صحیفه مهدیه صفحه 144

صفحه 144

دعای دیگر امام جوادعلیه السلام در قنوت

أَللَّهُمَّ مَنآئِحُکَ مُتَتابِعَهٌ ، وَأَیادیکَ مُتَوالِیَهٌ ، وَنِعَمُکَ سابِغَهٌ ، خدایا ؛ بخشش های خاصّ تو ، پی درپی است ، خوبی هایت یکی پس از دیگری می رسد ؛ نعمت هایت فراگیر و فراوان است ؛ وَشُکْرُنا قَصیرٌ، وَحَمْدُنا یَسیرٌ، وَأَنْتَ بِالتَّعَطُّفِ عَلی مَنِ اعْتَرَفَ سپاسگزاری ما نارسا و اندک، و ستایش ما نسبت به تو بسیار ناچیز است ؛ و تو ، سزاواری که اگر کسی اعتراف )به بدی هایش( کرد، جَدیرٌ. أَللَّهُمَّ وَقَدْ غُصَّ أَهْلُ الْحَقِّ بِالرّیقِ، وَارْتَبَکَ أَهْلُ الصِّدْقِ به او مهربانی کنی . خدایا ؛ به راستی که اهل حقّ آب دهان از گلوی شان )به خاطر شدّت ناراحتی( پایین نمی رود ؛ و راستگویان ، فِی الْمَضیقِ ، وَأَنْتَ اللَّهُمَّ بِعِبادِکَ وَذَوِی الرَّغْبَهِ إِلَیْکَ شَفیقٌ ، به شدّت گرفتارند و در تنگنا قرار دارند ؛ و تو - خداوندا - نسبت به بندگان و

مشتاقانت مهربان و دلسوزی ؛ و به حقیقت نسبت به وَبِإِجابَهِ دُعآئِهِمْ وَتَعْجیلِ الْفَرَجِ عَنْهُمْ حَقیقٌ . أَللَّهُمَّ فَصَلِّ عَلی پاسخ دادن به درخواست شان و شتاب کردن در گشایش کارشان شایسته و سزاواری . خدایا؛ بر 1 . مهج الدعوات : 79 ، البلد الأمین : 654 .

مُحَمَّدٍ وَ الِ مُحَمَّدٍ ، وَبادِرْنا مِنْکَ بِالْعَوْنِ الَّذی لا خِذْلانَ بَعْدَهُ ، محمّد و آل محمّد درود بفرست؛ و کمک و امداد سریعی از ناحیه خودت به ما برسان که دیگر بعد از آن خواری و بیچارگی نباشد ؛ وَالنَّصْرِ الَّذی لا باطِلَ یَتَکَأَّدُهُ ، وَأَتِحْ لَنا مِنْ لَدُنْکَ مُتاحاً فَیَّاحاً و آن گونه پیروز گردان که هیچ باطلی نتواند آن را دچار مشکل سازد؛ و چنان راحتی از ناحیه والا و گسترده خود برسان که یَأْمَنُ فیهِ وَلِیُّکَ ، وَیَخیبُ فیهِ عَدُوُّکَ ، وَیُقامُ فیهِ مَعالِمُکَ ، ولیّ و دوستت در آن ایمن باشد ، ولی دشمنت ناکام شود ؛ آثار و نشانه های تو برپا گردد ، وَیَظْهَرُ فیهِ أَوامِرُکَ ، وَتَنْکَفُّ فیهِ عَوادی عِداتِکَ . أَللَّهُمَّ بادِرْنا و دستوراتت آشکار شود ، و بهره هایی که وعده دادی فراهم و آماده گردد . خدایا ؛ شتاب کن مِنْکَ بِدارَ الرَّحْمَهِ، وَبادِرْ أَعْدآئَکَ مِنْ بَأْسِکَ بِدارَ النَّقِمَهِ . أَللَّهُمَّ نسبت به ما شتاب رحمت ، و شتاب کن نسبت به دشمنانت از روی خشم و غضبت ، شتاب انتقام و مجازات . بار الها؛ أَعِنَّا وَأَغِثْنا ، وَارْفَعْ نَقِمَتَکَ عَنَّا ، وَأَحِلَّها بِالْقَوْمِ الظَّالِمینَ .(5) به ما کمک کن و به فریادمان برس ؛ و گرفتاری و کیفر و خشمت را از ما بردار ، و آن

را نصیب گروه های ستمگر کن .

6دعای دیگر امام جواد علیه السلام در قنوت

أَللَّهُمَّ أَنْتَ الْأَوَّلُ بِلاأَوَّلِیَّهٍ مَعْدُودَهٍ، وَالْآخِرُ بِلا اخِرِیَّهٍ مَحْدُودَهٍ، بار الها ؛ تو اوّل هستی ، ولی اوّلیّت تو شمارش شده عددی نیست ؛ و پایان هستی ، ولی انتها و محدودیّت نداری ؛ أَنْشَأْتَنا لا لِعِلَّهٍ اقْتِساراً، وَاخْتَرَعْتَنا لا لِحاجَهٍ اقْتِداراً، وَابْتَدَعْتَنا به وجود آوردی ما را نه به خاطر علّتی از روی اکراه و اجبار ، و آفریدی ما را نه به خاطر حاجتی و نیازی از روی اقتدار و توانمندی بِحِکْمَتِکَ اخْتِیاراً ، وَبَلَوْتَنا بِأَمْرِکَ وَنَهْیِکَ اخْتِباراً ، وَأَیَّدْتَنا و پدید آوردی ما را به حکمتت از روی اختیار ، و با فرمان و نهی خود؛ ما را آزمایش کردی؛ و با وسایلی که در اختیارمان قرار دادی، بِالْآلاتِ ، وَمَنَحْتَنا بِالْأَدَواتِ ، وَکَلَّفْتَنا الطَّاقَهَ ، وَجَشَّمْتَنا زمینه موفقیّت مان را فراهم نمودی، و ادوات مختلف به ما بخشیدی؛ تا حدّی که توان داریم بر ما تکلیف فرمودی، و فرمان برداریت 1 . مهج الدعوات : 80 ، البلد الأمین : 656 .

الطَّاعَهَ ، فَأَمَرْتَ تَخْییراً ، وَنَهَیْتَ تَحْذیراً ، وَخَوَّلْتَ کَثیراً ، را به ما تکلیف کردی ؛ دستور دادی ولی ما را در اطاعتت مختار کردی، و بازداشتی و ما را بر حذر داشتی؛ نعمت های بسیاری دادی، ولی وَسَأَلْتَ یَسیراً ، فَعُصِیَ أَمْرُکَ فَحَلُمْتَ ، وَجُهِلَ قَدْرُکَ فَتَکَرَّمْتَ . درخواست )عبادت( کمی نمودی؛ دستورت، نافرمانی شد ولی بردباری کردی؛ ارزش و منزلتت دانسته نشد ، ولی رفتار بزرگوارانه فَأَنْتَ رَبُّ الْعِزَّهِ وَالْبَهآءِ ، وَالْعَظَمَهِ وَالْکِبْرِیآءِ ، وَالْإِحْسانِ در پیش گرفتی )و مجازات را به تأخیر انداختی(. بدین سان، تو پروردگار صاحب عزّت و فرّ و شکوه و عظمت

و کبریایی ، و احسان وَالنَّعْمآءِ ، وَالْمَنِّ وَالْآلاءِ ، وَالْمِنَحِ وَالْعَطآءِ ، وَالْإِنْجازِ وَالْوَفآءِ ، و نعمت و لطف و عنایت و بخشش و عطا هستی ، وعده ات را تحقّق می بخشی و وفا می کنی . وَلاتُحیطُ الْقُلُوبُ لَکَ بِکُنْهٍ ، وَلاتُدْرِکُ الْأَوْهامُ لَکَ صِفَهً ، قلب ها به کُنه و حقیقت تو احاطه نمی یابند ؛ وهم ها و خیال ها نمی توانند صفات تو را دریابند؛ وَلایُشَبِّهُکَ شَیْ ءٌ مِنْ خَلْقِکَ ، وَلایُمَثَّلُ بِکَ شَیْ ءٌ مِنْ صَنْعَتِکَ ، هیچ یک از آفریدگانت شبیه تو نیستند ؛ هیچ یک از ساخته های تو را نمی توان به تو مثال زد ؛ تَبارَکْتَ أَنْ تُحَسَّ أَوْ تُمَسَّ أَوْ تُدْرِکَکَ الْحَواسُّ الْخَمْسُ ، وَأَنَّی بالاتر از آن هستی که حس شوی ، یا لمس شوی ، یا با حواس پنج گانه دریافت شوی . کجا می تواند یُدْرِکُ مَخْلُوقٌ خالِقَهُ ، وَتَعالَیْتَ یا إِلهی عَمَّا یَقُولُ الظَّالِمُونَ آفریده ، آفریننده خود را درک کند؟! خدایا ؛ تو از آن چه ستم کاران می گویند ، عُلُوّاً کَبیراً . أَللَّهُمَّ أَدِلْ لِأَوْلِیآئِکَ مِنْ أَعْدآئِکَ الظَّالِمینَ الْباغینَ برتر و بزرگ تر هستی . بار الها؛ دوستانت را بر دشمنان ستم کار ، متجاوز ، النَّاکِثینَ الْقاسِطینَ الْمارِقینَ ، اَلَّذینَ أَضَلُّوا عِبادَکَ ، وَحَرَّفُوا پیمان شکن و نابکار و از دین بیرون روندگانت غلبه و چیرگی و استیلا ببخش ؛ دشمنانی که بندگانت را گمراه ، قرآن را تحریف ، کِتابَکَ ، وَبَدَّلُوا أَحْکامَکَ ، وَجَحَدُوا حَقَّکَ ، وَجَلَسُوا مَجالِسَ دستورات دینیت را عوض کرده ، و حقّ تو را انکار کردند ؛ و جایگاه مخصوص اولیای تو را اشغال کردند ، أَوْلِیآئِکَ ، جُرْأَهً مِنْهُمْ عَلَیْکَ ، وَظُلْماً مِنْهُمْ لِأَهْلِ بَیْتِ نَبِیِّکَ

، و این کار را از روی بی باکی و جرأت بر تو انجام دادند و از روی ستم کردن بر اهل بیت پیامبرت عَلَیْهِمْ سَلامُکَ وَصَلَواتُکَ وَرَحْمَتُکَ وَبَرَکاتُکَ ، فَضَلُّوا وَأَضَلُّوا - که درود و سلام و رحمت و برکاتت بر ایشان نثار باد - انجام دادند . و با این کارشان گمراهی خود را ثابت کرده ، خَلْقَکَ ، وَهَتَکُوا حِجابَ سِتْرِکَ عَنْ عِبادِکَ . وَاتَّخَذُوا اللَّهُمَّ مردم را نیز گمراه نمودند ، و پرده پوشش تو را از بندگانت دریدند . خدایا ؛ این دشمنان پست ، مالَکَ دُوَلاً ، وَعِبادَکَ خَوَلاً ، وَتَرَکُوا اللَّهُمَّ عالِمَ أَرْضِکَ فی دارایی های ویژه تو را به عنوان دولت و سرمایه در اختیار خود گرفتند، و بندگانت را غلام و کنیز خودشان کردند. خدایا؛ عالم و دانشمند روی زمینت بَکْمآءَ عَمْیآءَ ظَلْمآءَ مُدْلَهِمَّهً ، فَأَعْیُنُهُمْ مَفْتُوحَهٌ ، وَقُلُوبُهُمْ عَمِیَّهٌ، را رها کردند ؛ در حال کری و کوری و در فضایی که تاریک و فاسد بود . بدین سان، شرایطی پیش آمد که چشمان شان باز بود و می دید ، وَلَمْ تُبْقِ لَهُمُ اللَّهُمَّ عَلَیْکَ مِنْ حُجَّهٍ ، لَقَدْ حَذَّرْتَ اللَّهُمَّ عَذابَکَ ، ولی قلب های شان کور بود . خدای بزرگ؛ حجّتی بر تو برای ایشان باقی نماند ، و آن ها را از عذابت ترسانیدی، وَبَیَّنْتَ نَکالَکَ ، وَوَعَدْتَ الْمُطیعینَ إِحْسانَکَ ، وَقَدَّمْتَ إِلَیْهِمْ و تهدیدهای شدیدت را بیان نمودی؛ به فرمان بردارانت، وعده نیکی و احسان دادی، و پیش تر برای بِالنُّذُرِ فَامَنَتْ طآئِفَهٌ . فَأَیِّدِ اللَّهُمَّ الَّذینَ امَنُوا عَلی عَدُوِّکَ آنان بیم دهندگانی فرستادی و از عذابت ترسانیدی؛ تا در نهایت، گروهی ایمان آوردند. بارالها؛ آن گروهی را که ایمان آوردند

کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه