صحیفه مهدیه صفحه 298

صفحه 298

وَقَدَّمْناکَ بَیْنَ یَدَیْ حاجاتِنا فِی الدُّنْیا وَالْآخِرَهِ ، یا و تو را پیشاپیش خواسته های مان مقدّم می داریم در دنیا و آخرت . ای وَجیهاً عِنْدَ اللَّهِ ، إِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللَّهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَ زِدْ آبرومند نزد خدا ؛ برای ما نزد خدا شفاعت فرما. خداوندا ؛ سلام و صلوات و وَبارِکْ عَلَی السَّیِّدِ الزَّاهِدِ ، وَالْإِمامِ الْعابِدِ ، اَلرَّاکِعِ السَّاجِدِ ، وَلِیِّ برکات خویش را بر آن سرور زهدپیشه و امام عبادت کننده فرو فرست او که همواره در رکوع و سجود بود، سرپرست از الْمَلِکِ الْماجِدِ ، وَقَتیلِ الْکافِرِ الْجاحِدِ ، زَیْنِ الْمَنابِرِ وَالْمَساجِدِ ، طرف پادشاه صاحب اختیار باشکوه و عظمت ، و کشته شده توسّط کافر عنادپیشه ، زینت بخش منبرها و مساجد ، صاحِبِ الْمِحْنَهِ وَالْکَرْبِ وَالْبَلاءِ ، اَلْمَدْفُونِ بِأَرْضِ کَرْبَلاءَ ، سِبْطِ صاحب سختی و اندوه و بلا ، دفن شده در سرزمین کربلا ، سبط رَسُولِ الثَّقَلَیْنِ ، وَنُورِ الْعَیْنَیْنِ ، مَوْلانا وَمَوْلَی الْکَوْنَیْنِ ، اَلْإِمامِ پیامبر جنّ و انس ، و نور چشمان، مولای ما و مولای دو جهان امام بِالْحَقِّ أَبی عَبْدِاللَّهِ الْحُسَیْنِ )صَلَواتُ اللَّه وَسَلامُهُ عَلَیْهِ( . اَلصَّلاهُ بر حقّ حضرت اباعبداللَّه الحسین - درودها و رحمت های خدای بر او باد - . درود وَالسَّلامُ عَلَیْکَ یا أَباعَبْدِاللَّهِ ، یا حُسَیْنَ بْنَ عَلِیٍّ ، أَیُّهَا الشَّهیدُ و سلام به محضر مقدّس تو ای اباعبداللَّه؛ ای حسین بن علی؛ ای شهید راه خدا یَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ، یَابْنَ أَمیرِالْمُؤْمِنینَ ، یَابْنَ فاطِمَهَ الزَّهْرآءِ ، یا و ای زاده پیامبر او؛ ای فرزند امیر مؤمنان و فاطمه زهرا . ای سَیِّدَ شَبابِ أَهْلِ الْجَنَّهِ ، یا حُجَّهَ اللَّهِ

عَلی خَلْقِهِ ، یا سَیِّدَنا سرور جوانان اهل بهشت؛ و ای حجّت خدا بر آفریدگانش؛ ای آقا وَمَوْلانا إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِکَ إِلَی اللَّهِ ، وَقَدَّمْناکَ و مولای ما ؛ ما به واسطه تو به درگاه الهی روی آورده و شفاعت طلبیده و توسّل جسته ایم و تو را بَیْنَ یَدَیْ حاجاتِنا فِی الدُّنْیا وَالْآخِرَهِ ، یا وَجیهاً عِنْدَ اللَّهِ ، إِشْفَعْ پیشاپیش خواسته هایمان مقدّم می داریم در دنیا و آخرت. ای آبرومند نزد خدا ؛ لَنا عِنْدَ اللَّهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَ زِدْ وَبارِکْ عَلی أَبِی الْأَئِمَّهِ ، برای ما نزد خدا شفاعت فرما . بار خدایا ؛ درود و سلامت را بر پدر امامان وَسِراجِ الْاُمَّهِ ، وَکاشِفِ الْغُمَّهِ ، وَمُحْیِی السُّنَّهِ ، وَسَنِیِّ الْهِمَّهِ ، و چراغ اُمّت اسلام و برطرف کننده غم و اندوه و احیا کننده سنّت فرو فرست، آن بزرگمرد بلند همّت وَرَفیعِ الرُّتْبَهِ ، وَأَنیسِ الْکُرْبَهِ ، وَصاحِبِ النُّدْبَهِ ، اَلْمَدْفُونِ و عظیم الشأن که همواره با اندوه فراوان همدم بود و نوحه و ناله داشت ، بِأَرْضِ طیبَهَ ، اَلْمُبَرَّءِ مِنْ کُلِّ شَیْنٍ ، وَأَفْضَلِ الْمُجاهِدینَ ، وَأَکْمَلِ در زمین پاکیزه مدینه مدفون گشت و او از هر عیب و زشتی به دور بود ، برترین مجاهدان و کامل ترین الشَّاکِرینَ وَالْحامِدینَ ، شَمْسِ نَهارِ الْمُسْتَغْفِرینَ ، وَقَمَرِ لَیْلَهِ شکرگزاران و ستایش گران بود، خورشید تابنده روزهای توبه کنندگان و ماه فروزنده شب های الْمُتَهَجِّدینَ ، اَلْإِمامِ بِالْحَقِّ زَیْنِ الْعابِدینَ ، أَبی مُحَمَّدٍ عَلِیِّ بْنِ متهجّدان . پیشوای بر حق و زینت عبادت کنندگان حضرت ابامحمّد علیّ بن الْحُسَیْنِ )صَلَواتُ اللَّهِ وَسَلامُهُ عَلَیْهِما( . اَلصَّلاهُ وَالسَّلامُ عَلَیْکَ حسین - درودها و سلام های

خدای بر او باد - درود و سلام بی کران خداوند بر تو باد یا أَبا مُحَمَّدٍ، یا عَلِیَّ بْنَ الْحُسَیْنِ، یا زَیْنَ الْعابِدینَ، أَیُّهَا السَّجَّادُ ای ابا محمّد؛ ای علی بن حسین؛ ای زینت عبادت کنندگان ، ای بسیار سجده کننده در درگه خداوند؛ یَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ، یَابْنَ أَمیرِالْمُؤْمِنینَ ، یا حُجَّهَ اللَّهِ عَلی خَلْقِهِ ، ای زاده پیامبر خدا؛ ای فرزند امیر مؤمنان؛ ای حجّت خدا بر بندگانش؛ یا سَیِّدَنا وَمَوْلانا إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِکَ إِلَی اللَّهِ ، ای آقا و مولای ما؛ ما به واسطه تو به درگاه الهی روی آورده و شفاعت طلبیده و توسّل جسته ایم وَقَدَّمْناکَ بَیْنَ یَدَیْ حاجاتِنا فِی الدُّنْیا وَالْآخِرَهِ ، یا وَجیهاً عِنْدَ و تو را پیشاپیش حاجت هایمان مقدّم می داریم؛ در دنیا و آخرت. ای آبرومند نزد اللَّهِ ، إِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللَّهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَزِدْ وَبارِکْ عَلی قَمَرِ خدا ، برای ما نزد خدا شفاعت فرما . خداوندا؛ سلام و رحمت و برکاتت را بر ماه الْأَقْمارِ ، وَنُورِ الْأَنْوارِ ، وَقآئِدِ الْأَخْیارِ ، وَسَیِّدِ الْأَبْرارِ ، وَالطُّهْرِ ماهرویان و روشنی بخش روشنائی ها و پیشرو نیکوکاران و آقای خوبان فرو فرست ، آن پاک الطَّاهِرِ ، وَالْبَدْرِ الْباهِرِ ، وَالنَّجْمِ الزَّاهِرِ ، وَالْبَحْرِ الزَّاخِرِ ، وَالدُّرِّ و پاکیزه سرشت و ماه شب چهارده فروزان و ستاره درخشان. دریای بی کران )علم و دانش( ، و درّ الْفاخِرِ ، اَلْمُلَقَّبِ بِالْباقِرِ ، اَلسَّیِّدِ الْوَجیهِ ، اَلْإِمامِ النَّبیهِ ، اَلْمَدْفُونِ فاخر و گرانبها ، و ملقّب به باقر، آقای آبرومند و پیشوای شریف و آگاه، مدفون در عِنْدَ جَدِّهِ وَأَبیهِ ، اَلْحِبْرِ الْمَلِیِّ عِنْدَ الْعَدُوِّ وَالْوَلِیِّ ، اَلْإِمامِ

