منطق ترجمه قرآن صفحه 2

صفحه 2

ب) آسیب شناسی روش ها و سبک ها و مبانی و قواعد ترجمه قرآن؛

ج) بررسی سیر تاریخی ترجمه های قرآن و تحلیل روش شناختی و آسیب شناختی آن ها؛

د) سامان دهی روش ها، سبک ها و مبانی و قواعد ترجمه قرآن.

ویژگی ها

1. تبیین جداگانه تاریخچه ترجمه، روش ها، سبک ها، مبانی، اصول، قواعد، ضوابط و شرایط مترجم؛ به گونه ای که هر یک، مبحث مستقلی را تشکیل داده و از خلط آن ها جلوگیری می شود؛

2. ارائه مطالب به صورت فصل بندی و درسی، که می توان هر فصل را به عنوان یک یا دو درس مستقل مورد توجه قرار داد؛

3. تبیین اهداف آموزشی هر فصل، که خط کلی آن مبحث را برای استاد و دانش پژوه روشن می سازد؛

4. موضوعاتی برای پژوهش و منابعی جهت تحقیق در زمینه های مربوط در پایان هر فصل ارائه شده که فضاهای جدید پژوهشی را به روی خواننده می گشاید؛

5. مثال ها و نقدهای زیادی از ترجمه های قرآن به مناسبت هر مبحث بیان شده است؛

6. کتابشناسی هر مبحث در ابتدای فصل آمده است، علاوه بر آنکه فهرست منابع کتاب، خود، کتابشناسی مفصل و کاملی را ارائه می کند؛

7. در بخش پایانی کتاب، ملحقاتی آمده است که مطالعه آن ها بسیار سودمند خواهد بود؛ از جمله: شیوه نامه ترجمه کتاب مقدس؛

8. آزمایش مکرر این کتاب و مطالب آن در فرایند آموزشی رشته های تخصصی «تفسیر» و «علوم قرآن» حوزه علمیه قم، مرکز جهانی علوم اسلامی و مراکز علمی دیگر و بازخوردگیری و اعمال اصلاحات.

کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه