نهج البلاغه: ترجمه عبدالمحمد آیتی صفحه 782

صفحه 782

شُکراً فَتِلکَ عِبَادَهُ الأَحرَارِ

ترجمه

و فرمود (علیه السلام): گروهی، خدا را به شوق بهشت می پرستند، این عبادت بازرگانان است و گروهی خدا را از ترس عذاب او می پرستند، این عبادت بردگان است و گروهی خدا را برای سپاس او می پرستند، این عبادت آزادگان است.

حکمت238:(مشکلات تشکیل خانواده)

متن عربی

وَ قَالَ علیه السلام المَرأَهُ شَرّ کُلّهَا وَ شَرّ مَا فِیهَا أَنّهُ لَا بُدّ مِنهَا

ترجمه

و فرمود (علیه السلام): زن همه اش بدی است و بدترین چیزی که در اوست این است که از او چاره ای نیست.

حکمت239:(زشتی سستی و سخن چینی)

متن عربی

وَ قَالَ علیه السلام مَن أَطَاعَ التوّاَنیِ َ ضَیّعَ الحُقُوقَ وَ مَن أَطَاعَ الواَشیِ َ ضَیّعَ الصّدِیقَ

ترجمه

و فرمود (علیه السلام): هر که در کارها سستی پیشه کند، حقوق خویش تباه کرده و هر که از سخن چین پیروی کند، دوست خود از دست داده.

حکمت240:(غصب و ویرانی)

متن عربی

وَ قَالَ علیه السلام الحَجَرُ الغَصِیبُ فِی الدّارِ رَهنٌ عَلَی خَرَابِهَا

قال الرضی ویروی هذاالکلام عن النبی صلی الله علیه و آله و لاعجب أن یشتبه الکلامان لأن مستقاهما من قلیب ومفرغهما من ذنوب

ترجمه

و فرمود (علیه السلام): سنگ غصبی که در بنای خانه به کار رفته باشد، گرو ویرانی آن است.

رضی گوید: این سخن از پیامبر (صلی الله علیه و آله) هم نقل شده و اگر این دو گفتار همانند هم باشند، جای شگفتی نیست. زیرا مانند آبی هستند که از یک چاه کشیده و از یک دلو ریخته باشد.

حکمت241:(آینده دردناک ستمکاران)

متن عربی

وَ قَالَ علیه السلام یَومُ المَظلُومِ عَلَی الظّالِمِ أَشَدّ مِن یَومِ الظّالِمِ عَلَی المَظلُومِ

ترجمه

و فرمود (علیه السلام): روز بازخواست ستمدیده بر ستمکار، سخت تر است از روز قدرت ستمکار بر ستمدیده.

حکمت242:(ارزش ترس از خداوند)

متن عربی

وَ قَالَ علیه السلام اتّقِ اللّهَ بَعضَ التّقَی وَ إِن قَلّ وَ

کتابخانه بالقرآن کتابخانه بالقرآن
نرم افزار موبایل کتابخانه

دسترسی آسان به کلیه کتاب ها با قابلیت هایی نظیر کتابخانه شخصی و برنامه ریزی مطالعه کتاب

دانلود نرم افزار کتابخانه