صحیفه مهدیه صفحه 255

صفحه 255

برکن، و زمان مرگ آنان را نزدیک فرما، و سختی های شان را بین خودشان بینداز ، و ما را مِنْ بَیْنِهِمْ سالِمینَ، وَخُذْهُمْ أَخْذَ عَزیزٍ مُقْتَدِرٍ. أَللَّهُمَّ أَلْقِ الْأَوْجاعَ در بین آنان سالم و محفوظ بدار، و آنان را گرفتار کن گرفتار شخص قدرتمند بااقتدار . بار خدایا؛ دردها وَالْأَسْقامَ فی أَبْدانِهِمْ ، وَضَیِّقْ مَسالِکَهُمْ ، وَاسْلُبْهُمْ مَمالِکَهُمْ ، و بیماری ها را بر بدن های آنان مسلّط فرما و راه های آنان را تنگ نما و کشورهای تحت سلطه آنها را از دست ایشان خارج کن ، وَحَیِّرْهُمْ فی سُبُلِهِمْ ، وَاقْطَعْ عَنْهُمُ الْمَدَدَ، وَانْقُصْ مِنْهُمُ الْعَدَدَ . و آنان را در راه ها و نقشه های شان متحیّر و سرگردان کن و کمک رسانی را از ایشان قطع کن و تعداد آنان را کم کن . أَللَّهُمَّ وَاحْفَظْ مَوالِیَ الِ بَیْتِ نَبِیِّکَ عَلَیْهِمُ السَّلامُ مِنْ شُرُورِهِمْ، بار خدایا ؛ دوستان اهل بیت رسولت - که بر آنان درود باد - را از شرّ آنان محفوظ بدار ، وَسَلِّمْهُمْ مِنْ مَکْرِهِمْ ، وَخَدْعِهِمْ وَضُرِّهِمْ ، وَانْصُرْهُمْ عَلَیْهِمْ و آن ها را از مکر و خدعه و نیرنگ و زیان آنان سالم نگه دار ؛ و آن ها را با کمک خود بر آنان پیروز فرما ؛ بِنَصْرِکَ ، وَاجْمَعْ کَلِمَتَهُمْ ، وَأَلِّفْ جَمْعَهُمْ ، وَدَبِّرْ أَمْرَهُمْ ، وَعَرِّفْهُمْ و بین ایشان وحدت و یکپارچگی برقرار فرما ؛ و جمع ایشان را گردآوری کن ؛ و امور ایشان را تدبیر فرما ؛ و آن ها را ما یَجْهَلُونَ ، وَعَلِّمْهُمْ ما لایَعْلَمُونَ ، وَبَصِّرْهُمْ ما لایُبْصِرُونَ ، با آنچه آشنایی ندارند ، آشنا فرما ؛ و آنچه را نمی دانند به آن ها بیاموز ؛ و با آنچه

که نسبت به آن بصیرت و آگاهی ندارند، آگاه فرما؛ وَأَعْلِ کَلِمَتَهُمْ ، وَاجْعَلْهَا الْعُلْیا ، وَاجْعَلْ کَلِمَهَ الْأَعْدآءِ السُّفْلی .(19) و حکم و اراده ایشان را والا و آن را برتر قرار بده و حکم و اراده دشمنان را پایین تر قرار بده .

11دعای امام جواد علیه السلام برای رفع ظلم و ستم از جهان

دعای امام جوادعلیه السلام برای رفع ظلم

سیّد بزرگوار علیّ بن طاووس رحمه الله این دعا را در کتاب »مهج الدعوات« از مولای مان امام جواد علیه السلام نقل می کند که عبارتست از :

أَللَّهُمَّ إِنَّ ظُلْمَ عِبادِکَ قَدْ تَمَکَّنَ فی بِلادِکَ حَتَّی أَماتَ الْعَدْلَ ، بار خدایا ؛ همانا ظلم و ستم بندگانت در سرزمین های تو قدرت و توانایی یافته و عدالت را از بین برده وَقَطَعَ السُّبُلَ ، وَمَحَقَ الْحَقَّ ، وَأَبْطَلَ الصِّدْقَ ، وَأَخْفَی الْبِرَّ ، و راه های هدایت را قطع کرده و حقّ و حقیقت را از بین برده و صدق و راستی را نابود کرده و خیر و نیکی را مخفی کرده وَأَظْهَرَ الشَّرَّ ، وَأَخْمَدَ التَّقْوی ، وَأَزالَ الْهُدی ، وَأَزاحَ الْخَیْرَ ، و شرارت و بدبختی را آشکار کرده و نور تقوا را خاموش کرده و هدایت و خوشبختی را نابود کرده و خیر و برکت کنار گذاشته شده وَأَثْبَتَ الضَّیْرَ ، وَأَنْمَی الْفَسادَ ، وَقَوَّی الْعِنادَ ، وَبَسَطَ الْجَوْرَ ، و کجی و خروج از حقّ را تثبیت کرده و فساد و تباهی را رشد داده و کدورت و کینه توزی را در بین مردم تقویت نموده و ستمگری را گسترش داده 1 . سلاح المؤمنین : 59 .

