با اوّلین امام در آخرین پیام: آخرین وصیّت امام علی علیه السلام صفحه 23

صفحه 23

واژه ها

غِبّ = پایان هر چیز - یک روز در میان (شتر را به آب بردن)

إغیاب أفواه = یک روز در میان غذا دادن - گرسنه گذاشتن

أضاع = ضایع شد

جیران = همسایه (جمع جار)

لم تناظروا = مهلت داده نخواهید شد، محفوظ نمانید

تواصل = حفظ رابطه و پیوندها

تباذل = (بذل = سخاوت، گذشت، فداکاری)

تدابر = هجرت و قطع رابطه، دشمنی و اختلاف

ترجمه

شما را و تمام فرزندان و خاندانم و کلیه افرادی که این وصیت نامه به آنان می رسد، به تقوا و نظم در امور و ایجاد صلح و آشتی بین خود سفارش می کنم، زیرا من از جدتان پیامبرصلی الله علیه وآله شنیدم می فرمود: «اصلاح دادن مردم، از نماز و روزه یکسال بهتر است»

خدا را خدا را درباره کودکان یتیم و بی سرپرست، مبادا آنان را گاه سیر و گاه گرسنه بگذارید (برنامه و نظم غذایی آنان رعایت نشود) و نکند با حضور شما، حقوق شان از بین برود!

کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه