یادنامه طبری صفحه 500

صفحه 500

اصلی عبارت از تصحیح و تنقیح انتقادی متن به وجهی هرچه بهتر و کاملتر و بر مبنای جمع‌آوری و گروهبندی و مطالعه تمام شواهد قابل اعتبار و حائز اهمیت این اثر می‌باشد.

استقصاء شواهد و اکتساب معلومات و انتهاض مطالب مانند تحلیل تطبیقی متن عربی و متن پارسی تاریخ طبری مراعات مراد می‌شود.

این شگفت ارچه سربسر هنر است‌لیک وزنش از آن شگفت‌تر است ترجمه تاریخ طبری از جمله ارکان استوار و شکوهمند نثر پارسی است، لذا شالوده و چشم‌انداز پژوهش می‌بایستی به آهنگ و همسنگ ساخت آن باشد. مشخصات دستنوشته کتابخانه و نیز و نسخه‌های دیگری که به آنها اشاره شد خاطرنشان می‌سازند که نمی‌توان حتی از جزئیات مشمول شواهد صرف‌نظر کرد.

براستی متنی که شامل یازده طبقه یا بیشتر باشد، ترسیم جداول پادشاهان قانونی ایران کم‌پایه‌ترین مطلب تاریخی نیست و بطور مثال در دستنوشته‌های مذکور پاریس 6 و کمبریج 7 سلسله اسماعیلیان هم در میان آن طبقات یادداشت شد. در نتیجه ملاحظه می‌شود که انضمام نقشه زمین و شجره جهانداران به استنساخ متن ترجمه تاریخ طبری یکی از دلایل درخور توجه ارزش این اثر است. نسبت به تاریخنگاری سنتی پارسی همان عنصر یعنی رعایت اجمال جغرافیائی و تاریخی جهان بعنوان دیباچه نظیر ندارد.

اهل ادب زمان سابق تاریخ طبری را گرامی می‌داشتند و فرست استنساخ یعنی انتشار متن آنرا غنیمت می‌شمردند. مثل این است که آن مناسبت انگیزه‌ای نسبتا یگانه بنظر می‌رسید تا اندیشمندان و نساخان انگشت بر تلخیص تاریخ ایران و تصویر جهان می‌نهادند.

این نمونه که نقش پرگاریست‌از طراز کهن نموداریست

یادداشتها


______________________________
(1)؟؟؟

d Italia Roma. Istituto Poligrafico dello sTato. 1989, p. 249. n. 273.

angelo Michele PIEMONTESE, Catalogo dei manoscritti persiani conservati nelle biblioteche


(2)- ر. ک. به همین فهرست:

pp. 334- 335. n. 380.

کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه