مسئله وحی و پاسخ به شبهات آن صفحه 209

صفحه 209

این آیات با صراحت بیان می دارد که قرآن به صورت عربی نازل شده است و روشن است که عربی بودن, لباس لفظ است؛ نه معنا. توضیح این که: عربی بودن به دو مفهوم (1) آمده است:

-منظور زبان عربی و لهجه و لغات عرب باشد؛

-مقصود از عربی، بیان روشن و فصیح باشد.

اگرچه این دو معنا با هم تنافی ندارند، قریب به اتفاق ارباب لغت و مفسران (2) تعبیر به «عربی» را به معنای زبان و لغت عرب دانسته اند.

آیه شریفه و آیه دیگر که می فرماید: (وَ الْکِتابِ الْمُبِینِ* إِنّا جَعَلْناهُ قُرْآناً عَرَبِیًّا لَعَلَّکُمْ تَعْقِلُونَ ) 3 بیانگر این نکته است که این کتاب که مشتمل بر آیاتی است در مرحله نزول، به آن لباس عربی پوشاندیم و به آن آراستیم تا در خور تعقل تو و امت تو باشد و اگر در مرحله نزول وحی به قالب این الفاظ درنمی آمد یا اگر در می آمد و پوششی عربی نداشت، قوم تو به اسرار آیات آن پی نمی بردند و فقط از آنِ فهم تو می شد؛ چون وحی و تعلیمش به تو اختصاص داشت.

و این خود دلالت می کند بر این که الفاظ کتاب عزیز به سبب این که تنها و تنها وحی است و نیز به دلیل این که عربی است، توانسته اسرار آیات و حقایق و معارف الهی را ضبط و حفظ کند؛ به عبارت دیگر دو چیز در حفظ و ضبط آیات الهی دخالت دارد:

-وحی از مقوله لفظ است و اگر معانی الفاظ به تنهایی وحی می شد و الفاظ


1- (1) . مفردات، 340، ماده «عرب».
2- (2) . مجمع البیان، ج5، ص316 ذیل آیه2 سوره یوسف؛ المیزان، ج11، ص75، تفسیر کبیر، تفسیر القرآن العظیم، ذیل آیه.
کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه