منطق ترجمه قرآن صفحه 103

صفحه 103

3- مبانی و اصول ترجمه قرآن

اشاره

اهداف آموزشی: 1) شناخت مبانی وجودی ترجمه قرآن؛ 2) شناخت مبانی فقهی ترجمه قرآن؛ 3) شناخت مبانی قرائی ترجمه قرآن؛ 4) شناخت مبانی ادبی ترجمه قرآن؛ 5) شناخت مبانی تفسیری ترجمه قرآن؛ 6) شناخت مبانی کلامی ترجمه قرآن؛ 7) شناخت مبانی زبانشناختی ترجمه قرآن؛ 8) شناخت مبانی روش شناختی ترجمه قرآن.

درآمد

ترجمه قرآن کریم، همچون هر دانش دیگر، نیازمند هندسه ای سامان مند است آن سان که عناصر زیر در آن به گونه ای روشن و مستدل بیان شوند:

الف ) مبانی و اصول ترجمه قرآن؛

ب ) قواعد ترجمه قرآن؛

ج ) شرایط مترجم قرآن؛

د ) روش های ترجمه قرآن؛

ه ) سبک های ترجمه قرآن.

مجموعه دیدگاه های ترجمه در موارد فوق که در یک ترجمه سامان می یابد به عنوان «نظریه ترجمه» شناخته می شود. که در ترجمه تبلور می یابد؛ یعنی: موضع و دیدگاه مترجم در هر یک از موارد فوق، همچون: مبانی تفسیری، کلامی، واژگانی، زبان شناسی، لزوم یا عدم لزوم ترجمه همه واژه ها و نیز سبک و روش خاص او و

کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه