- اشاره 1
- مقدّمه مصحّح 2
- شرح حال شاطبی 2
- آثار شاطبی 3
- درباره قصیده عقیلة الاتراب 3
- نسخه مورد استفاده 4
- شیوه تصحیح 4
- متن 6
- اشاره 6
- باب الإثبات و الحذف و غیرهما مرتّبا علی السّور من سورة البقر إلی الأعراف [باب نوشتن و انداختن و جز آندو] ترتیب کرده شده بر سورهها از سوره بقره تا اعراف 14
- و من سورة الأعراف إلی سورة مریم و از سوره اعراف تا سوره مریم 18
- و من سورة مریم علیها السّلام إلی سورة ص و از سوره مریم علیها السّلام تا سوره ص 23
- و من سورة ص إلی آخر القرآن و از سوره ص تا آخر قرآن 26
- باب الحذف فی کلمات یحمل علیها أشباهها باب انداختن حرف در کلمهها [یی که قیاس کرده میشود بر وی مانندهای وی 31
- باب من الزّیادة باب از زیادت 41
- باب حذف الیاء و ثبوتها باب انداختن یاء و ثابت بودن او 42
- باب ما زیدت فیه الیاء باب آنچه زیاده کرده شد در وی یاء 48
- باب حذف الواو و زیادتها باب انداختن واو و زیاده او 49
- باب حروف من الهمز وقعت فی الرّسم علی غیر قیاس 50
- باب حروفی که از همز افتاده است در رسم مصحف بر غیر قیاس 51
- باب رسم الألف واوا باب نوشتن الف واو 55
- باب رسم بنات الیاء و الواو باب یعنی الفهایی که منقلب با واو است، نوشتن دختران یاء و واو 56
- باب المقطوع و الموصول 59
- باب حذف إحدی اللامّین باب انداختن یکی از دو لام 59
- باب قطع أن لا و إن ما 60
- باب قطع من ما و نحو من مال و وصل ممّن و ممّ 60
- باب [قطع عن من و [وصل ألّن 61
- باب [قطع أم من 61
- باب فی ما و إنّ ما 62
- باب [قطع عن ما و فإن لم و أمّا 62
- باب أنّ ما و لبئس ما و بئس ما 63
- باب قطع حیث ما و وصل أینما 64
- باب [قطع کلّ ما باب [بریدن کلّ ما 64
- باب [قطع مال باب [بریدن مال 65
- باب [قطع یوم هم و [وصل و یکأنّ باب [بریدن یوم هم و [پیوستن و یکأنّ 65
- باب [وصل لکیلا باب [پیوستن لکیلا 65
- باب [وصل ولات باب [پیوستن ولات 66
- باب المضافات إلی الأسماء الظّاهرة و المفردات باب هاهای تأنیث اضافت کرده شده به سوی اسماء ظاهره و هاهای تأنیث مفرد 66
- باب هاء التّأنیث الّتی کتبت تاء بابت هاء تأنیث آنکه نوشته شد تای دراز 66
- باب المفردات و المضافات المختلف فی جمعها باب هاهای تأنیث مفردها و اضافت کرده شدهها اختلاف کرده شد در جمله او «18» 68
و قل مسکین عن خلف و هود بها و ذی و یونس الاولی سحر خبرا «1»
و بگوی مساکین «2» از خلاف و سوره هود به او و این سوره یعنی مائده و یونس اوّل ساحر «3» آزمود.
و سارعوا الواو مکّیّ عراقیّة و با و بالزّبر الشّامی فشا خبرا
و سارعوا «4» و او مکّی است و عراقی است. و بای و بالزّبر «5» در مصحف شامی فاش شد از روی خبر. «6»
و بالکتاب و قد جاء الخلاف به و رسم شام قلیلا منهم کثرا
و بالکتاب «7» به زیاده، و آمده است خلاف به این باء. و نوشتن شام إلّا قلیلا منهم «8» در سوره نساء غالب شد.
و رسم و الجار ذا القربی بطائفة من العراق عن القرّاء قد ندرا
و نوشتن و الجار ذا القربی «9» به فتح ذال و الف بعد از او به گروهی از عراق از قرّاء به درستی غریب شد. «10»
مع الإمام و شام یرتدد مدنی و قبله و یقول بالعراق یری
با امام یعنی مصحف عثمان و مصحف شام یرتدد به دو دال مصحف مدنی است.
و پیش از او و یقول «11» به مصحف عراق دیده میشود.
و بالغداة معا بالواو کلّهم و قل معا فرقوا بالحذف قد عمرا __________________________________________________
(1). ق و ض: خبرا.
(2). مائده/ 95.
(3). مائده/ 110؛ یونس/ 76؛ هود/ 7.
(4). آل عمران/ 133.
(5). آل عمران/ 184.
(6). ح: یعنی در مصحف مکی و عراقی به واو است و در مدنی و شامی بیواو ه.
(7). آل عمران/ 184.
(8). نساء/ 66.
(9). نساء/ 36.
(10). ح: یعنی بعضی از مصحفهای عراق ذا القربی نوشته است و بعضی از رواة آن [را] انکار کردهاند و گفتهاند که آن شاذ و نادر است ه.
(11). مائده/ 53.