منطق ترجمه قرآن صفحه 1

صفحه 1

درآمد

سپاس فراوان به درگاه خدای عزیز و علیم که به ما توفیق تدبّر، تفکر، ترجمه و تفسیر کتاب خویش را عنایت فرمود و ما را خدمتگزار آستان قرآن و اهل بیت علیهم السلام قرارداد.

قرآن کریم، کتابی ژرف و پر محتواست که هر کس به فراخور دانش و توان خویش از این سفره الاهی خوشه چینی می کند؛ در این میان برخی افراد، همچون:

مترجمان و مفسران، در تلاشند که یافته های ارزشمند خود را به دیگران منتقل سازند تا تشنه کامان معارف اسلامی از چشمه زلال قرآن سیراب شوند.

در طول هزار و چهار صد ساله گذشته، ترجمه های متنوعی از قرآن به زبان های مختلف انجام گرفته که هر یک، بر اساس روش و سبک و با مبانی خاص تفسیری، کلامی و... ارائه شده اند؛ شناخت این مترجمان و ترجمه های آن ها و ارائه ترجمه های جدید از قرآن، در گرو آشنایی با روش ها و سبک ها و مبانی آن هاست.

اهداف

کتاب حاضر، اهداف کلی زیر را دنبال می کند:

الف) تبیین منطق ترجمه قرآن از طریق تحلیل روش ها، سبک ها و مبناهایی که تاکنون در حوزه ترجمه قرآن به کار رفته اند؛

تذکر: «منطق ترجمه قرآن» عبارت است از روش ها، سبک ها، مبانی، اصول، ضوابط و قواعد ترجمه که شناخت و مراعات آن ها، از خطاهای مترجم جلوگیری نموده و یا آن ها را کاهش می دهد.

کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه