فضائل اهل بيت ع

خطبه 94 : فضائل اهل بيت ع

لَهَا فُرُوعٌ طِوَالٌ

شاخه هاى بلند آن سر به آسمان كشيده

وَ ثَمَرٌ لَا يُنَالُ

كه دست كسى به ميوه آن نمى رسيد.

فَهُوَ إِمَامُ مَنِ اتَّقَى

پس، پيامبر صلّى اللّه عليه و آله و سلّم پيشواى پرهيزكاران،

وَ بَصِيرَةُ مَنِ اهْتَدَى

و وسيله بينايى هدايت خواهان است،

و من خطبة له (عليه السلام) و فيها يصف اللّه تعالى ثم يبين فضل الرسول الكريم و أهل بيته ثم يعظ الناس

از خطبه‏هاى آن حضرت است در فضل رسول اكرم (ص) و پند و اندرز

اللّه تعالى

خداوند متعال

فَتَبَارَكَ اللَّهُ الَّذِي لَا يَبْلُغُهُ بُعْدُ الْهِمَمِ

برتر و بزرگ است خدايى كه انديشه هاى ژرف، حقيقت ذات او را نمى توانند درك كنند،

وَ لَا يَنَالُهُ حَدْسُ الْفِطَنِ

و گمان زيرك ها آن را نمى يابد،

الْأَوَّلُ الَّذِي لَا غَايَةَ لَهُ فَيَنْتَهِيَ

آغازى است كه نهايتى ندارد تا به آخر رسد،

وَ لَا آخِرَ لَهُ فَيَنْقَضِيَ

و پايانى ندارد تا ايّام او سپرى گردد.

و منها في وصف الأنبياء

وصف پيامبران آسمانى

فَاسْتَوْدَعَهُمْ فِي أَفْضَلِ مُسْتَوْدَعٍ

پيامبران را در بهترين جايگاه به وديعت گذارد،

وَ أَقَرَّهُمْ فِي خَيْرِ مُسْتَقَرٍّ

و در بهترين مكان ها استقرارشان داد.

تَنَاسَخَتْهُمْ كَرَائِمُ الْأَصْلَابِ إِلَى مُطَهَّرَاتِ الْأَرْحَامِ

از صلب كريمانه پدران به رحم پاك مادران منتقل فرمود،

كُلَّمَا مَضَى مِنْهُمْ سَلَفٌ قَامَ مِنْهُمْ بِدِينِ اللَّهِ خَلَفٌ

كه هرگاه يكى از آنان درگذشت، ديگرى براى پيش برد دين خدا به پاخاست.

رسول اللّه و آل بيته

وصف پيامبر اسلام و اهل بيت ع

حَتَّى أَفْضَتْ كَرَامَةُ اللَّهِ سُبْحَانَهُ وَ تَعَالَى إِلَى مُحَمَّدٍ (صلى الله عليه وآله)

تا اينكه كرامت اعزام نبوّت از طرف خداى سبحان به حضرت محمّد صلّى اللّه عليه و آله و سلّم رسيد.

فَأَخْرَجَهُ مِنْ أَفْضَلِ الْمَعَادِنِ مَنْبِتاً

نهاد اصلى وجود او را از بهترين معادن استخراج كرد،

وَ أَعَزِّ الْأَرُومَاتِ مَغْرِساً

و نهال وجود او را در اصيل ترين و عزيزترين سرزمين ها كاشت و آبيارى كرد،

مِنَ الشَّجَرَةِ الَّتِي صَدَعَ مِنْهَا أَنْبِيَاءَهُ وَ انْتَجَبَ مِنْهَا أُمَنَاءَهُ

او را از همان درختى كه ديگر پيامبران و امينان خود را از آن آفريد به وجود آورد،

عِتْرَتُهُ خَيْرُ الْعِتَرِ

كه عترت او بهترين عترت ها،

وَ أُسْرَتُهُ خَيْرُ الْأُسَرِ

و خاندانش بهترين خاندانها،

وَ شَجَرَتُهُ خَيْرُ الشَّجَرِ

و درخت وجودش از بهترين درختان است،

نَبَتَتْ فِي حَرَمٍ

در حرم أمن خدا روييد،

وَ بَسَقَتْ فِي كَرَمٍ

و در آغوش خانواده كريمى بزرگ شد،

سِرَاجٌ لَمَعَ ضَوْؤُهُ

چراغى با نور درخشان،

وَ شِهَابٌ سَطَعَ نُورُهُ

و ستاره اى فروزان،

وَ زَنْدٌ بَرَقَ لَمْعُهُ

و شعله اى با برق هاى خيره كننده و تابان است،

سِيرَتُهُ الْقَصْدُ

راه و رسم او با اعتدال،

وَ سُنَّتُهُ الرُّشْدُ

و روش زندگى او صحيح و پايدار،

وَ كَلَامُهُ الْفَصْلُ

و سخنانش روشنگر حقّ

وَ حُكْمُهُ الْعَدْلُ

و باطل، و حكم او عادلانه است.

أَرْسَلَهُ عَلَى حِينِ فَتْرَةٍ مِنَ الرُّسُلِ

خدا او را زمانى مبعوث فرمود كه با زمان پيامبران گذشته فاصله طولانى داشت

وَ هَفْوَةٍ عَنِ الْعَمَلِ

و مردم از نيكوكارى فاصله گرفته،

وَ غَبَاوَةٍ مِنَ الْأُمَمِ

و امّت ها به جهل و نادانى گرفتار شده بودند.

عظة الناس

نصيحت به مردم

اعْمَلُوا رَحِمَكُمُ اللَّهُ عَلَى أَعْلَامٍ بَيِّنَةٍ

خدا شما را بيامرزد، اعمال نيكو بر أساس نشانه هاى روشن انجام دهيد،

فَالطَّرِيقُ نَهْجٌ يَدْعُوا إِلى دارِ السَّلامِ

زيرا كه راه، روشن است، و شما را به خانه أمن و أمان دعوت مى كند.

وَ أَنْتُمْ فِي دَارِ مُسْتَعْتَبٍ عَلَى مَهَلٍ وَ فَرَاغٍ

هم اكنون در دنيايى زندگى مى كنيد كه مى توانيد رضايت خدا را به دست آوريد. با مهلت و آسايش خاطرى كه داريد.

وَ الصُّحُفُ مَنْشُورَةٌ

اكنون نامه عمل سرگشاده،

وَ الْأَقْلَامُ جَارِيَةٌ

و قلم فرشتگان نويسنده در حركت است،

وَ الْأَبْدَانُ صَحِيحَةٌ

بدن ها سالم

وَ الْأَلْسُنُ مُطْلَقَةٌ

و زبان ها گوياست،

وَ التَّوْبَةُ مَسْمُوعَةٌ

توبه مورد قبول

وَ الْأَعْمَالُ مَقْبُولَةٌ

و اعمال نيكو را مى پذيرند.