وَعَدَی الطَّوْرَ . أَللَّهُمَّ یا رَبِّ لایَکْشِفُ ذلِکَ إِلّا سُلْطانُکَ ، وَلا و از حدّ تجاوز کرده است .

بار خدایا؛ ای پروردگار عالمیان؛ هیچ کس و هیچ چیزی جز سلطنت و قدرت تو آن ها را برطرف نمی کند یُجیرُ مِنْهُ إِلّاَ امْتِنانُکَ . أَللَّهُمَّ رَبِّ فَابْتُرِ الظُّلْمَ ، وَبُثَّ حِبالَ و هیچ کس قادر به نجات مردم از دست آنان نیست مگر لطف و بخشش تو . بار پروردگارا؛ ریشه ظلم و ستم را قطع کن ، و طناب الْغَشْمِ ، وَأَخْمِدْ سُوقَ الْمُنْکَرِ ، وَأَعِزَّ مَنْ عَنْهُ یَنْزَجِرُ ، وَاحْصُدْ ستمگری و بیدادگری را پاره پاره کن و بازار شرارت و بدی را کساد کن و کسانی را که از آنها نفرت دارند، عزیز فرما ؛ و شافَهَ أَهْلِ الْجَوْرِ ، وَأَلْبِسْهُمُ الْحَوْرَ بَعْدَ الْکَوْرِ ، وَعَجِّلِ اللَّهُمَّ ریشه گروه ستمکاران را از بیخ و بن برکن و آنان را بعد از ناز و نعمت و فراوانی به کمبود و نقصان دچار فرما و به حمله و شبیخون إِلَیْهِمُ الْبَیاتَ ، وَأَنْزِلْ عَلَیْهِمُ الْمُثَلاتِ ، وَأَمِتْ حَیاهَ الْمُنْکَرِ زدن و غافلگیری آنان شتاب کن ؛ و عقوبت های سخت را بر آنان نازل فرما؛ و بدی ها و بدکاران را بمیران لِیُؤْمَنَ الْمَخُوفُ ، وَیَسْکُنَ الْمَلْهُوفُ ، وَیَشْبَعَ الْجآئِعُ ، وَیَحْفَظَ تا آنان که از دست آنان در ترس و وحشت سر می برند، آرام گیرند و انسان های دلسوخته و اندوهگین به آرامش برسند و گرسنه ها سیر شوند و الضَّآئِعُ ، وَیَأْوَی الطَّریدُ ، وَیَعُودَ الشَّریدُ ، وَیُغْنَی الْفَقیرُ ، وَیُجارَ چیزهایی که دچار تباهی شدند، محفوظ بمانند و فراری ها مأوی گیرند و آواره ها برگردند و فقرا غنی شوند الْمُسْتَجیرُ ، وَیُوَقَّرَ الْکَبیرُ ، وَیُرْحَمَ الصَّغیرُ ، وَیُعَزَّ الْمَظْلُومُ ، و به امان خواهان، امان داده

شود، و پیران تکریم شوند و اطفال مورد ترحّم واقع شوند و مظلوم عزیز شود وَیُذَلَّ الظَّالِمُ ، وَیُفَرَّجَ الْمَغْمُومُ ، وَتَنْفَرِجَ الْغَمَّآءُ ، وَتَسْکُنَ و ستمگر خوار و ذلیل شود و غم های انسان های اندوهگین برطرف شود و دشواری ها راحتی یابند و شورش ها الدَّهْمآءُ، وَیَمُوتَ الْإِخْتِلافُ ، وَیَعْلُوَ الْعِلْمُ ، وَیَشْمَلَ السِّلْمُ ، آرام شود و اختلاف و دوگانگی از میان برود؛ و علم و دانش برتری پیدا کند؛ و صلح و آشتی فراگیر شود وَیُجْمَعَ الشَّتاتُ ، وَیَقْوَی الْإیمانُ ، وَیُتْلَی الْقُرْانُ ، إِنَّکَ أَنْتَ و تفرقه و پراکندگی به اتّحاد و اجتماع مبدّل شود و ایمان قدرت بگیرد و قرآن تلاوت گردد ، همانا تو الدَّیَّانُ الْمُنْعِمُ الْمَنَّانُ . (20)

پاداش دهنده روزی ده و بسیار احسان کننده هستی .

کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه