منطق ترجمه قرآن صفحه 101

صفحه 101

پژوهش های جدید

1. تعریف های دیگری برای «ترجمه» یافته و نقد و بررسی کنید.

2. از زبانی که با آن آشنا هستید یک ترجمه انتخاب نموده و آن را روش شناسی، سبک شناسی و آسیب شناسی کنید.

3. چنانچه در سال جاری، ترجمه جدیدی از قرآن منتشر شده است، آن را معرفی و بررسی نمایید.

4. با پژوهش میدانی، فهرست ترجمه ها را به زبان های مختلف تکمیل کنید.

5 . چند آیه را انتخاب کرده، ترجمه های فارسی آن ها را در قرن های مختلف با یکدیگر مقایسه نموده و وجوه اشتراک و افتراق آن ها را بررسی کنید.

منابع، جهت مطالعه بیشتر

1. اصول و مبانی ترجمه، طاهره صفارزاده؛

2. ترجمان وحی، فصلنامه تخصصی مرکز ترجمه قرآن؛

3. تاریخ ترجمه از عربی به فارسی، دکتر آذرتاش آذرنوش؛

4. تاریخ ترجمه قرآن در جهان، دکتر جواد سلماسی؛

5 . کتابشناسی جهانی ترجمه ها و تفسیرهای چاپی قرآن، عصمت بینارق، خالداران، ترجمه محمد آصف فکرت؛

6 . قرآن ناطق، جلد اول، دکتر بی آزار شیرازی؛

7. گنجینه قرآن.

کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه