صحیفه مهدیه صفحه 141

صفحه 141

1دعا برای ظهور امام زمان عجّل اللَّه تعالی فرجه در قنوت نمازها

شهید اوّل قدس سره در کتاب »ذکری« می گوید : ابن ابی عقیل ، این دعا را که از حضرت امیرالمؤمنین علیه السلام نقل شده برای خواندن در قنوت انتخاب کرده است

:

أَللَّهُمَّ إِلَیْکَ شَخَصَتِ الْأَبْصارُ، وَنُقِلَتِ الْأَقْدامُ، وَرُفِعَتِ الْأَیْدی، بار الها ؛ چشم ها، به تو دوخته شده است، گام ها به سوی تو برداشته شده، دست ها به سوی تو بالا آمده، وَمُدَّتِ الْأَعْناقُ، وَأَنْتَ دُعیتَ بِالْأَلْسُنِ ، وَإِلَیْکَ سِرُّهُمْ وَنَجْواهُمْ گردن ها به سوی تو کشیده شده است. تویی که با زبان ها ، فراخوانده می شوی؛ و کارهای پنهانی و رازهای )مردم( فِی الْأَعْمالِ ، رَبَّنَا افْتَحْ بَیْنَنا وَبَیْنَ قَوْمِنا بِالْحَقِّ وَأَنْتَ خَیْرُ به طرف توست ؛ پروردگارا ؛ بین ما و قوم ما به حق حکم کن ، که تو بهترین الْفاتِحینَ . أَللَّهُمَّ إِنَّا نَشْکُو إِلَیْکَ غَیْبَهَ نَبِیِّنا وَقِلَّهَ عَدَدِنا ، وَکَثْرَهَ حکم کننده و قضاوت کننده هستی . بار الها ؛ از عدم حضور پیامبرمان ، کمی نفرات مان ، فراوانی عَدُوِّنا، وَتَظاهُرَ الْأَعْدآءِ عَلَیْنا، وَوُقُوعَ الْفِتَنِ بِنا، فَفَرِّجْ ذلِکَ اللَّهُمَّ دشمنانمان، پشتیبانی دشمنانمان از یکدیگر علیه ما و وجود فتنه های فراوان برای ما؛ به تو شکایت می کنیم. بارالها؛ با عدالتی که آشکارش می کنی، و بِعَدْلٍ تُظْهِرُهُ ، وَ إِمامِ حَقٍّ تُعَرِّفُهُ ، إِلهَ الْحَقِّ امینَ رَبَّ الْعالَمینَ . امام و پیشوای راستینی که به همگان معرّفی می کنی، این گرفتاری ها را برطرف کن و گشایشی فرما؛ ای معبود به حقّ، اجابت کن؛ ای پروردگار جهانیان. وی می افزاید : روایتی به من رسیده است که امام صادق علیه السلام همواره به شیعیان خود دستور می فرمودند پس از کلمات فرج ، در قنوت این دعا را بخوانند .(1)

2قنوت حضرت امام سجّاد علیه السلام برای برطرف شدن ظلم و ستم از جهان

قنوت حضرت امام سجّاد علیه السلام

این قنوت را سوّمین نایب امام زمان ارواحنا فداه ، جناب حسین بن روح نوبختی ، از نایب دوّم یعنی جناب محمّد بن عثمان رضوان اللَّه

علیهما نقل فرموده است :

أَللَّهُمَّ إِنَّ جِبِلَّهَ الْبَشَرِیَّهِ ، وَطِباعَ الْإِنْسانِیَّهِ ، وَما جَرَتْ عَلَیْهِ بار خدایا؛ به راستی که سرشت بشری ، و طبیعت آدمی ، و آن چه از تَرْکیباتُ النَّفْسِیَّهِ ، وَانْعَقَدَتْ بِهِ عُقُودُ النَّشَئِیَّهِ ] النَّسَبِیَّهِ ، خ[ ، ترکیبات روانی بر آن عارض گشته ، و امور وراثتی که آغاز خلقت بر آن بسته شده ؛ تَعْجِزُ عَنْ حَمْلِ وارِداتِ الْأَقْضِیَهِ إِلّا ما وَفَّقْتَ لَهُ أَهْلَ نمی توانند احکامِ قضا و قدرت را تحمّل کنند ؛ مگر در مواردی الْإِصْطِفآءِ ، وَأَعَنْتَ عَلَیْهِ ذَوِی الْإِجْتِبآءِ . أَللَّهُمَّ وَإِنَّ الْقُلُوبَ فی برگزیدگان را موفّق ساخته و نخبگان را بر آن یاری نمودی . بار الها؛ به خوبی آگاهم که قلب ها در قَبْضَتِکَ، وَالْمَشِیَّهَ لَکَ فی مَلْکَتِکَ ، وَقَدْ تَعْلَمُ أَیْ رَبِّ مَا الرَّغْبَهُ اختیار توست و تصمیم گیری در دائره فرمان روایی ات برای تو می باشد. و خودت خوب می دانی - ای پروردگار من - که آنچه را که مشتاق إِلَیْکَ فی کَشْفِهِ واقِعَهٌ لِأَوْقاتِها بِقُدْرَتِکَ ، واقِفَهٌ بِحَدِّکَ مِنْ برطرف شدنش هستم ، در زمان مقرّر و با قدرت و توان خودت به وقوع می پیوندد ، و همان جایی که 1 . بحار الأنوار : 207/85 .

إِرادَتِکَ ، وَإِنّی لَأَعْلَمُ أَنَّ لَکَ دارَ جَزآءٍ مِنَ الْخَیْرِ وَالشَّرِّ مَثُوبَهً خواست و اراده تو تعیین کرده ، متوقّف گشته و من به خوبی می دانم که تو سرایی برای پاداش خوبی ها وَعُقُوبَهً ، وَأَنَّ لَکَ یَوْماً تَأْخُذُ فیهِ بِالْحَقِّ ، وأَنَّ أَناتَکَ أَشْبَهُ و کیفر بدی ها داری؛ و روزی را برپا می کنی که در آن ، به حقّ مؤاخذه می کنی . و این که مهلت دادن تو ، شبیه ترین

کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه