فلسفه احکام و تربیت صفحه 90

صفحه 90

* پرسش:

چرا ما اسامی عربی از جمله نام اهل بیت را از عربی به فارسی برنگردانیم و یا اصلاً استفاده نکنیم ؟

* پاسخ:

- فرض سؤال شما تصوری است که از تغییر اسامی فرزندان حضرت علی علیه السلام از عبری به عربی و به درخواست حضرت صورت گرفته است. که باید گفت چنین نبوده بلکه مطلب به گونه ای دیگر است. ماجرا از این قرار است: هنگامی که امام حسن علیه السلام به دنیا آمدند، انتخاب نام این کودک به عهده ی پیامبر اکرم صلی الله علیه و آله نهاده شد و ایشان نیز در این امر بر خدای خود پیشی نگرفتند لذا جبرئیل نازل شد و عرض کرد، از آن جا که جایگاه علی بن ابیطالب نسبت به شما مانند جایگاه هارون نسبت به موسی است، نام عربی فرزندان هارون (حسن و حسین) را بر فرزندان علی بن ابیطالب قرار بده و ایشان نیز چنین کردند(1) و چنین نبوده که جبرئیل اسامی عبری فرزندان هارون را ابلاغ کند و بعد حضرت علی علیه السلام تغییر آن ها را تقاضا کند.

- به هر حال چه این تغییر اسامی را بپذیریم و چه نپذیریم باید توجه داشت که:

1. یکی از نکات مهم در به کارگیری الفاظ و واژه ها تفاهم عرفی آن هاست به گونه ای که مشکلی در تلفظ و استفاده پیش نیاید. در زمان حضرت علی علیه السلام دو زبان عبری و عربی کاملاً از یکدیگر متمایز و جدا بودند و استفاده از واژه های عبری کار پسندیده ای به نظر نمی رسید ولی در زمان ما چنین تمایز و جدایی بین زبان عربی و فارسی وجود ندارد و اصلاً نمی توان فارسی را از واژه های عربی جدا نمود. لذا استفاده و به کارگیری


1- (1) بحارالانوار، ج 43، ص 241.
کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه