نکاح : تقریرات درس آیت الله شبیری زنجانی جلد 8 صفحه 113

صفحه 113

قال: لا، هی حرام و هی ابنته و الحره و المملوکه فی هذا سواء. و عنه عن صفوان عن العلا بن رزین مثله و زاد. ثم قرء هذه الآیه "و ربائبکم اللاتی فی حجورکم من نسائکم اللاتی دخلتم بهن"(1)

2) توضیحی درباره این روایت

دلالت این روایت برای حرمت بنت من کانت زوجه له واضح و تمام است. آنگاه با توجه به اینکه حضرت در این مسئله، حکم حرمت بنت را اعم از بنت زوجه بالفعل و بنت من کانت زوجه له دانسته اند و قرائت آیه شریفه (ربائبکم) هم ظهور عرفی در این دارد که امام علیه السلام موضوع روایت را از مصادق آیه می دانند، بنابراین نمی توان در جا بنت مادر هم، حکم حرمت را علی نحو الاعم و شامل مادر رضاعی متجدّد نیز دانست زیرا آیه" وَ أُمَّهاتُ نِسائِکُمْ " در سیاق آیه" رَبائِبُکُمُ" است و وحدت سیاق اقتضاء محکند که مراد از مادر نیز اعم از مادر بالفعل و مادر رضاعی متجدّد باشد، البته درباره مادر روایت علی بن مهزیار بر خلاف این مطلب دلالت می کند که بررسی آن در ادامه خواهد آمد.

ان قلت: مراد از" رَبائِبُکُمُ " به حسب ظاهر دختر زن شخص می باشد و اما اطلاق


1- (1) وسائل ابواب ما یحرم بالمصاهره باب 18 ج 2 (توضیح بیشتر) نقل روایت که مشتمل بر قرائت آیه ربائبکم توسط امام علیه السلام می باشد در کافی 10/433:5، تهذیب 1185/279:721 به نقل از حسین بن سعید می باشد و روایت در کتاب حسین بن سعید (چاپ شده به اسم نوادر احمد بن محمّد بن عیسی): 306/121 هم به همین شکل آمده و در تمام این مصادر روایت با سند صحیح از محمّد بن مسلم قال سألت أبا عبد الله علیه السلام آمده که نشان می دهد که" احدهما "در نقل دیگر از محمّد بن مسلم، امام صادق علیه السلام می باشد، به هرحال این روایت در تفسیر عیاشی 72/23:1 هم آمده است مرسلاً عن احدهما علیه السلام عن رجل کانت له جاریه یطاها قد باعها من رجل فاعتقها فتزوجت فولدت، أ یصلح لمولاها الاول ان یتزوج ابنتها قال لا، هی علیه حرام و هی ربیته و الحره و المملوکه فی هذا سواء، ثم قرأ و اشار الی هذا الآیه" متن این نقل از دو جهت تفاوت با نقل قبل دارد جهت اول: در این نقل دو مولی برای جاریه فرض شده است، در نتیجه "تعبیر" لمولاها الاول "که در هر دو نقل وارد شده مفهوم روشنتری پیدا می کند چنانچه استاد مد ظله در حاشیه خود بر این روایت بدان اشاره کرده اند. جهت دوم: هر این نقل به جای" هی ابنته "،تعبیر" هی ربیته "بکار رفته که شاید تعبیر بهتری باشد، هر چند ربیبه به معنای واقعی در اینجا شاید صدق نکند 7 ربیبه به معنای دختر زن انسان است و اطلاق حقیقی آن بر دختر کنیز انسان روشن نیست، ولی بهر حال اطلاق" ربیبته "بر این مورد از اطلاق" ابنته "به معنای حقیقی نزدیکتر است.
کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه