عمر با برکت (زندگی نامه و تالیفات عزیزالله عطاردی قوچانی) صفحه 67

صفحه 67

و همچنین دانشمندان مسلمانی که برای ترویج اسلام از ایران به هندوستان کوچ کردند سبب شیوع اصطلاحات و کلمات فارسی در هندوستان شدند و مؤلف تاج العروس نیز که خود ادیب و دانشمند بزرگی است، از این خوان گسترده بهره ها برده است. وی چون مؤلفات خویش را به تعریب در تاج العروس آورده است و برای خواننده ناآشنا یا کسی که آشنایی اندکی به این سابقه دارد برخورد با این اصطلاحات شگفت می نماید. لذا مؤلف این کتاب بر آن شده است که لغات فارسی معرب تاج العروس را با توجه به ریشه واژه ها از منابع و مآخذ مربوطه استخراج و به ترتیب الفبا در اختیار علاقه مندان به تاریخ و تأثیر نفوذ زبان فارسی در جهان قرار داده؛ در مقدمه نیز شرح حال کامل مؤلف کتاب تاج العروس را آورده است.(1)

کتاب تاج العروس نوشته محمّد مرتضی زبیدی بلگرامی از دانشمندان هند در سده دوازدهم قمری یکی از مشاهیر کتب لغت است.

علامه عطاردی واژه های دارای اصالت فارسی که به صورت معرب در تاج العروس آمده را گزینش کرده و به ترتیب الفبا در یک جلد آورده است. ذیل هر کلمه توضیحات کافی درباره اصل و ریشه و تاریخ آن کلمه تغییرات لفظی و معنایی آن، دیدگاه های درباره آن ارائه کرده است. این جلد با مشخصات زیر چاپ شده است:

اللغات الفارسیه المعربه فی تاج العروس، به کوشش عزیزاللّه عطاردی، تهران، انتشارات عطارد، 1374، 176 ص، عربی.(2)

مخطوطات فارسی در مدینه منوره

این کتاب به صورت کم حجم و در 38 صفحه منتشر شده است. بعداً مطالب دیگری درباره سفرش به مکه و مدینه در سال 1345 ش/ 1385 ق به آن افزوده و با عنوان تحقیق در مخطوطات حرمین به سال 1388 منتشر کرده است.

اما کتاب مخطوطات فارسی شامل فهرست کتب فارسی که در کتابخانه شیخ الاسلام عارف در مدینه دیده و گزارش سفرش به مکه است. سرفصلهای مباحث این کتاب اینگونه است:

مسافرت علمی و تحقیقی یا رحاله، موضوع تاریخ خراسان، مسافرت های داخلی، مسافرت به عراق، مقدمات سفر به مدینه منوره، حرکت از تهران، ورود به کویت، در جده، در مکه، کتابخانه حرم، کتابخانه مکه، مدینه منوره، کتابخانه شیخ الاسلام، کتابخانه محمودیه، کتابخانه حرم نبوی، کتابخانه عمومی مدینه، مراجعت به ایران.

پس از مباحث فوق، فهرست مخطوطات فارسی کتابخانه شیخ الاسلام عارف حکمت را آورده است. این فهرست شامل 413 عنوان کتاب را در موضوعات مختلف معرفی کرده است.

عطاردی این کتاب را سفیر کبیر دوست معظم عربستان سعودی در تهران، آقای یوسف قوزان تقدیم کرده است.

مشخصات آن اینگونه است:

مخطوطات فارسی در مدینه منوره ره آورد عزیزالله عطاردی قوچانی، تهران، چاپخانه حیدری، 1346، 38 صفحه

مسانید اهل البیت (علیه السلام)؛

مجموعه 13 مسند منتشر شده و یک مسند منتشر نشده، تألیف و جمع آوری و تصحیح.

علامه عطاردی برای یازده امام (علیه السلام) یعنی از امام علی (علیه السلام) تا امام حسن عسکری (علیه السلام) و نیز حضرت فاطمه زهرا (س) و عبدالعظیم حسنی (علیه السلام) یعنی جمعاً سیزده مجموعه روایی به نام مسانید اهل البیت (علیه السلام) تدوین و عرضه و چاپ کرده است. اصل متون این پروژه 78 جلد و حدود 40000 صفحه چاپی است. یعنی احادیث هر امام که دارای سند کامل بود شناسایی و جمع آوری، سپس تنظیم و همراه فهارس در یک مجموعه کامل منتشر نمود. این پروژه سال 1348 آغاز شد و در 18 دی ماه 1387 (عاشورای محرم الحرام 1430) به اتمام رسید. آخرین حلقه از این سلسله کتابی با عنوان غرر الفرائد و درر القلائد است. مجموعه احادیث امام علی (علیه السلام) که شرایط مسند را نداشت بلکه مرسل بود و در طول چند دهه لابلای مطالعات به دست آورده بود، تنظیم و در سال 1389 برای انتشار آن اقدام کرد. با چاپ این کتاب دفتر این پروژه بسته شد.


1- (1) . رایحه، ش 111، ص 23-24؛ اللغات الفارسیه المعربه، مقدمه.
2- (2) . اللغات الفارسیه، مقدمه؛ روایت عشق، ص 391-392.
کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه