عمر با برکت (زندگی نامه و تالیفات عزیزالله عطاردی قوچانی) صفحه 66

صفحه 66

در این باره شواهد زیادی هست و تجارت و کسب و کار در کوفه و بصره دو شهر بزرگ بین النهرین در اختیار ایرانیها بوده است. البته امور حکومتی و سیاسی در دست مسلمانان عرب بوده و گروهی از ایرانیان به عنوان مشاور در اختیار آنها قرار داشتند.

بعد از اینکه اسلام توسعه پیدا کرد و سراسر ایران را فرا گرفت و به خراسان و سیستان رسید و صغد و خوارزم را هم گرفت، ایرانیان خود زمام ترویج و نشر فرهنگ اسلامی را در دست گرفتند و این دین مقدس را به ترکستان و هندوستان بردند، زبان فارسی هم جای خود را باز کرد و با زبان عربی به هند و ترکستان رفت و به صورت یک زبان علمی و اسلامی درآمد.

شاعران و ادیبان ایرانی شعر عربی سرودند، کسانی که یتیمه الدهر ثعالبی نیشابوری و دمیه القصر باخزری و خریده العصر عماد اصفهانی و وشاح الدمیه بیهقی را مطالعه کرده باشند به این مطلب رسیده اند که ایرانیان در سرودن شعرعربی از شاعران عرب پیشی گرفتند و لامیه العجم طغرائی اصفهانی نمونه ای از این کارهاست.

شاعران ایرانی در اشعار خود از الفاظ فارسی که ما آنها را مورد استفاده قرار می دهیم، در منظومه های خود آورده اند و شاعران عرب هم از قدیم از این الفاظ فارسی در سروده های خود یاد کرده اند، در متون تواریخ و حدیث هم از عصر حضرت رسول اللّه صلی اللّه علیه وآله وسلم از لغات فارسی استفاده شده است.

ما ده ها کتاب تاریخی و حدیثی و ادبی را که مورد مراجعه ما بوده است بررسی کردیم، و هزاران واژه فارسی را از این کتابهای اصیل بیرون آورده ایم و امیدواریم انشاء اللّه روزی تنظیم گردد و به چاپ برسد و یک کتاب جامع و فراگیر در این موضوع در دست اهل علم و ادب قرار گیرد.(1)

لغات الفارسیه المعربه فی تاج العروس؛

منتشر شده، تألیف و گردآوری.

اگر چه ارتباط کشورها با همسایگانشان در گذشته به سهولت امروز نبوده است، امپراتوری ایران با توجه به اینکه در مقاطعی از تاریخ یکی از چند قدرت برتر جهان بوده و در طول تاریخ به عنوان سرزمین مستقلی بوده است که ممالیک و قبایل همسایه در تحت نفوذ و سیطره آن بوده اند. بنابراین فرهنگ و زبان فارسی در بسیاری از فرهنگ های جهان گسترش یافته است و کم نیستند واژه ها و کلمات فارسی که در زبان عربی و هندی و اروپایی راه یافته و جزئی از آنها شده اند، خصوصا با توجه به لشکرکشی های سلطان محمود غزنوی به هندوستان و پس از آن هجوم شاعران و ادیبان پارسی گویی که قند فارسی را به بنگاله بردند.


1- (1) . روایت عشق، ص 438-439؛ گرامی نامه، ج 1، ص 147.
کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه