منطق ترجمه قرآن صفحه 204

صفحه 204

گسسته به ترجمه و تفسیر پیوسته» را مطرح کرده اند و بر ترجمه تفسیر طبری، اشکال می کند که چرا ترجمه آیات را به صورت گسسته آورده است؛ مثل جمله هایی که ربطی به همدیگر ندارد (1) و نیز ظهور اشاعره و اخباری ها را از عوامل گسسته شدن ترجمه و تفسیرهای قرآن برمی شمارد. (2)دکتر محمد عبداللّه دراز نیز، قرآن را به تابلوی نقاشی نفیسی تشبیه می کند که «اگر نظرمان را به جزء کوچکی از آن محدود کنیم، جز رنگ های متنوع در کنار هم نمی یابیم، بلکه باید به عقب برگردیم تا میدان دیدمان وسیع شود و این تابلوی زیبا و بدیع را یکجا و یکپارچه ببینیم». (3)و آیه اللّه خوئی رحمه الله پیوستگی آیات را به مرواریدهایی تشبیه می کند که به رشته نظم درآمده است. (4)و از نظر امام خمینی رحمه الله حتی «بسم اللّه» هر سوره بر حسب مسلک اهل معرفت، متعلق به خود آن سوره است.... و به حسب هر سوره ای که متعلق بسم اللّه در لفظ و مظهر آن در معنا است، معنای بسم اللّه مختلف می شود». (5)علامه طباطبائی رحمه الله نیز در مورد پیوستگی آیات بر آن است که: «باید تمامی آیات متناسب با آن (آیه) را مورد توجه قرار داد و در آن به تحقیق و اجتهاد پرداخت». (6)و فخر رازی نیز، معتقد است که «اکثر لطایف قرآن در ترتیب و روابط آیات نهفته است». (7)و شهید صدر نیز معتقد است که «باید تفسیر از بریده و گسسته به حالت پیوسته


1- (1) . همان، ص 377
2- (2) . همان، ص 380
3- (3) . مدخل الی القرآن الکریم، عرض تاریخی و تحلیلی مقارن، ص 120
4- (4) . البیان فی تفسیر القرآن، ص 2 - 93
5- (5) . چهل حدیث، ص 547
6- (6) . المیزان، ج 3، ص 76
7- (7) . تفسیر کبیر فخر رازی، به نقل از البرهان فی علوم القرآن، الزرکشی، ج 1، ص 2 - 53
کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه