه میانی شود 362
- د: رسم همزه پایانی به صورت الف و یاء در جای که تبدیل به همزه میانی شود 369
- ه. زیادت علامت الف پس از لام الف (لا) 372
- و: رسم دو همزه در اول کلمه 377
- 2. حفظ صورتهای هجایی قدیمی در بعضی از کلمات مهموز 380
- 3. ناپسند بودن اجتماع دو شکل یکسان در خط 386
- 4. عدم اثبات علامت فتحه بلند در بعضی از موارد 388
- 5. اختلاف در چگونگی تخفیف همزه 389
- رابعا: برخی از پدیدههای هجایی مربوط به همزه 392
- خامسا: همزه وصل در رسم عثمانی 397
- اشاره 406
- مبحث پنجم کلمه از لحاظ رسم 406
- اولا: کلماتی که به علت رابطه صوتی، متصل نوشته میشوند 415
- دوم: کلماتی که بدون رابطه صوتی، متصل نوشته میشوند 416
- فصل پنجم تکمیل رسم الخط عثمانی 424
- اشاره 446
- مبحث اول علامتهای حرکات کوتاه 446
- اولا: نقطههای گرد 449
- دوم: اعراب مستطیل 463
- سوم: رسم مصحف در میان روش نقطه گذاری گرد و اعراب مستطیل 472
- اشاره 491
- مبحث دوم علامتهایی که حروف مشابه را مشخص میکند 491
- اولا: نقطههای اعجام خالص 508
- ثانیا: اعجام غیر خالص 516
- مبحث سوم علامتهایی که نشانگر برخی از حالات گفتاری است 524
- اشاره 524
- اولا: علامت همزه 526
- ثانیا: علامتهای دیگر: 539
- 2. علامت تشدید 540
- 3. علامت مد 542
- 4. علامت الف وصل 543
- 5. علامت تنوین 545
- ثالثا: ضبط مواردی که هجای آن کاستی یا افزایش دارد 548
- مبحث چهارم رسم مصحف در عصر چاپ 551
- فصل ششم رابطه خواندن با رسم الخط 560
- اشاره 563
- مبحث اول تاریخ قرائتها در سه قرن نخستین 563
- اولا: قرائت قرآن در زمان حیات پیامبر و دوره خلفای راشدین: 564
- ثانیا: گزینش و اثر آن در قرائتها 572
- اشاره 577
- مبحث دوم مطابقت رسم عثمانی، یکی از پایههای قرائت صحیح 577
- اولا: درستی سند یا ثبوت روایت و نقل: 580
- ثانیا: موافقت با خط مصحف 591
- ثالثا: موافقت با قواعد عربی 595
- مبحث سوم معیار شاذّ بودن قرائت و سیر تاریخی آن 602
- اشاره 613
- مبحث چهارم وجوهی که مخالف رسم ولی جایز است 613
- اولا: وجوه مخالف رسمی که جایز است و به طبیعت کتابت مربوط میشود 614
- ثانیا: وجوه مخالف رسم که جایز است و به طبیعت رابطه قرائتها با رسم و طبیعت رسم عثمانی بر میگردد 621
- الف: درباره حروف صامت 622
- ب: در زمینه حرکات 627
- مبحث پنجم کلماتی که رسم آنها در مصاحف عثمانی مختلف است 636
- مبحث ششم خطاها و لغزشهایی درباره رسم مصحف 654
- اشاره 654
- اولا: تغییر یازده حرف از مصحف که به حجاج نسبت داده شده 655
- دوم: شبهه تأثیر رسم الخط در تعدد قرائات 660
- آخرین مبحث رابطه املای جدید با رسم مصحف 672
- خاتمه مهمترین نتایج بحث 682
ج: توجیه بهتر این پدیده
شاید شق دوم پرسش قبلی بتواند این پدیده را تفسیر و توجیه کند و آن اینکه این کلمات روزگاری با یاء خوانده میشد و برای همین هم با یاء نوشته میشد، تا اینکه تطوری حادث گردید و تلفظ یاء در این کلمات به فتحه بلند تبدیل شد، ولی کتابت با این تطور هماهنگی نکرد و لذا این کلمات با یاء نوشته شد، همان گونه که در بسیاری از کلمات در رسم عثمانی ملاحظه میکنیم، در حالی که تلفظ آنها با فتحه بلند است.
وقتی تمام مثالهای این پدیده را مورد توجه قرار میدهیم، میبینیم که یاء در صیغههای متعدد آنها آشکار میشود و این همان چیزی است که دانشمندان پیشین را واداشته که بگویند فتحه بلند مطابق با اصل کلمه به صورت یاء نوشته شده است، ولی آیا این احتمال وجود ندارد که بگوییم این فتحه بلند در این کلمه هم مانند صیغههای دیگر کلمه، روزی به صورت یاء بوده و بعدها به صورت فتحه بلند در آمده است آن هم به خاطر تطوری که بر کلمه حادث شده بخصوص اینکه در آخر کلمه واقع شده است؟ میبینیم که این تطور گاهی بر فعل ماضی و گاهی بر فعل مضارع حادث گردیده و ای بسا گاهی شامل حال مصدر هم شده است. از جمله کلماتی که ماضی آنها با الف و مضارع آنها با یاء است، این کلمات میباشد: (جنی، یجنی، مشی، یمشی، رمی، یرمی) و از کلماتی که مضارع آنها با الف و ماضی آنها با یاء است این کلمات را مثال میزنیم: (خشی، یخشی، رضی- یرضی، بقی- یبقی، لقی- یلقی، نسی- ینسی، فنی- یفنی) و میبینیم که بعضی از مصدرهای این افعال نیز با یاء نوشته و خوانده میشوند مانند: (مشیا، رمیا) و در بعضی دیگر یاء به صورت فتحه بلند است و یا اینکه هر دو حالت را دارد، مانند: (اذی اذی و انی انیا و خزی خزیا و خزی و رضی رضا) شاید بتوانیم از این مطلب چنین نتیجه بگیریم که همه این فتحه های بلند در اصل یاء بوده و از یاء به فتحه بلند تغییر یافته است. و از چیزهایی که به این تغییر کمک کرده، وقوع آنها در آخر کلمه است و لذا در حال اتصال به ضمیر، آن را با یاء میبینیم، مانند: (مشیت، رمیت، یخشیان و یرضیان) و این بدان معناست که یاء در وسط کلمه کمتر دچار تطور و تحول شده است و شاید بتوان گفت که طبق این سخن، امکان دارد که هر فعل معتل الیائی در ماضی و مضارع و مصدر دو صیغه داشته باشد: یکی صیغه قدیمی با یاء