بِالْحَقِّ نزد جدّ و پدرش، آن دانشمند سرشار از علم و دانش نزد دوست و دشمن ، امام بر حق الْأَزَلِیِّ ، أَبی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَلَیْهِمَا السَّلامُ . اَلصَّلاهُ همیشگی حضرت ابا جعفر محمّد بن علی - بر هر دوی آنها درود خدا باد - . درود وَالسَّلامُ عَلَیْکَ یا أَبا جَعْفَرٍ یا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِیٍّ ، أَیُّهَا الْباقِرُ یَابْنَ و رحمت خدا بر تو ای ابا جعفر؛ ای محمّد بن علی؛ ای شکافنده علوم ؛ و ای رَسُولِ اللَّهِ ، یَابْنَ أَمیرِالْمُؤْمِنینَ ، یا حُجَّهَ اللَّهِ عَلی خَلْقِهِ ، یا سَیِّدَنا زاده رسول خدا ؛ و ای فرزند امیر مؤمنان؛ ای حجّت خدا بر بندگانش؛ ای آقا وَمَوْلانا إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِکَ إِلَی اللَّهِ ، وَقَدَّمْناکَ و مولای ما ؛ ما به واسطه تو به درگاه الهی روی آورده و شفاعت طلبیده و توسّل جسته ایم و تو را بَیْنَ یَدَیْ حاجاتِنا فِی الدُّنْیا وَالْآخِرَهِ ، یا وَجیهاً عِنْدَ اللَّهِ ، إِشْفَعْ پیشاپیش خواسته هایمان مقدّم می داریم در دنیا و آخرت، ای آبرومند نزد خدا؛ لَنا عِنْدَ اللَّهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَ زِدْ وَبارِکْ عَلَی السَّیِّدِ الصَّادِقِ برای ما نزد خدا شفاعت فرما . خداوندا؛ درود و رحمت فرست بر آقای راستگوی الصِّدّیقِ ، اَلْعالِمِ الْوَثیقِ ، اَلْحَلیمِ الشَّفیقِ ، اَلْهادی إِلَی الطَّریقِ ، تصدیق کننده ، و دانشمند مورد اطمینان ، بردبار دلسوز و هدایت کننده به راه حق، اَلسَّاقی شیعَتَهُ مِنَ الرَّحیقِ ، وَمُبَلِّغِ أَعْدآئِهِ إِلَی الْحَریقِ ، صاحِبِ او که شیعیانش را از شراب طهور سیراب می سازد و دشمنانش را به آتش جهنّم سرازیر می نماید . صاحب الشَّرَفِ الرَّفیعِ ، وَالْحَسَبِ

الْمَنیعِ ، وَالْفَضْلِ الْجَمیعِ ، اَلشَّفیعِ ابْنِ شرافتی بلند و حسبی برجسته و فضل و دانش جامع، آن که خود و پدرش هر دو شفاعت کننده اند ، الشَّفیعِ ، اَلْمَدْفُونِ بِالْبَقیعِ ، اَلْمُهَذَّبِ الْمُؤَیَّدِ ، اَلْإِمامِ الْمُمَجَّدِ او که در بقیع مدفون است، آن تهذیب شده تأیید گشته ، پیشوای عظیم الشأن، حضرت أَبی عَبْدِاللَّهِ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ )صَلَواتُ اللَّهِ وَسَلامُهُ عَلَیْهِ(. اَلصَّلاهُ ابا عبداللَّه جعفر بن محمّد - درودها و سلام خدا بر او باد - . درود وَالسَّلامُ عَلَیْکَ یا أَبا عَبْدِ اللَّهِ ، یا جَعْفَرَ بْنَ مُحَمَّدٍ ، أَیُّهَا الصَّادِقُ و سلام بر تو ای اباعبداللَّه؛ ای جعفر بن محمّد؛ ای صادق راستگو و یَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ، یَابْنَ أَمیرِالْمُؤْمِنینَ ، یا حُجَّهَ اللَّهِ عَلی خَلْقِهِ ، ای زاده پیامبر؛ و ای فرزند امیر مؤمنان؛ و حجّت خدا بر بندگانش؛ یا سَیِّدَنا وَمَوْلانا إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِکَ إِلَی اللَّهِ ، ای آقا و مولای ما ؛ ما به واسطه تو به درگاه الهی روی آورده و شفاعت طلبیده و توسّل جسته ایم وَقَدَّمْناکَ بَیْنَ یَدَیْ حاجاتِنا فِی الدُّنْیا وَالْآخِرَهِ ، یا وَجیهاً عِنْدَ و وجود مقدّست را پیشاپیش حاجت های مان مقدّم می داریم در دنیا و آخرت، ای آبرومند در درگاه اللَّهِ ، إِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللَّهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَ زِدْ وَبارِکْ عَلَی السَّیِّدِ خدا؛ برای ما نزد خدا شفاعت فرما . بار خدایا؛ درود و رحمت و برکت خویش را بر سیّد الْکَریمِ ، وَالْإِمامِ الْحَلیمِ ، وَسَمِیِّ الْکَلیمِ ، اَلصَّابِرِ الْکَظیمِ ، قآئِدِ بخشنده و پیشوای بردبار، همنام موسی کلیم، شکیبائی که خشمش را فرو می برد ، فرمانده الْجَیْشِ ، اَلْمَدْفُونِ

بِمَقابِرِ قُرَیْشٍ ، صاحِبِ الشَّرَفِ الْأَنْوَرِ ، گروه )شیعه( فرو فرست، او که در مقبره های قریش مدفون گشت، دارای شرف نورانی وَالْمَجْدِ الْأَظْهَرِ ، وَالْجَبینِ الْأَطْهَرِ ] الْأَزْهَرِ خ [ ، اَلْإِمامِ بِالْحَقِّ و شکوه و عظمت آشکار و جبین و پیشانی پاکیزه )درخشان(، پیشوای بر حق أَبی إِبْراهیمَ مُوسَی بْنِ جَعْفَرٍ ) صَلَواتُ اللَّهِ وَسَلامُهُ عَلَیْهِ ( . حضرت ابا ابراهیم موسی بن جعفر - درودها و سلام خدا بر او باد - . اَلصَّلاهُ وَالسَّلامُ عَلَیْکَ یا أَبا إِبْراهیمَ ، یا مُوسَی بْنَ جَعْفَرٍ ، درود و رحمت خدا بر تو ای ابا ابراهیم؛ ای موسی بن جعفر؛ أَیُّهَا الْکاظِمُ ، وَأَیُّهَا الْعَبْدُ الصَّالِحُ ، یَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ، یَابْنَ ای امام کاظم؛ ای بنده شایسته خدا؛ ای زاده رسول خدا؛ و ای فرزند أَمیرِالْمُؤْمِنینَ ، یا حُجَّهَ اللَّهِ عَلی خَلْقِهِ ، یا سَیِّدَنا وَمَوْلانا إِنَّا امیر مؤمنان؛ ای حجّت خدا بر بندگانش؛ ای آقا و مولای ما ؛ ما تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِکَ إِلَی اللَّهِ ، وَقَدَّمْناکَ بَیْنَ یَدَیْ به واسطه تو به درگاه الهی روی آورده و شفاعت طلبیده و توسّل جسته ایم و تو را حاجاتِنا فِی الدُّنْیا وَالْآخِرَهِ ، یا وَجیهاً عِنْدَ اللَّهِ، إِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللَّهِ. پیشاپیش حاجت های مان مقدّم می داریم در دنیا و آخرت . ای آبرومند در درگاه خدا؛ برای ما نزد خدا شفاعت فرما . أَللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَ زِدْ وَبارِکْ عَلَی السَّیِّدِ الْمَعْصُومِ ، وَالْإِمامِ بار خدایا؛ درود و رحمت و برکت خود را فرو فرست بر آن سرور معصوم و امام الْمَظْلُومِ ، وَالشَّهیدِ الْمَسْمُومِ ، وَالْغَریبِ الْمَغْمُومِ ، وَالْقَتیلِ ستمدیده و شهید مسموم و

غریب غمدیده، کشته شده ای که الْمَحْرُومِ ، عالِمِ عِلْمِ الْمَکْتُومِ ، بَدْرِ النُّجُومِ ، شَمْسِ الشُّمُوسِ ، محروم )از حق خود( گشت ، او که به علم غیب و نهان آگاه بود، ماه ستارگان و خورشید خورشیدها وَأَنیسِ النُّفُوسِ ، اَلْمَدْفُونِ بِأَرْضِ طُوسِ ، اَلرَّضِیِّ الْمُرْتَضی ، و همدم جان ها، دفن شده در سرزمین طوس، آن که همگان از او خوشنود و راضی بودند ، اَلْمُرتَجَی الْمُجْتَبی ، اَلْإِمامِ بِالْحَقِّ أَبِی الْحَسَنِ عَلِیِّ بْنِ مُوسَی برگزیده ای که همگان به لطفش چشم امید دوخته بودند، پیشوای بر حق حضرت ابالحسن علیّ بن موسی الرِّضا )صَلَواتُ اللَّهِ وَسَلامُهُ عَلَیْهِ( . اَلصَّلاهُ وَالسَّلامُ عَلَیْکَ یا الرضا )که درودها و سلام خدا بر او باد( . سلام و رحمت خدای بر تو ای أَبَا الْحَسَنِ ، یا عَلِیَّ بْنَ مُوسَی الرِّضا ، یَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ، یَابْنَ ابا الحسن؛ ای علیّ بن موسی الرضا ؛ ای زاده پیامبر خدا و ای فرزند أَمیرِالْمُؤْمِنینَ ، یا حُجَّهَ اللَّهِ عَلی خَلْقِهِ ، یا سَیِّدَنا وَمَوْلانا إِنَّا امیر مؤمنان؛ ای حجّت خدا بر بندگانش؛ ای سیّد و مولای ما؛ ما تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِکَ إِلَی اللَّهِ ، وَقَدَّمْناکَ بَیْنَ یَدَیْ به واسطه تو به درگاه الهی روی آورده و شفاعت طلبیده و توسّل جسته ایم و تو را پیشاپیش حاجاتِنا فِی الدُّنْیا وَالْآخِرَهِ، یا وَجیهاً عِنْدَ اللَّهِ، إِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللَّهِ. خواسته های مان مقدّم می داریم در دنیا و آخرت . ای آبرومند نزد خدا؛ برای ما نزد خدا شفاعت فرما . أَللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَ زِدْ وَبارِکْ عَلَی السَّیِّدِ الْعادِلِ الْعالِمِ ، اَلْعامِلِ بار خدایا؛ درود و سلام و برکاتت را بر سرور دادگر دانشمند فرو

فرست، آن عامل به الْکامِلِ ، اَلْفاضِلِ الْباذِلِ ، اَلْأَجْوَدِ اَلْجَوادِ ، اَلْعارِفِ بِأَسْرارِ الْمَبْدَءِ کمال رسیده و دارای فضل و بخشنده، بخشنده ترین بخشش کننده ، عارف به اسرار مبدأ وَالْمَعادِ وَلِکُلِّ قَوْمٍ هادٍ ، مَناصِ الْمُحِبّینَ یَوْمَ یُنادِ الْمُنادِ ، و معاد )آغاز و فرجام عالم( و او که برای قوم، هادی و راهنما بود و پناهگاه دوستدارانش در روز محشر . اَلْمَذْکُورِ فِی الْهِدایَهِ وَالْإِرْشادِ ، اَلْمَدْفُونِ بِأَرْضِ بَغْدادَ ، اَلسَّیِّدِ و آن که در راه راهنمایی و ارشاد امّت، راهبر است و در بغداد مدفون گشت . آن سیّد الْعَرَبِیِّ ، وَالْإِمامِ الْأَحْمَدِیِّ ، وَالنُّورِ الْمُحَمَّدِیِّ ، اَلْمُلَقَّبِ بِالتَّقِیِّ ، عرب نژاد و پیشوای احمدی نسب و نور محمّدی که به »تقی« )پرهیزکار( ملقّب شد ، اَلْإِمامِ بِالْحَقِّ أَبی جَعْفَرٍ مُحَمَّدِ بْنِ عَلِیٍّ عَلَیْهِ السَّلامُ . اَلصَّلاهُ امام بر حق حضرت ابا جعفر محمّد بن علی - بر او سلام باد - . درود وَالسَّلامُ عَلَیْکَ یا أَبا جَعْفَرٍ ، یا مُحَمَّدَ بْنَ عَلِیٍّ ، أَیُّهَا التَّقِیُّ و سلام بر تو ای ابا جعفر؛ ای محمّد بن علی؛ ای تقواپیشه الْجَوادُ ، یَابْنَ رَسُولِ اللَّهِ ، یَابْنَ أَمیرِالْمُؤْمِنینَ ، یا حُجَّهَ اللَّهِ عَلی بخشنده؛ ای زاده رسول خدا و ای فرزند امیر مؤمنان؛ ای حجّت خدا بر خَلْقِهِ ، یا سَیِّدَنا وَمَوْلانا إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِکَ إِلَی بندگانش؛ ای آقا و مولای ما ؛ ما به واسطه تو به درگاه الهی روی آورده و شفاعت طلبیده و توسّل جسته ایم اللَّهِ ، وَقَدَّمْناکَ بَیْنَ یَدَیْ حاجاتِنا فِی الدُّنْیا وَالْآخِرَهِ ، یا وَجیهاً و تو را پیشاپیش خواسته های مان مقدّم می داریم در دنیا و آخرت

، ای آبرومند عِنْدَ اللَّهِ ، إِشْفَعْ لَنا عِنْدَ اللَّهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَ زِدْ وَبارِکْ عَلَی نزد خدا؛ برای ما نزد خدا شفاعت فرما . خداوندا؛ درود و رحمت و برکات خود را الْإِمامَیْنِ الْهُمامَیْنِ ، اَلسَّیِّدَیْنِ السَّنَدَیْنِ ، اَلْفاضِلَیْنِ الْکامِلَیْنِ ، بر دو امام بزرگوار نازل فرما . بر دو آقا و پشتیبان امّت ، بر دو فاضل کامل اَلْباذِلَیْنِ الْعادِلَیْنِ ، اَلْعالِمَیْنِ الْعامِلَیْنِ ، اَلْأَوْرَعَیْنِ الْأَطْهَرَیْنِ ، و بخشنده عادل ، دو دانشمند عمل کننده، و دو پرهیزکارتر پاک تر ، اَلنُّورَیْنِ النَّیِّرَیْنِ ، وَالشَّمْسَیْنِ الْقَمَرَیْنِ ، اَلْکَوْکَبَیْنِ الْأَسْعَدَیْنِ ، دو نور درخشنده و دو خورشید تابنده و دو ماه )هدایت( و دو ستاره سعادت بخش، وارِثَیِ الْمَشْعَرَیْنِ ، وَأَهْلَیِ الْحَرَمَیْنِ ، کَهْفَیِ التُّقی ، غَوْثَیِ دو وارث مشعر و مِنی ، و دو اهل مکّه و مدینه ، و دو استوانه تقوا و دو فریادرس الْوَری ، بَدْرَیِ الدُّجی ، طَوْدَیِ النُّهی ، عَلَمَیِ الْهُدی ، اَلْمَدْفُونَیْنِ مردم و دو ماه درخشنده تاریکی ها و دو کوه عقل و خرد ، و دو بیرق هدایت ، آن بزرگوارانی که بِسُرَّ مَنْ رَأی ، کاشِفَیِ الْبَلْوی وَالْمِحَنِ ، صاحِبَیِ الْجُودِ وَالْمِنَنِ ، در سرّ من رأی )سامرّا( دفن گشتند . آنانی که بلا و محنت ها را برطرف می کنند و بر امّت، جود و احسان دارند . اَلْإِمامَیْنِ بِالْحَقِّ أَبِی الْحَسَنِ عَلِیِّ بْنِ مُحَمَّدٍ النَّقِیِّ وَأَبی مُحَمَّدٍ دو امام بر حق ابا الحسن علیّ بن محمّد نقی )پاکیزه( و ابا محمّد الْحَسَنِ )صَلَواتُ اللَّهِ وَسَلامُهُ عَلَیْهِما( . اَلصَّلاهُ وَالسَّلامُ عَلَیْکُما حسن )درودها و سلام خدا بر هر دوی آنان باد ( . درود و سلام بر

شما یا أَبَا الْحَسَنِ وَیا أَبا مُحَمَّدٍ ، وَیا عَلِیَّ بْنَ مُحَمَّدٍ وَیا حَسَنَ بْنَ ای ابا الحسن؛ و ای ابا محمّد ؛ ای علی بن محمّد؛ و ای حسن بن عَلِیٍّ ، أَیُّهَا النَّقِیُّ الْهادی وأَیُّهَا الزَّکِیُّ الْعَسْکَرِیُّ ، یَابْنَیْ رَسُولِ علی؛ ای امام پاک خالص هدایت گر ؛ و ای امام زکی عسکری؛ )پاکیزه سرشت همیشه محصور( ای زادگان رسول اللَّهِ ، یَابْنَیْ أَمیرِالْمُؤْمِنینَ ، یا حُجَّتَیِ اللَّهِ عَلَی الْخَلْقِ أَجْمَعینَ ، خدا و ای فرزندان امیر مؤمنان؛ ای حجّت های خداوند بر بندگانش ؛ یا سَیِّدَیْنا وَمَوْلَیَیْنا إِنَّا تَوَجَّهْنا وَاسْتَشْفَعْنا وَتَوَسَّلْنا بِکُما إِلَی اللَّهِ، و ای دو سرور و مولای ما ؛ ما به واسطه شما به درگاه الهی روی آورده و شفاعت طلبیده و توسّل جسته ایم وَقَدَّمْناکُما بَیْنَ یَدَیْ حاجاتِنا فِی الدُّنْیا وَالْآخِرَهِ ، یا وَجیهَیْنِ و شما را پیشاپیش حاجت های مان مقدّم می داریم در دنیا و در آخرت ، ای آبرومندان عِنْدَ اللَّهِ ، إِشْفَعا لَنا عِنْدَ اللَّهِ . أَللَّهُمَّ صَلِّ وَسَلِّمْ وَ زِدْ وَبارِکْ عَلی نزد خدا ؛ برای ما نزد خدا شفاعت کنید . خدای من؛ سلام و صلوات و برکات خویش را فرو فرست بر صاحِبِ الدَّعْوَهِ النَّبَوِیَّهِ، وَالصَّوْلَهِ الْحَیْدَرِیَّهِ، وَالْعِصْمَهِ الْفاطِمِیَّهِ، صاحب دعوت نبوی و دلیری حیدری و عصمت فاطمی وَالْحِلْمِ الْحَسَنِیَّهِ ، وَالشُّجاعَهِ الْحُسَیْنِیَّهِ ، وَالْعِبادَهِ السَّجَّادِیَّهِ ، و بردباری حسنی و شجاعت حسینی و عبادت و بندگی سجّادی وَالْمَاثِرِ الْباقِرِیَّهِ ، وَالْآثارِ الْجَعْفَرِیَّهِ ، وَالْعُلُومِ الْکاظِمِیَّهِ ، و آثار بجای مانده باقری ، و آثار جعفری و دانش های کاظمی وَالْحُجَجِ الرَّضَوِیَّهِ ، وَالْجُودِ التَّقَوِیَّهِ ، وَالنَّقاوَهِ النَّقَوِیَّهِ ، وَالْهَیْبَهِ و حجّت های رضوی و بخشندگی تقوی و پاکیزگی نقوی

کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه