زن در تفسیر نمونه صفحه 468

صفحه 468

زنان بزرگی هم بوده اند که تاریخشان نشانه عظمتشان، الگو واسوه ای برای زنان جهان بوده اند.

می گوید: «و به یاد آور زنی را که دامان خود را از هرگونه آلودگی پاک نگه داشت» (وَالَّتِی أَحْصَنَتْ فَرْجَهَا).

«و ما از روح خود در او دمیدیم» (فَنَفَخْنَا فِیهَا مِنْ رُوحِنَا).

«و او و فرزندش [ مسیح] را نشانه بزرگی برای جهانیان قرار دادیم» (جَعَلْنَاهَا وَابْنَهَا آیَهً لِلْعَالَمِینَ).

نکته ها:

1. «فَرج» از نظر لغت در اصل به معنی فاصله وشکاف است وبه عنوان کنایه در مورد عضو تناسلی به کار رفته است، امّا از آنجا که در فارسی به کنایی بودن آن توجّه نمی شود، گاه این پرسش پیش می آید که چگونه این لفظ که صریح در آن عضو خاصّ انسان است در قرآن آمده در حالی که توجّه به کنایه بودن آن مشکل را حل می کند؟

وبه عبارت روشن تر، اگر بخواهیم معنای کنایی آن را در فارسی بیان کنیم، معادل جمله «أحصَنَت فَرجَها» در فارسی این است که «دامان خود را پاک نگاه داشت» آیا این تعبیر در فارسی زننده است؟

بلکه به عقیده بعضی، در لغت عرب الفاظی که صریح در عضو تناسلی باشد

یا صراحت در آمیزش جنسی داشته باشد اصلاً وجود ندارد، هر چه هست جنبه

کنایه دارد؛ مثلاً در مورد آمیزش جنسی الفاظی از قبیل لمس کردن(1) ، پوشانیدن

(غشیان)(2) ، به سراغ همسر رفتن(3) در آیات مختلف به کار رفته که همه آنها جنبه کنایی

دارد، ولی گاه ترجمه کنندگان فارسی زبان به معنای کنایی آنها بی توجّه هستند وبه جای معادل این معانی کنایی، کلمات صریح فارسی می گذارند واین مایه تعجّب وسؤال می شود.


1- سوره بقره، آیه 236.
2- سوره اعراف، آیه 189.
3- سوره بقره، آیه 222.
کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه