مهاجران آل‌ابوطالب صفحه 21

صفحه 21

دادیم تا خواننده موقع ضرورت به آن مراجعه کند. و نخواستم آن نوع مطالب را در پیشاپیش کتاب به ترتیب ورود نام شهرها- به دلیل تنگی حاشیه‌ها که مبادا احیانا جا نگیرد- به طور جداگانه بیاورم، از این رو در آخر کتاب به صورت ملحقات، آوردم.

5- جبران و تکمیل کار مؤلّف کتاب: و این مطلبی است که باعث میل و علاقه زیاد من به کامل کردن عنوانی بود که مؤلف (ره) شروع کرده امّا در اطراف آن بررسی کامل- حتّی درباره عصر خودش- به عمل نیاورده است و در نتیجه بسیاری از طالبییّن را حتی بزرگان و ساداتشان را که همه بزرگ و آقایند، یعنی کسانی را که می‌بایست مطابق شرطی که در آغاز کتاب کرده، نام می‌برد، از قلم انداخته است، و چقدر اشتیاق و علاقه داشتم تا مستدرکی مفصل نسبت به تمام کتاب فراهم آورم! و عمل من بمنزله متممی بر آن کتاب باشد و حتّی شامل طالبییّن بعد از عصر مؤلف یعنی قرن پنجم هجری نیز بشود، و لیکن کم بودن منابع و تنگی وقت، و گستردگی موضوع، همه اینها باعث شد که من کوشش و تلاشم را به جبران آنچه مؤلّف (ره) از ذکر آن غفلت ورزیده بود محدود کنم، در صورتی که او می‌بایست هم گذشتگان، و هم معاصران خود را نام می‌برد.

این بود که من نام گروهی از طالبییّن را جمع‌آوری و مطابق اصل کتاب المنتقلة مرتب کردم، و آن را مستدرک المنتقلة نامیدم، و در این کار مدّعی نیستم که نام تمام کسانی را که از قلم مؤلّف افتاده است، آورده‌ام، امّا این نخستین هدف من بوده است و امیدوارم که این کار پایه و اساس اثری کاملتر و بحثی جامعتر در آینده شود، و در آن مورد تلاش بیشتری شده و رشد زیادتری یافته و به آخرین مرحله از موفقیّت- به خواست خدا- برسد.

نسخه‌های کتاب منتقلة

1- نسخه خطی کتابخانه حاج حسین آقای ملک در تهران، که به خط

کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه