یادنامه طبری صفحه 262

صفحه 262

______________________________
(72)- بنگرید به: تفسیر طبری، ج 10، ص 89 (حسن بصری)؛ ج 10، ص 113 و ج 16، ص 94 (عاصم)؛ ج 6، ص 64 (یحیی بن وثاب و اعمش)؛ ج 30، ص 16 (کسائی)؛ ج 1، ص 279، 313 (فرّاء)؛ ج 16، ص 81 و ج 29، ص 180 (قرّاء الامصار)؛ ج 3، ص 152 و ج 9، ص 100، 119، 134، 191، 206 و ج 10، ص 10، 89، 113 و ج 11، ص 4، 5 و ج 16، ص 67 (قرّاء منتسب به بلاد).
(73)- تفسیر طبری، ج 1، ص 65.
(74)- سوره انبیاء (21)، آیه 81.
(75)- تفسیر طبری، ج 17، ص 56.
(76)- بنگرید به تفسیر طبری، ج 29، ص 179. نام فرّاء، یحیی بن زیاد و نام ابو عبیده، معمر بن مثنّی است و شرح احوال و آثارشان به ترتیب در بغیة الوعاة، ص 411 و 395؛ ریحانة الادب، ج 4، ص 314- 316 و ج 7، ص 194- 195 و معجم المؤلفین، ج 13، ص 198 و ج 12، ص 309- 310 آمده است.
(77)- معجم الادباء، ج 18، ص 60.
(78)- همان مأخذ، ص 62. نیز در همین صفحه از ابو عمر زاهد نقل کرده‌اند که گفت: «تفسیر طبری را از ابتدا تا انتها بررسی کردم و در آن حتّی کلمه‌ای اشتباه در نحو و لغت نیافتم».
(79)- تفسیر طبری، ج 29، ص 106، 224، با این جملات: «و کان الفرّاء یقول ...» و «قال الفرّاء ...».
(80)- تفسیر طبری، ج 30، ص 109. با توجّه به جملاتی که در پاورقی آمده عبارت «قال: و إن لم یکن التسنیم اسما للماء، فالعین نکرة، و التسنیم معرفة، و إن کان اسما للماء فالعین نکرة» از فرّاء است که طبری از وی به عنوان قائل آن نام نبرده است. نیز با مراجعه به همین مأخذ، ج 29، ص 176 و مقایسه بین متن و حاشیه، نمونه‌ای دیگر از این مقوله را می‌توان از نظر گذراند.
(81)- تفسیر طبری، ج 30، ص 16، 373. از مقایسه متن با پاورقی در این صفحات می‌توان دریافت که طبری در بیان مطلب به کلام فرّاء نظر داشته است.
(82)- همان مأخذ، ج 29، ص 181.
(83)- همان مأخذ، ج 9، ص 67.
(84)- بنگرید به: تفسیر طبری، ج 1، ص 263. نیز مشابه این الفاظ در ج 1، ص 396، 559 و ج 16، ص 45 و ج 18، ص 52 آمده است.
(85)- رجوع کنید به تفسیر طبری، ج 3، ص 251، 280 و ج 5، ص 188 و ج 30، ص 16.
(86)- بنگرید به تفسیر طبری، ج 1، ص 486 و ج 9، ص 71، 153.
(87)- بنگرید به: تفسیر طبری، ج 1، ص 423 و ج 4، ص 243 و ج 16، ص 151 و ج 29، ص 28.
(88)- معجم الادباء، ج 18، ص 53.
(89)- همان مأخذ، ص 60. در همین صفحه از عبد العزیز بن محمد طبری راجع به کثرت اشعاری که طبری در حافظه داشت، چنین نقل شده است: «و کان یحفظ من الشعر للجاهلیّة و الاسلام ما لایجهله الا جاهل به».
(90)- بنگرید به: تفسیر طبری، ج 1، ص 110، 111، 114، 120، 131، 138، 139، 146، 148، 149، 160، 167، 191، 252، 255، 263، 300 و بسیاری موارد دیگر. البتّه در پاره‌ای موارد به جای لفظ «قال الشاعر»، جمله «قال الراجز یا و منه قول الراجز» بکار رفته است که می‌توان نمونه‌هایی از این مورد را در همین
کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه