پژوهشی در علوم قرآنی صفحه 73

صفحه 73

پیامبر که از بین ملتی مبعوث می شود, باید به زبان همان ملت پیام خود را بیان کند,زیرا اگر با زبان دیگرسخن بگوید و مخاطبان او درک نکنند قادر به ایجاد انس نمی باشدو این نوعی بیگانگی از قوم خویش محسوب می شود اگر پیامبر از بین آرامی ها مبعوث می شود باید پیام او به زبان آرامی , و اگر از بین عبری ها,پیام او به زبان عبری ,و اگر از بین قوم عرب است ولو برای غیر عرب باید زبان او عربی باشد, تا بتواند با قوم خود ارتباط برقرار کند بر این اساس است که در طول تاریخ رسالت ,پیامبران که از بین ملت هابرانگیخته شده اند با زبان همان ملت سخن گفته اند:. (وما ارسلنا من رسول الا بلسان قومه ) همه پیامبران با زبان قوم خودسخن می گفتند حال منظوراز زبان آیا فقط فرهنگ گفتاری و نوشتاری و گویش واژگانی است ؟

و یا سایر ویژه گی های گویشی را همراه دارد که در بحث های آینده روشن خواهد شد. از همین روست که تورات به زبان عبری و انجیل به زبان آرامی و قرآن به زبان عربی نازل شده است .

زبان قوم چیست ؟

زبان قوم عبارت است از واژگان گویشی با ویژگی گرامر و قواعد و شیوه های روانی ,رسایی و آرایه و فنون کمکی مانند تمثیل , مجاز, استعاره , مبالغه و مانند آن زبان قوم عامل اصلی ایجاد ارتباط و انس و رساندن مقاصد می باشد از این رو زبان قوم بافرهنگ قوم جدا می شود زیرا که زبان عامل و ابزار رساندن مقاصد و فرهنگ است امافرهنگ ,معارف وباورهای

حق یا باطل یک قوم می باشد از لحاظ ارزشی ,ارزش فرهنگ اصیل و محوری است ولی ارزش زبان ابزاری می باشد باروشن شدن تفاوت زبان و فرهنگ به برخی از ویژگی های زبان قوم می پردازیم .

ویژگی های زبان قوم

الف :واژگان گویشی .

واژگان گویشی که تشکیل دهنده اسکلت هر زبان می باشد,هویت اصلی هر زبان راشکل می دهد البته منظور واژه ها با مفاهیم است که عامل انتقال مقاصد می باشد وواژه هایی که عامل انتقال مفاهیم می باشند, همواره در حال تغییر و تحولند یا جایگزین می شوند و یا ساختار آنها تغییر می کند باروری و پالایش و ویرایش از ویژگی های زبان هاست که به زبان تکامل می دهد.

ب :قرار دادی بودن مفاهیم

رساندن مفاهیم توسط واژه ها یک امر ذاتی نیست بلکه اعتباری و وابسته به قراردادمحاوره می باشد این سخن باطل است که کسی ادعا کند مفاهیم اثر ذاتی الفاظ می باشد,اگر ذاتی بود باید هر واژه ای برای هر کس همان مفهوم خاص رامی رساند ونیازی به فراگیری زبان نباشد مثلا واژه ((ما)) در زبان عرب مایع روان را می رساند که درفارسی ((آب )) گفته می شود اگر رساندن این مفهوم ذاتی واژه بود باید هر کس لفظ ما رامی شنید آن مفهوم به ذهنش می آمد,نیازی به آشنایی با زبان عربی نباید باشد بر این اساس رساندن مفاهیم یک امر قراردادی است در هر زبانی برای هر واژه ای مفهوم خاصی قرار داد شده است رساندن آن مفهوم نیاز به آشنایی با قراردادهای آن زبان رادارد بدون آشنایی با قراردادهای آن زبان , واژگان آن زبان نا مفهوم خواهد

کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه