سوره الملک
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَبَٰرَكَ ٱلَّذِي بِيَدِهِ ٱلۡمُلۡكُ وَ هُوَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ قَدِيرٌ
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز؛ خجسته (و پايدار) است آن (خدايى) كه فرمانروايى فقط بدست اوست، و او بر هر چيزى تواناست.
ٱلَّذِي خَلَقَ ٱلۡمَوۡتَ وَ ٱلۡحَيَوٰةَ لِيَبۡلُوَكُمۡ أَيُّكُمۡ أَحۡسَنُ عَمَلٗا وَ هُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفُورُ
2(همان) كسى كه مرگ و زندگى را آفريد تا شما را بيازمايد كه كدامين شما نيكوكارتر است؛ و او شكستناپذير (و) بسيار آمرزنده است.
ٱلَّذِي خَلَقَ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا مَّا تَرَىٰ فِي خَلۡقِ ٱلرَّحۡمَٰنِ مِن تَفَٰوُتٖ فَٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ هَلۡ تَرَىٰ مِن فُطُورٖ
3(همان) كسى كه هفت آسمان را طبقهبندى شده آفريد؛ هيچ تفاوتى (تناقض گونه) در آفرينش (خداى) گستردهمهر نمىبينى، پس چشم را برگردان، آيا هيچ شكافى مىبينى؟!
ثُمَّ ٱرۡجِعِ ٱلۡبَصَرَ كَرَّتَيۡنِ يَنقَلِبۡ إِلَيۡكَ ٱلۡبَصَرُ خَاسِئٗا وَ هُوَ حَسِيرٞ
4سپس دوباره چشم را برگردان تا چشم، خسته (و خوار) به سوى تو باز گردد در حالى كه آن وامانده است.
وَ لَقَدۡ زَيَّنَّا ٱلسَّمَآءَ ٱلدُّنۡيَا بِمَصَٰبِيحَ وَ جَعَلۡنَٰهَا رُجُومٗا لِّلشَّيَٰطِينِ وَ أَعۡتَدۡنَا لَهُمۡ عَذَابَ ٱلسَّعِيرِ
5و بيقين آسمان پست (دنيا) را با چراغها (شهاب سنگها) يى آراستيم، و آنها را سنگهايى براى (راندن) شيطانها قرار داديم؛ و براى آنان عذاب شعله فروزان فراهم ساختيم.
وَ لِلَّذِينَ كَفَرُواْ بِرَبِّهِمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَ بِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ
6و فقط براى كسانى كه به پروردگارشان كفر ورزيدند عذاب جهنم است، و بدفرجامى است!
إِذَآ أُلۡقُواْ فِيهَا سَمِعُواْ لَهَا شَهِيقٗا وَ هِيَ تَفُورُ
7هنگامى كه در آن (دوزخ) افكنده شوند در حالى كه آن فوران مىكند نالهاى از آن مىشنوند!
تَكَادُ تَمَيَّزُ مِنَ ٱلۡغَيۡظِ كُلَّمَآ أُلۡقِيَ فِيهَا فَوۡجٞ سَأَلَهُمۡ خَزَنَتُهَآ أَلَمۡ يَأۡتِكُمۡ نَذِيرٞ
8نزديك است (دوزخ) از شدت خشم (از هم) جدا شود؛ هر گاه گروهى در آن افكنده شوند، نگهبانان آن (دوزخ) از آنان مىپرسند:« آيا هيچ هشدارگرى (از پيامبران) به سراغ شما نيامد؟! »
قَالُواْ بَلَىٰ قَدۡ جَآءَنَا نَذِيرٞ فَكَذَّبۡنَا وَ قُلۡنَا مَا نَزَّلَ ٱللَّهُ مِن شَيۡءٍ إِنۡ أَنتُمۡ إِلَّا فِي ضَلَٰلٖ كَبِيرٖ
9گويند:« آرى، بيقين هشدارگرى به سراغ ما آمد، و (لى ما او را) تكذيب كرديم، و گفتيم:« خدا هيچ چيزى را فرو نفرستاده است، شما جز در گمراهى بزرگى نيستيد. »
وَ قَالُواْ لَوۡ كُنَّا نَسۡمَعُ أَوۡ نَعۡقِلُ مَا كُنَّا فِيٓ أَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
10و گويند:« اگر (بر فرض ما) همواره گوش شنوا داشتيم يا خردورزى مىكرديم، در ميان اهل شعله فروزان (آتش) نبوديم.
فَٱعۡتَرَفُواْ بِذَنۢبِهِمۡ فَسُحۡقٗا لِّأَصۡحَٰبِ ٱلسَّعِيرِ
11و به پيامدهاى (گناهان) شان اعتراف كنند، و (رحمت خدا) دور باد از اهل شعله فروزان (آتش)!
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَخۡشَوۡنَ رَبَّهُم بِٱلۡغَيۡبِ لَهُم مَّغۡفِرَةٞ وَ أَجۡرٞ كَبِيرٞ
12در حقيقت كسانى كه از پروردگارشان در نهان مىهراسند، براى آنان آمرزش و پاداش بزرگى است.
وَ أَسِرُّواْ قَوۡلَكُمۡ أَوِ ٱجۡهَرُواْ بِهِۦٓ إِنَّهُۥ عَلِيمُۢ بِذَاتِ ٱلصُّدُورِ
13و سخنتان را پنهان كنيد يا آن را آشكار سازيد، (براى او يكسان است)؛ كه او به (اسرار) درون سينهها داناست.
أَلَا يَعۡلَمُ مَنۡ خَلَقَ وَ هُوَ ٱللَّطِيفُ ٱلۡخَبِيرُ
14آيا كسى كه (موجودات را) آفريد نمىداند؟! در حالى كه او لطيف [و] آگاه است.
هُوَ ٱلَّذِي جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ ذَلُولٗا فَٱمۡشُواْ فِي مَنَاكِبِهَا وَ كُلُواْ مِن رِّزۡقِهِۦ وَ إِلَيۡهِ ٱلنُّشُورُ
15او كسى است كه زمين را براى شما رام قرارداد، پس در اطراف آن راه برويد و از روزىاش بخوريد؛ و زنده كردن (مردگان) فقط به سوى اوست.
ءَأَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يَخۡسِفَ بِكُمُ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا هِيَ تَمُورُ
16آيا از (عذاب) كسى كه در آسمان است در امانيد كه شما را در زمين فرو برد، و ناگهان آن (زمين) بلرزد؟!
أَمۡ أَمِنتُم مَّن فِي ٱلسَّمَآءِ أَن يُرۡسِلَ عَلَيۡكُمۡ حَاصِبٗا فَسَتَعۡلَمُونَ كَيۡفَ نَذِيرِ
17يا از (عذاب) كسى كه در آسمان است در امانيد كه طوفان شن را بر شما بفرستد؟! پس بزودى خواهيد دانست كه هشدار [من] چگونه است!
وَ لَقَدۡ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ فَكَيۡفَ كَانَ نَكِيرِ
18و بيقين كسانى كه پيش از آنان بودند (آيات الهى را) دروغ انگاشتند، پس (ببين مجازات) انكار [من] چگونه بود!
أَ وَ لَمۡ يَرَوۡاْ إِلَى ٱلطَّيۡرِ فَوۡقَهُمۡ صَٰٓفَّٰتٖ وَ يَقۡبِضۡنَ مَا يُمۡسِكُهُنَّ إِلَّا ٱلرَّحۡمَٰنُ إِنَّهُۥ بِكُلِّ شَيۡءِۢ بَصِيرٌ
19و آيا نظر نكردهاند، به پرندگانى كه بر فرازشان است در حالى كه بال گشودهاند و مىبندند؟! كه جز (خداى) گستردهمهر آنها را نگاه نمىدارد، (چرا) كه او به هر چيزى بيناست.
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي هُوَ جُندٞ لَّكُمۡ يَنصُرُكُم مِّن دُونِ ٱلرَّحۡمَٰنِ إِنِ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِلَّا فِي غُرُورٍ
20بلكه آيا اين چه كسى است كه او لشكرى براى شماست كه غير از (خداى) گستردهمهر شما را يارى مىكند؟! كافران جز در فريب (خوردگى) نيستند.
أَمَّنۡ هَٰذَا ٱلَّذِي يَرۡزُقُكُمۡ إِنۡ أَمۡسَكَ رِزۡقَهُۥ بَل لَّجُّواْ فِي عُتُوّٖ وَ نُفُورٍ
21بلكه آيا اين چه كسى است كه اگر (خدا) روزىاش را نگاه دارد به شما روزى مىدهد؟! بلكه (كافران) در [حال] سركشى و نفرت، لجاجت كردند.
أَفَمَن يَمۡشِي مُكِبًّا عَلَىٰ وَجۡهِهِۦٓ أَهۡدَىٰٓ أَمَّن يَمۡشِي سَوِيًّا عَلَىٰ صِرَٰطٖ مُّسۡتَقِيمٖ
22و آيا كسى كه افتاده بر صورتش راه مىرود رهيافتهتر است يا كسى كه درست (قامت)، بر راه راست راه مىرود؟!
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَكُمۡ وَ جَعَلَ لَكُمُ ٱلسَّمۡعَ وَ ٱلۡأَبۡصَٰرَ وَ ٱلۡأَفِۡٔدَةَ قَلِيلٗا مَّا تَشۡكُرُونَ
23بگو:« او كسى است كه شما را پديدآورد و براى شما گوش و چشمها و دلهاى [سوزان] قرار داد؛ چه اندك سپاسگزارى مىكنيد! »
قُلۡ هُوَ ٱلَّذِي ذَرَأَكُمۡ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ
24بگو:« او كسى است كه شما را در زمين آفريد؛ و فقط به سوى او گردآورى مىشويد. »
وَ يَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
25و (كافران) مىگويند:« اگر راست گوييد، اين وعده (قيامت) چه وقت است؟! »
قُلۡ إِنَّمَا ٱلۡعِلۡمُ عِندَ ٱللَّهِ وَ إِنَّمَآ أَنَا۠ نَذِيرٞ مُّبِينٞ
26بگو:« علم (آن) تنها نزد خداست؛ و من فقط هشدارگرى روشنگرم. »
فَلَمَّا رَأَوۡهُ زُلۡفَةٗ سِيَٓٔتۡ وُجُوهُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَ قِيلَ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تَدَّعُونَ
27و هنگامى كه آن (وعده الهى) را نزديك ببينند، چهرههاى كسانى كه كفر ورزيدند ناراحت شود، و (به آنان) گفته شود:« اين چيزى است كه همواره آن را فرا مىخوانديد! »
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَهۡلَكَنِيَ ٱللَّهُ وَ مَن مَّعِيَ أَوۡ رَحِمَنَا فَمَن يُجِيرُ ٱلۡكَٰفِرِينَ مِنۡ عَذَابٍ أَلِيمٖ
28بگو:« آيا به نظر شما اگر خدا من و كسانى را كه با من هستند هلاك كند، يا بر ما رحم كند، پس چه كسى كافران را از عذاب دردناك پناه مىدهد؟! ».
قُلۡ هُوَ ٱلرَّحۡمَٰنُ ءَامَنَّا بِهِۦ وَ عَلَيۡهِ تَوَكَّلۡنَا فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ هُوَ فِي ضَلَٰلٖ مُّبِينٖ
29بگو:« او (خداى) گستردهمهر است، به او ايمان آورديم و فقط بر او توكل كرديم؛ پس بزودى خواهيد شناخت كسى را كه او در گمراهى آشكار است! ».
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَصۡبَحَ مَآؤُكُمۡ غَوۡرٗا فَمَن يَأۡتِيكُم بِمَآءٖ مَّعِينِۢ
30بگو:« آيا به نظر شما اگر آب (سرزمين) شما [در زمين] فرو رود، پس چه كسى آب روانى براى شما مىآورد؟! »
سوره القلم
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ نٓ وَ ٱلۡقَلَمِ وَ مَا يَسۡطُرُونَ
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز؛ نون، سوگند به قلم و آنچه مىنويسند!
مَآ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونٖ
2كه تو نسبت به نعمت پروردگارت ديوانه نيستى،
وَ إِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَيۡرَ مَمۡنُونٖ
3و قطعا براى تو پاداشى بىپايان است.
وَ إِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيمٖ
4و مسلما تو بر شيوه (اخلاقى) بزرگوارانهاى هستى.
فَسَتُبۡصِرُ وَ يُبۡصِرُونَ
5پس بزودى مىبينى و مىبينند،
بِأَييِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ
6كه كدام يك از شما (ديوانه) فريب خوردهايد!
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِيلِهِۦ وَ هُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِينَ
7براستى كه پروردگارت خود، به كسى كه از راهش گمراه گشته داناتر است؛ و (همچنين) او به (حال) رهيافتگان داناتر است.
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِينَ
8پس از تكذيب كنندگان اطاعت مكن.
وَدُّواْ لَوۡ تُدۡهِنُ فَيُدۡهِنُونَ
9(آنان) سستى كردن تو را و سستى كردن خود را آرزو مىكنند.
وَ لَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافٖ مَّهِينٍ
10و اطاعت مكن از هر بسيار سوگند يادكن خوارشده؛
هَمَّازٖ مَّشَّآءِۢ بِنَمِيمٖ
11بسيار عيبجويى كه به سخن چينى فراوان گام بر مىدارد؛
مَّنَّاعٖ لِّلۡخَيۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
12بسيار بازدارنده از نيكى، تجاوزگر گنه پيشه؛
عُتُلِّۢ بَعۡدَ ذَٰلِكَ زَنِيمٍ
13پرخور سخت دل، كه بعد از اين (همه) بىتبار است.
أَن كَانَ ذَا مَالٖ وَ بَنِينَ
14(اينها بخاطر آن است) كه داراى ثروت و پسران است!
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
15هنگامى كه آيات ما بر او خوانده مىشود مىگويد:« (اينها) افسانههاى پيشينيان است. »
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ
16بزودى بر بينى او داغ مىنهيم!
إِنَّا بَلَوۡنَٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُواْ لَيَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِينَ
17در حقيقت ما آن (تكذيبگر) ان را آزموديم همانگونه كه باغداران را آزمايش كرديم، هنگامى كه سوگند ياد كردند كه آن (ميوههاى باغ را) صبحگاهان حتما بچينند.
وَ لَا يَسۡتَثۡنُونَ
18و استثنا نكنند؛
فَطَافَ عَلَيۡهَا طَآئِفٞ مِّن رَّبِّكَ وَ هُمۡ نَآئِمُونَ
19و (عذاب) چرخندهاى از جانب پروردگارت برگرد آن (باغ) بچرخد، در حالى كه آنان خوابيده بودند.
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِيمِ
20و همچون درختان قطع شده (و خاكستر شده) گرديد.
فَتَنَادَوۡاْ مُصۡبِحِينَ
21و صبحگاهان يكديگر را ندا دادند،
أَنِ ٱغۡدُواْ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَٰرِمِينَ
22كه اگر ميوه چين هستيد به سوى كشتزارتان بامدادان بيرون رويد.
فَٱنطَلَقُواْ وَ هُمۡ يَتَخَٰفَتُونَ
23و با شتاب رفتند در حالى كه آنان آهسته به يكديگر مىگفتند:
أَن لَّا يَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡيَوۡمَ عَلَيۡكُم مِّسۡكِينٞ
24« كه امروز هيچ بينوايى در آن (باغ) بر شما هرگز وارد نشود. »
وَ غَدَوۡاْ عَلَىٰ حَرۡدٖ قَٰدِرِينَ
25و بامدادان بيرون رفتند در حالى كه بر منع (بينوايان مصمم و) توانا بودند.
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوٓاْ إِنَّا لَضَآلُّونَ
26و هنگامى كه آن (باغ) را ديدند گفتند:« قطعا ما گم گشتهايم!
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
27بلكه ما محروم شدهايم! »
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ
28ميانه روترين آنان گفت:« آيا به شما نگفته بودم كه چرا تسبيح نمىگوييد؟! »
قَالُواْ سُبۡحَٰنَ رَبِّنَآ إِنَّا كُنَّا ظَٰلِمِينَ
29گفتند:« منزه است پروردگار ما، در واقع ما ستمكار بوديم! »
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٖ يَتَلَٰوَمُونَ
30و برخى آنان به برخى [ديگر] روكرده، در حالى كه يكديگر را سرزنش مىكردند.
قَالُواْ يَٰوَيۡلَنَآ إِنَّا كُنَّا طَٰغِينَ
31گفتند:« اى واى بر ما كه ما طغيانگر بوديم!
عَسَىٰ رَبُّنَآ أَن يُبۡدِلَنَا خَيۡرٗا مِّنۡهَآ إِنَّآ إِلَىٰ رَبِّنَا رَٰغِبُونَ
32اميد است كه پروردگارمان بهتر از آن براى ما جايگزين كند! [چرا] كه ما فقط به سوى پروردگارمان مشتاقيم ».
كَذَٰلِكَ ٱلۡعَذَابُ وَ لَعَذَابُ ٱلۡأٓخِرَةِ أَكۡبَرُ لَوۡ كَانُواْ يَعۡلَمُونَ
33عذاب (دنيا) اينگونه است، و حتما عذاب آخرت بزرگتر است، اگر (بر فرض) مىدانستند.
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتِ ٱلنَّعِيمِ
34در حقيقت فقط براى پارسايان (خود نگهدار)، نزد پروردگارشان بوستانهاى پرنعمت (بهشت) است.
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِينَ كَٱلۡمُجۡرِمِينَ
35و آيا مسلمانان را همچون خلافكاران قرار مىدهيم؟!
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
36شما را چه شده؟! چگونه داورى مىكنيد؟!
أَمۡ لَكُمۡ كِتَٰبٞ فِيهِ تَدۡرُسُونَ
37بلكه آيا براى شما كتابى است كه از آن درس مىخوانيد،
إِنَّ لَكُمۡ فِيهِ لَمَا تَخَيَّرُونَ
38كه در آن (كتاب) است كه آنچه را شما بر مىگزينيد براى شماست؟!
أَمۡ لَكُمۡ أَيۡمَٰنٌ عَلَيۡنَا بَٰلِغَةٌ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ
39يا براى شما بر ما سوگندها (و پيمانها) ى رسايى تا روز رستاخيز است كه آنچه را داورى مىكنيد براى شماست؟!
سَلۡهُمۡ أَيُّهُم بِذَٰلِكَ زَعِيمٌ
40از آنان بپرس كه كدامشان بر اين (سوگند و پيمان) ضامن هستند؟!
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَآءُ فَلۡيَأۡتُواْ بِشُرَكَآئِهِمۡ إِن كَانُواْ صَٰدِقِينَ
41يا براى آنان شريكان (معبود گونه) است؟! پس اگر راستگويند بايد شريكانشان را بياورند.
يَوۡمَ يُكۡشَفُ عَن سَاقٖ وَ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا يَسۡتَطِيعُونَ
42روزى كه (لباس) از ساق (پا) ها برطرف شود (و كار مشكل گردد) و به سجده فراخوانده مىشوند و [لى] نمىتوانند (سجده كنند).
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞ وَ قَدۡ كَانُواْ يُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَ هُمۡ سَٰلِمُونَ
43در حالى كه چشمهايشان (از ترس) فروتن گشته (و) خوارى آنان را فرا مىگيرد؛ و بيقين همواره به سوى سجده فراخوانده مىشدند در حالى كه آنان سالم بودند.
فَذَرۡنِي وَ مَن يُكَذِّبُ بِهَٰذَا ٱلۡحَدِيثِ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَيۡثُ لَا يَعۡلَمُونَ
44پس من و كسى را كه اين سخن (قرآن) را تكذيب مىكند رهاكن! بزودى از جايى كه نمىدانند، بتدريج گرفتارشان خواهيم كرد!
وَ أُمۡلِي لَهُمۡ إِنَّ كَيۡدِي مَتِينٌ
45و به آنان مهلت مىدهم، [چرا] كه نقشه من استوار است.
أَمۡ تَسَۡٔلُهُمۡ أَجۡرٗا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٖ مُّثۡقَلُونَ
46يا از آنان پاداشى مىطلبى، پس آنان از زيان (آن) گرانبارند؟!
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ
47يا (اسرار) نهان فقط نزد آنان است پس آنان (از آنجا) مىنويسند؟!
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَ لَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَ هُوَ مَكۡظُومٞ
48پس براى (ابلاغ) حكم پروردگارت شكيبا باش، و مانند همراه ماهى (يونس) مباش! هنگامى كه ندا در داد در حالى كه او مورد خشم قرار گرفته بود.
لَّوۡلَآ أَن تَدَٰرَكَهُۥ نِعۡمَةٞ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَآءِ وَ هُوَ مَذۡمُومٞ
49اگر نعمتى از پروردگارش او را درنيافته بود، حتما به كرانه خشكى افكنده مىشد در حالى كه او نكوهيده بود.
فَٱجۡتَبَٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّٰلِحِينَ
50و [لى] پروردگارش او را برگزيد و وى را از شايستگان قرار داد.
وَ إِن يَكَادُ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لَيُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُواْ ٱلذِّكۡرَ وَ يَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونٞ
51و مسلما نزديك بود كسانى كه كفر ورزيدند هنگامى كه آگاه كننده (قرآن) را شنيدند با چشمانشان تو را بلغزانند و مىگويند:« قطعا او ديوانه است. »
وَ مَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
52در حالى كه آن (قرآن) جز يادآورى براى جهانيان نيست.
سوره الحاقة
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلۡحَآقَّةُ
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز؛ تحقق يابنده.
مَا ٱلۡحَآقَّةُ
2تحقق يابنده چيست؟
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحَآقَّةُ
3و چه چيز تو را آگاه كرد كه تحقق يابنده چيست؟
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ وَ عَادُۢ بِٱلۡقَارِعَةِ
4(قوم) ثمود و عاد (عذاب) كوبنده را دروغ انگاشتند.
فَأَمَّا ثَمُودُ فَأُهۡلِكُواْ بِٱلطَّاغِيَةِ
5و اما (قوم) ثمود پس بوسيله (عذاب) طغيانگر هلاك شدند.
وَ أَمَّا عَادٞ فَأُهۡلِكُواْ بِرِيحٖ صَرۡصَرٍ عَاتِيَةٖ
6و اما (قوم) عاد پس با باد سرد سركش هلاك شدند.
سَخَّرَهَا عَلَيۡهِمۡ سَبۡعَ لَيَالٖ وَ ثَمَٰنِيَةَ أَيَّامٍ حُسُومٗا فَتَرَى ٱلۡقَوۡمَ فِيهَا صَرۡعَىٰ كَأَنَّهُمۡ أَعۡجَازُ نَخۡلٍ خَاوِيَةٖ
7كه آن (باد) را هفت شب و هشت روز بنيان كن بر آنان مسلط كرد، و آن قوم را در آن (مدت) بر زمين افتاده مىبينى، چنانكه گويى آنان تنههاى درختان خرماى فرو ريختهاند!
فَهَلۡ تَرَىٰ لَهُم مِّنۢ بَاقِيَةٖ
8و آيا از آنان هيچ بازماندهاى مىبينى؟
وَ جَآءَ فِرۡعَوۡنُ وَ مَن قَبۡلَهُۥ وَ ٱلۡمُؤۡتَفِكَٰتُ بِٱلۡخَاطِئَةِ
9و فرعون و كسانى كه پيش از او بودند و شهرهاى زير و رو شده (قوم لوط) خطاكارانه آمدند،
فَعَصَوۡاْ رَسُولَ رَبِّهِمۡ فَأَخَذَهُمۡ أَخۡذَةٗ رَّابِيَةً
10و فرستاده پروردگارشان را نافرمانى كردند، و (خدا) با گرفتارى فزايندهاى آنان را گرفتار ساخت.
إِنَّا لَمَّا طَغَا ٱلۡمَآءُ حَمَلۡنَٰكُمۡ فِي ٱلۡجَارِيَةِ
11در حقيقت ما هنگامى كه آب طغيان كرد، شما را در (كشتى) روان سوار كرديم.
لِنَجۡعَلَهَا لَكُمۡ تَذۡكِرَةٗ وَ تَعِيَهَآ أُذُنٞ وَٰعِيَةٞ
12تا آن را براى شما يادآورنده قرار دهيم و گوشهاى فراگيرنده آن را فراگيرد.
فَإِذَا نُفِخَ فِي ٱلصُّورِ نَفۡخَةٞ وَٰحِدَةٞ
13و هنگامى كه دمى يگانه در شيپور (حوادث آستانه رستاخيز) دميده شود،
وَ حُمِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ وَ ٱلۡجِبَالُ فَدُكَّتَا دَكَّةٗ وَٰحِدَةٗ
14و زمين و كوهها (از جاى) برداشته شود و با يك (ضربه) خردكننده خرد (و هموار) شوند!
فَيَوۡمَئِذٖ وَقَعَتِ ٱلۡوَاقِعَةُ
15و در آن روز حادثه (رستاخيز) واقع شود،
وَ ٱنشَقَّتِ ٱلسَّمَآءُ فَهِيَ يَوۡمَئِذٖ وَاهِيَةٞ
16و آسمان شكافته شود پس آن (آسمان) در آن روز سست باشد.
وَ ٱلۡمَلَكُ عَلَىٰٓ أَرۡجَآئِهَا وَ يَحۡمِلُ عَرۡشَ رَبِّكَ فَوۡقَهُمۡ يَوۡمَئِذٖ ثَمَٰنِيَةٞ
17و فرشتگان در اطراف آن (آسمان) هستند؛ و در آن روز تخت (جهاندارى و تدبير هستى) پروردگارت را هشت (نفر) بر فرازشان حمل مىكنند.
يَوۡمَئِذٖ تُعۡرَضُونَ لَا تَخۡفَىٰ مِنكُمۡ خَافِيَةٞ
18در آن روز (شما بطورى) عرضه مىشويد كه هيچ پنهانى از شما پوشيده نمىماند.
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ فَيَقُولُ هَآؤُمُ ٱقۡرَءُواْ كِتَٰبِيَهۡ
19و اما كسى كه نامه (عمل) ش بدست راستش داده شود، پس مىگويد:« (بياييد) نامه (عمل) من را بگيريد بخوانيد!
إِنِّي ظَنَنتُ أَنِّي مُلَٰقٍ حِسَابِيَهۡ
20در حقيقت من مىدانستم كه من حساب (اعمال) م را ملاقات مىكنم. »
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
21پس او در زندگى رضايتبخش است،
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
22در بهشتى عالى،
قُطُوفُهَا دَانِيَةٞ
23كه چيدن (ميوههاى) آن، نزديك است.
كُلُواْ وَ ٱشۡرَبُواْ هَنِيَٓٔۢا بِمَآ أَسۡلَفۡتُمۡ فِي ٱلۡأَيَّامِ ٱلۡخَالِيَةِ
24(به آنان گفته مىشود:) بخوريد و بياشاميد گوارا؛ بخاطر آنچه در روزگاران گذشته از پيش فرستاديد!
وَ أَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِشِمَالِهِۦ فَيَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي لَمۡ أُوتَ كِتَٰبِيَهۡ
25و اما كسى كه نامه (اعمال) ش بدست چپش داده شود، پس مىگويد:« اى كاش نامه (عمل) م به من داده نمىشد.
وَ لَمۡ أَدۡرِ مَا حِسَابِيَهۡ
26و نمىدانستم كه حساب من چيست!
يَٰلَيۡتَهَا كَانَتِ ٱلۡقَاضِيَةَ
27اى كاش آن (حالت) به پايان مىرسيد.
مَآ أَغۡنَىٰ عَنِّي مَالِيَهۡ
28ثروتم (عذابى را) از من دفع نكرد،
هَلَكَ عَنِّي سُلۡطَٰنِيَهۡ
29تسلط من از (دست) من رفت! »
خُذُوهُ فَغُلُّوهُ
30(ندا آيد:) او را بگيريد و وى را ببنديد!
ثُمَّ ٱلۡجَحِيمَ صَلُّوهُ
31سپس او را در دوزخ وارد كنيد (و بسوزانيد!)
ثُمَّ فِي سِلۡسِلَةٖ ذَرۡعُهَا سَبۡعُونَ ذِرَاعٗا فَٱسۡلُكُوهُ
32سپس او را در زنجيرى كه طولش هفتاد ذرع (سى و پنج متر) است (دربند نماييد) و او را وارد (آتش) كنيد!
إِنَّهُۥ كَانَ لَا يُؤۡمِنُ بِٱللَّهِ ٱلۡعَظِيمِ
33(چرا) كه او هرگز به خداى بزرگ ايمان نمىآورد،
وَ لَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
34و (مردم را) به غذا دادن بينوايان تشويق نمىكرد.
فَلَيۡسَ لَهُ ٱلۡيَوۡمَ هَٰهُنَا حَمِيمٞ
35پس امروز در اينجا براى او هيچ (دوست) گرم نزديكى نيست،
وَ لَا طَعَامٌ إِلَّا مِنۡ غِسۡلِينٖ
36و هيچ غذايى غير از« زردابه »نيست.
لَّا يَأۡكُلُهُۥٓ إِلَّا ٱلۡخَٰطُِٔونَ
37كه آن را جز خطاكاران نمىخورند.
فَلَآ أُقۡسِمُ بِمَا تُبۡصِرُونَ
38و قسم ياد مىكنم به آنچه مىبينيد،
وَ مَا لَا تُبۡصِرُونَ
39و آنچه نمىبينيد،
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
40كه قطعا آن (قرآن) گفتار فرستاده ارجمندى است؛
وَ مَا هُوَ بِقَوۡلِ شَاعِرٖ قَلِيلٗا مَّا تُؤۡمِنُونَ
41و آن گفتار شاعر نيست؛ چه اندك ايمان مىآوريد!
وَ لَا بِقَوۡلِ كَاهِنٖ قَلِيلٗا مَّا تَذَكَّرُونَ
42فتار پيشگو نيست، چه اندك متذكر مىشويد!
تَنزِيلٞ مِّن رَّبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
43(اين قرآن) فرو فرستادهاى از جانب پروردگار جهانيان است.
وَ لَوۡ تَقَوَّلَ عَلَيۡنَا بَعۡضَ ٱلۡأَقَاوِيلِ
44و اگر (بر فرض) برخى سخنان را به ما (بدروغ) نسبت مىداد،
لَأَخَذۡنَا مِنۡهُ بِٱلۡيَمِينِ
45حتما با دست راست (قدرتمند)، او را گرفتار مىساختيم،
ثُمَّ لَقَطَعۡنَا مِنۡهُ ٱلۡوَتِينَ
46سپس رگ قلبش را مسلما قطع مىكرديم!
فَمَا مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ عَنۡهُ حَٰجِزِينَ
47و هيچ يك از شما مانع آن (مجازات) نمىشد.
وَ إِنَّهُۥ لَتَذۡكِرَةٞ لِّلۡمُتَّقِينَ
48و قطعا آن (قرآن مايه) يادآورى براى پارسايان (خود نگهدار) است.
وَ إِنَّا لَنَعۡلَمُ أَنَّ مِنكُم مُّكَذِّبِينَ
49و مسلما ما مىدانيم كه برخى از شما (آن را) تكذيب مىكنيد.
وَ إِنَّهُۥ لَحَسۡرَةٌ عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ
50و قطعا آن (مايه) حسرت بر كافران است.
وَ إِنَّهُۥ لَحَقُّ ٱلۡيَقِينِ
51و مسلما آن (قرآن) حق يقينى است.
فَسَبِّحۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلۡعَظِيمِ
52پس به نام پروردگار بزرگت تسبيحگوى.
سوره المعارج
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَأَلَ سَآئِلُۢ بِعَذَابٖ وَاقِعٖ
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز؛ خواهندهاى عذاب واقع شدنى را درخواست كرد.
لِّلۡكَٰفِرِينَ لَيۡسَ لَهُۥ دَافِعٞ
2كه براى كافران هيچ دفع كنندهاى از آن نيست.
مِّنَ ٱللَّهِ ذِي ٱلۡمَعَارِجِ
3از طرف خداى صاحب درجات.
تَعۡرُجُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَ ٱلرُّوحُ إِلَيۡهِ فِي يَوۡمٖ كَانَ مِقۡدَارُهُۥ خَمۡسِينَ أَلۡفَ سَنَةٖ
4فرشتگان و روح در روزى كه مقدارش پنجاه هزار سال است به سوى او بالا مىروند.
فَٱصۡبِرۡ صَبۡرٗا جَمِيلًا
5پس با شكيبايى نيكو شكيبا باش؛
إِنَّهُمۡ يَرَوۡنَهُۥ بَعِيدٗا
6[چرا] كه آنان آن (روز) را دور مىبينند،
وَ نَرَىٰهُ قَرِيبٗا
7و (ما) آن را نزديك مىبينيم.
يَوۡمَ تَكُونُ ٱلسَّمَآءُ كَٱلۡمُهۡلِ
8روزى كه آسمان همچون روغن (يا فلز) گداخته مىشود،
وَ تَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ
9و كوهها همانند پشم رنگين (زده شده) مىشود!
وَ لَا يَسَۡٔلُ حَمِيمٌ حَمِيمٗا
10و هيچ (دوست) گرم نزديكى از (دوست) گرم نزديك (خود) پرسش نمىكند.
يُبَصَّرُونَهُمۡ يَوَدُّ ٱلۡمُجۡرِمُ لَوۡ يَفۡتَدِي مِنۡ عَذَابِ يَوۡمِئِذِۢ بِبَنِيهِ
11آن (دوست) ان به آنان نشان داده مىشوند، خلافكار آرزو مىكند كه (براى نجات) از عذاب آن روز پسرانش را تاوان دهد.
وَ صَٰحِبَتِهِۦ وَ أَخِيهِ
12و (نيز) همسرش و برادرش را،
وَ فَصِيلَتِهِ ٱلَّتِي تُٔۡوِيهِ
13و (نيز) خويشاوندانش كه او را پناه مىدادند،
وَ مَن فِي ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعٗا ثُمَّ يُنجِيهِ
14و (نيز) كسانى را كه در زمين هستند جملگى (تاوان دهد) سپس او را نجات دهد.
كَلَّآ إِنَّهَا لَظَىٰ
15هرگز چنين نيست در واقع آن (دوزخ) شعله آتشين است!
نَزَّاعَةٗ لِّلشَّوَىٰ
16در حالى كه بر كننده پوست سر و بدن بريان شده است.
تَدۡعُواْ مَنۡ أَدۡبَرَ وَ تَوَلَّىٰ
17(دوزخ) فرا مىخواند كسى را كه پشت كرده و روى برتافته،
وَ جَمَعَ فَأَوۡعَىٰٓ
18و (نيز كسانى را كه اموال را) جمع كرده و ذخيره كردند.
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ خُلِقَ هَلُوعًا
19در حقيقت انسان آزمند و كم طاقت آفريده شده است،
إِذَا مَسَّهُ ٱلشَّرُّ جَزُوعٗا
20هنگامى كه بدى به او رسد بىتابى مىكند،
وَ إِذَا مَسَّهُ ٱلۡخَيۡرُ مَنُوعًا
21و هنگامى كه نيكى به او رسد مانع (استفاده ديگران) مىشود،
إِلَّا ٱلۡمُصَلِّينَ
22مگر نمازگزاران،
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ دَآئِمُونَ
23(همان) كسانى كه آنان بر نمازشان مداومت مىورزند؛
وَ ٱلَّذِينَ فِيٓ أَمۡوَٰلِهِمۡ حَقّٞ مَّعۡلُومٞ
24و كسانى كه در اموالشان حق معينى است،
لِّلسَّآئِلِ وَ ٱلۡمَحۡرُومِ
25براى درخواست كننده و محروم،
وَ ٱلَّذِينَ يُصَدِّقُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
26و كسانى كه روز جزا را تاييد مىكنند،
وَ ٱلَّذِينَ هُم مِّنۡ عَذَابِ رَبِّهِم مُّشۡفِقُونَ
27و كسانى كه آنان از عذاب پروردگارشان بيمناكند،
إِنَّ عَذَابَ رَبِّهِمۡ غَيۡرُ مَأۡمُونٖ
28[چرا] كه از عذاب پروردگارشان ايمنى نيست،
وَ ٱلَّذِينَ هُمۡ لِفُرُوجِهِمۡ حَٰفِظُونَ
29و كسانى كه آنان دامانشان را (در امور جنسى) حفظ مىكنند،
إِلَّا عَلَىٰٓ أَزۡوَٰجِهِمۡ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَٰنُهُمۡ فَإِنَّهُمۡ غَيۡرُ مَلُومِينَ
30مگر در مورد همسرانشان يا آنچه (از كنيزان) مالك شدهاند، كه در حقيقت آنان (در اين موارد) سرزنش نمىشوند.
فَمَنِ ٱبۡتَغَىٰ وَرَآءَ ذَٰلِكَ فَأُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡعَادُونَ
31و كسانى كه فراتر از اين جويند پس تنها آنان تجاوزگرند.
وَ ٱلَّذِينَ هُمۡ لِأَمَٰنَٰتِهِمۡ وَ عَهۡدِهِمۡ رَٰعُونَ
32و كسانى كه آنان امانتهايشان و پيمانهايشان را رعايت مىكنند،
وَ ٱلَّذِينَ هُم بِشَهَٰدَٰتِهِمۡ قَآئِمُونَ
33و كسانى كه آنان (براى اداى) گواهىهايشان ايستادهاند،
وَ ٱلَّذِينَ هُمۡ عَلَىٰ صَلَاتِهِمۡ يُحَافِظُونَ
34و كسانى كه آنان بر نمازشان مواظبت مىنمايند،
أُوْلَٰٓئِكَ فِي جَنَّٰتٖ مُّكۡرَمُونَ
35آنان در بوستانهاى (بهشتى)، گرامى داشته شدهاند.
فَمَالِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ قِبَلَكَ مُهۡطِعِينَ
36پس چه شده براى كسانى كه كفر ورزيدند كه شتابان روبه تو آرند؟
عَنِ ٱلۡيَمِينِ وَ عَنِ ٱلشِّمَالِ عِزِينَ
37از راست و از چپ، گروه گروه!
أَيَطۡمَعُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُدۡخَلَ جَنَّةَ نَعِيمٖ
38آيا هر مردى از آن (كافر) ان طمع مىورزد كه در بوستان پرنعمت (بهشت) درآورده شود؟!
كَلَّآ إِنَّا خَلَقۡنَٰهُم مِّمَّا يَعۡلَمُونَ
39هرگز چنين نيست؛ در حقيقت ما آنان را از آنچه مىدانند آفريدهايم.
فَلَآ أُقۡسِمُ بِرَبِّ ٱلۡمَشَٰرِقِ وَ ٱلۡمَغَٰرِبِ إِنَّا لَقَٰدِرُونَ
40و سوگند ياد مىكنم به پروردگار خاوران و باختران كه قطعا ما تواناييم،
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ خَيۡرٗا مِّنۡهُمۡ وَ مَا نَحۡنُ بِمَسۡبُوقِينَ
41بر اينكه بهتر از آنان را جايگزين كنيم؛ و ما پيشى گرفته شده (و مغلوب) نيستيم.
فَذَرۡهُمۡ يَخُوضُواْ وَ يَلۡعَبُواْ حَتَّىٰ يُلَٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِي يُوعَدُونَ
42پس آنان را رهاكن تا (در باطل) فرو روند و بازى كنند تا اينكه روز (رستاخيز) شان را كه وعده داده مىشوند، ملاقات كنند.
يَوۡمَ يَخۡرُجُونَ مِنَ ٱلۡأَجۡدَاثِ سِرَاعٗا كَأَنَّهُمۡ إِلَىٰ نُصُبٖ يُوفِضُونَ
43(همان) روزى كه از قبرها بسرعت خارج مىشوند چنانكه گويى آنان به سوى بتهاى سنگى روانه مىشوند؛
خَٰشِعَةً أَبۡصَٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٞ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلَّذِي كَانُواْ يُوعَدُونَ
44در حالى كه چشمهايشان (از وحشت) فروتن است، [و] خوارى آنان را فرا گرفته است! اين روزى است كه همواره وعده داده مىشوند.
سوره نوح
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّآ أَرۡسَلۡنَا نُوحًا إِلَىٰ قَوۡمِهِۦٓ أَنۡ أَنذِرۡ قَوۡمَكَ مِن قَبۡلِ أَن يَأۡتِيَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٞ
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز؛ در حقيقت ما نوح را به سوى قومش فرستاديم كه:« قومت را هشدار ده، پيش از آنكه عذاب دردناكى به سراغشان آيد. »
قَالَ يَٰقَوۡمِ إِنِّي لَكُمۡ نَذِيرٞ مُّبِينٌ
2گفت:« اى قوم [من]! در حقيقت من براى شما هشدارگرى روشنگرم،
أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَ ٱتَّقُوهُ وَ أَطِيعُونِ
3كه خدا را بپرستيد و [خودتان را] از [عذاب] او حفظ كنيد و [مرا] اطاعت كنيد.
يَغۡفِرۡ لَكُم مِّن ذُنُوبِكُمۡ وَ يُؤَخِّرۡكُمۡ إِلَىٰٓ أَجَلٖ مُّسَمًّى إِنَّ أَجَلَ ٱللَّهِ إِذَا جَآءَ لَا يُؤَخَّرُ لَوۡ كُنتُمۡ تَعۡلَمُونَ
4تا بخشى از پيامدهاى (گناهان) تان را براى شما بيامرزد، و (مرگ) شما را تا سرآمد معينى به تأخير اندازد؛ [چرا] كه هنگامى كه سرآمد (مرگ حتمى) الهى فرارسد، به تاخير افتاده نمىشود اگر شما مىدانستيد. »
قَالَ رَبِّ إِنِّي دَعَوۡتُ قَوۡمِي لَيۡلٗا وَ نَهَارٗا
5(نوح) گفت:« پروردگارا! در واقع من قوم خود را شب و روز فراخواندم.
فَلَمۡ يَزِدۡهُمۡ دُعَآءِيٓ إِلَّا فِرَارٗا
6و [لى] فراخواندن من (چيزى) جز بر فرار آنان نيفزود.
وَ إِنِّي كُلَّمَا دَعَوۡتُهُمۡ لِتَغۡفِرَ لَهُمۡ جَعَلُوٓاْ أَصَٰبِعَهُمۡ فِيٓ ءَاذَانِهِمۡ وَ ٱسۡتَغۡشَوۡاْ ثِيَابَهُمۡ وَ أَصَرُّواْ وَ ٱسۡتَكۡبَرُواْ ٱسۡتِكۡبَارٗا
7و در حقيقت من هر گاه آنان را فراخواندم تا آنان را بيامرزى، انگشتانشان را در گوشهايشان قرار داده و لباسهايشان را بر سر مىكشيدند، و (در مخالفت) پافشارى مىكردند و با استكبار تكبر مىورزيدند.
ثُمَّ إِنِّي دَعَوۡتُهُمۡ جِهَارٗا
8سپس در واقع من آنان را با صداى بلند فراخواندم،
ثُمَّ إِنِّيٓ أَعۡلَنتُ لَهُمۡ وَ أَسۡرَرۡتُ لَهُمۡ إِسۡرَارٗا
9سپس براستى من (حقايق را) برايشان آشكار كردم و پنهانى برايشان رازگويى كردم.
فَقُلۡتُ ٱسۡتَغۡفِرُواْ رَبَّكُمۡ إِنَّهُۥ كَانَ غَفَّارٗا
10و گفتم:« از پروردگارتان آمرزش بخواهيد [چرا] كه او بسيار آمرزنده است،
يُرۡسِلِ ٱلسَّمَآءَ عَلَيۡكُم مِّدۡرَارٗا
11تا (باران) آسمان را پى در پى بر شما [فرو] فرستد،
وَ يُمۡدِدۡكُم بِأَمۡوَٰلٖ وَ بَنِينَ وَ يَجۡعَل لَّكُمۡ جَنَّٰتٖ وَ يَجۡعَل لَّكُمۡ أَنۡهَٰرٗا
12و شما را با اموال و پسران مدد رساند و براى شما باغ هايى قرار دهد و براى شما نهرهايى قرار دهد.
مَّا لَكُمۡ لَا تَرۡجُونَ لِلَّهِ وَقَارٗا
13شما را چه شده كه به عظمت خدا اميدى نداريد؟!
وَ قَدۡ خَلَقَكُمۡ أَطۡوَارًا
14در حالى كه بيقين شما را گوناگون آفريد.
أَلَمۡ تَرَوۡاْ كَيۡفَ خَلَقَ ٱللَّهُ سَبۡعَ سَمَٰوَٰتٖ طِبَاقٗا
15آيا نظر نكردهايد كه خدا چگونه هفت آسمان را طبقهبندى شده آفريده است،
وَ جَعَلَ ٱلۡقَمَرَ فِيهِنَّ نُورٗا وَ جَعَلَ ٱلشَّمۡسَ سِرَاجٗا
16و ماه را در آن (آسمان) ها نورانى قرارداد، و خورشيد را چراغى قرارداد؟!
وَ ٱللَّهُ أَنۢبَتَكُم مِّنَ ٱلۡأَرۡضِ نَبَاتٗا
17و خدا شما را با روييدنى (همچون گياه) از زمين رويانيد.
ثُمَّ يُعِيدُكُمۡ فِيهَا وَ يُخۡرِجُكُمۡ إِخۡرَاجٗا
18سپس شما را به آن (زمين) باز مىگرداند، و (در رستاخيز) بطور كامل بيرون مىآورد.
وَ ٱللَّهُ جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ بِسَاطٗا
19و خدا زمين را براى شما گسترده قرارداد،
لِّتَسۡلُكُواْ مِنۡهَا سُبُلٗا فِجَاجٗا
20تا از آن به راهها (ى وسيع) درهها، راه يابيد. »
قَالَ نُوحٞ رَّبِّ إِنَّهُمۡ عَصَوۡنِي وَ ٱتَّبَعُواْ مَن لَّمۡ يَزِدۡهُ مَالُهُۥ وَ وَلَدُهُۥٓ إِلَّا خَسَارٗا
21نوح گفت:« پروردگارا! در حقيقت آنان مرا نافرمانى كردند و از كسى پيروى كردند كه مالش و فرزندش جز زيان بر او نيفزوده است.
وَ مَكَرُواْ مَكۡرٗا كُبَّارٗا
22و با فريبى بسيار بزرگ فريبكارى كردند.
وَ قَالُواْ لَا تَذَرُنَّ ءَالِهَتَكُمۡ وَ لَا تَذَرُنَّ وَدّٗا وَ لَا سُوَاعٗا وَ لَا يَغُوثَ وَ يَعُوقَ وَ نَسۡرٗا
23و گفتند: حتما معبودتان را رها مكنيد و البته (بتهاى)« ود »و« سواع »و« يغوث »و« يعوق »و« نسر »را رها نكنيد.
وَ قَدۡ أَضَلُّواْ كَثِيرٗا وَ لَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا ضَلَٰلٗا
24و بيقين بسيارى را گمراه كردند. (خدايا) ستمكاران را جز گمراهى ميفزا! »
مِّمَّا خَطِيٓـَٰٔتِهِمۡ أُغۡرِقُواْ فَأُدۡخِلُواْ نَارٗا فَلَمۡ يَجِدُواْ لَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ أَنصَارٗا
25بخاطر خطاهايشان غرقه شدند و به آتشى درآورده شدند، و جز خدا هيچ ياورانى براى خود نيافتند.
وَ قَالَ نُوحٞ رَّبِّ لَا تَذَرۡ عَلَى ٱلۡأَرۡضِ مِنَ ٱلۡكَٰفِرِينَ دَيَّارًا
26و نوح گفت:« پروردگارا! بر زمين از كافران هيچ ساكن خانهاى وا مگذار!
إِنَّكَ إِن تَذَرۡهُمۡ يُضِلُّواْ عِبَادَكَ وَ لَا يَلِدُوٓاْ إِلَّا فَاجِرٗا كَفَّارٗا
27[چرا] كه تو اگر آنان را واگذارى، بندگانت را گمراه مىكنند و جز (نسل) بدكار بسيار ناسپاس نمىزايند.
رَّبِّ ٱغۡفِرۡ لِي وَ لِوَٰلِدَيَّ وَ لِمَن دَخَلَ بَيۡتِيَ مُؤۡمِنٗا وَ لِلۡمُؤۡمِنِينَ وَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ وَ لَا تَزِدِ ٱلظَّٰلِمِينَ إِلَّا تَبَارَۢا
28پروردگارا! مرا، و پدر و مادرم و كسى را كه با ايمان داخل خانه من شد و مردان مؤمن و زنان مؤمن را بيامرز؛ و ستمكاران را جز نابودى ميفزا! »
سوره الجن
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلۡ أُوحِيَ إِلَيَّ أَنَّهُ ٱسۡتَمَعَ نَفَرٞ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَقَالُوٓاْ إِنَّا سَمِعۡنَا قُرۡءَانًا عَجَبٗا
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز؛ بگو: به سوى من وحى شده است كه نفراتى از جن (به سخنانم) گوش فرا دادهاند، و گفتند:« كه ما (قرآن) خواندنى شگفتى شنيديم.
يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلرُّشۡدِ فََٔامَنَّا بِهِۦ وَ لَن نُّشۡرِكَ بِرَبِّنَآ أَحَدٗا
2كه به سوى هدايت رهنمون مىشود، پس بدان ايمان آورديم و هيچ كس را شريك پروردگارمان قرار نمىدهيم،
وَ أَنَّهُۥ تَعَٰلَىٰ جَدُّ رَبِّنَا مَا ٱتَّخَذَ صَٰحِبَةٗ وَ لَا وَلَدٗا
3و اينكه عظمت پروردگار ما والاتر است، در حالى كه هيچ همنشين و فرزندى برنگزيده است،
وَ أَنَّهُۥ كَانَ يَقُولُ سَفِيهُنَا عَلَى ٱللَّهِ شَطَطٗا
4و اينكه سبك سر (قوم) ما همواره به خدا گزاف نسبت مىدهد.
وَ أَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن تَقُولَ ٱلۡإِنسُ وَ ٱلۡجِنُّ عَلَى ٱللَّهِ كَذِبٗا
5و اينكه ما گمان مىكرديم كه انسان و جن بر خدا دروغ نمىبندند.
وَ أَنَّهُۥ كَانَ رِجَالٞ مِّنَ ٱلۡإِنسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٖ مِّنَ ٱلۡجِنِّ فَزَادُوهُمۡ رَهَقٗا
6و اينكه همواره مردانى از انسان (ها) به مردانى از جن پناه مىبردند، و [لى] بر پوشش (گناه) آنان بيفزودند،
وَ أَنَّهُمۡ ظَنُّواْ كَمَا ظَنَنتُمۡ أَن لَّن يَبۡعَثَ ٱللَّهُ أَحَدٗا
7و اينكه آنان گمان مىكردند- همان گونه كه شما گمان مىكرديد- كه خدا هيچ كس را بر نمىانگيزد.
وَ أَنَّا لَمَسۡنَا ٱلسَّمَآءَ فَوَجَدۡنَٰهَا مُلِئَتۡ حَرَسٗا شَدِيدٗا وَ شُهُبٗا
8و اينكه ما آسمان را لمس كرديم (و جستجو نموديم) و آن را پر از پاسداران سخت (نيرومند) و شهابها يافتيم،
وَ أَنَّا كُنَّا نَقۡعُدُ مِنۡهَا مَقَٰعِدَ لِلسَّمۡعِ فَمَن يَسۡتَمِعِ ٱلۡأٓنَ يَجِدۡ لَهُۥ شِهَابٗا رَّصَدٗا
9و اينكه ما در آن (آسمان) در محل هايى براى شنيدن (اسرار) همواره مىنشستيم، و [لى] هر كس اكنون گوش فرا دهد براى (خود) ش شهابى كمين كرده مىيابد،
وَ أَنَّا لَا نَدۡرِيٓ أَشَرٌّ أُرِيدَ بِمَن فِي ٱلۡأَرۡضِ أَمۡ أَرَادَ بِهِمۡ رَبُّهُمۡ رَشَدٗا
10و اينكه ما نمىدانيم آيا در مورد كسانى كه در زمينند بدى خواسته شده است، يا پروردگارشان براى آنان هدايت را خواسته است؟!
وَ أَنَّا مِنَّا ٱلصَّٰلِحُونَ وَ مِنَّا دُونَ ذَٰلِكَ كُنَّا طَرَآئِقَ قِدَدٗا
11و اينكه ما در ميانمان (افرادى) شايستهاند و از ميان ما (افرادى) غير آنند، (ما داراى) روشهاى گوناگون هستيم.
وَ أَنَّا ظَنَنَّآ أَن لَّن نُّعۡجِزَ ٱللَّهَ فِي ٱلۡأَرۡضِ وَ لَن نُّعۡجِزَهُۥ هَرَبٗا
12و اينكه ما يقين داشتيم كه عاجز كننده خدا در زمين نيستيم، و با گريختن (خود) او را عاجز نمىكنيم،
وَ أَنَّا لَمَّا سَمِعۡنَا ٱلۡهُدَىٰٓ ءَامَنَّا بِهِۦ فَمَن يُؤۡمِنۢ بِرَبِّهِۦ فَلَا يَخَافُ بَخۡسٗا وَ لَا رَهَقٗا
13و اينكه ما هنگامى كه رهنمود (قرآن) را شنيديم به آن ايمان آورديم؛ و هر كس به پروردگارش ايمان آورد، پس نه از كاستن (پاداش) مىترسد، و نه از پوشش (عذاب)،
وَ أَنَّا مِنَّا ٱلۡمُسۡلِمُونَ وَ مِنَّا ٱلۡقَٰسِطُونَ فَمَنۡ أَسۡلَمَ فَأُوْلَٰٓئِكَ تَحَرَّوۡاْ رَشَدٗا
14و اينكه ما برخى از ميانمان مسلمان و برخى از ميانمان بيدادگرند. و كسانى كه اسلام آوردند پس آنان در طلب هدايت بودهاند.
وَ أَمَّا ٱلۡقَٰسِطُونَ فَكَانُواْ لِجَهَنَّمَ حَطَبٗا
15و اما بيدادگران، پس هيزم جهنم هستند.
وَ أَلَّوِ ٱسۡتَقَٰمُواْ عَلَى ٱلطَّرِيقَةِ لَأَسۡقَيۡنَٰهُم مَّآءً غَدَقٗا
16و اينكه اگر (بر فرض) بر راه (راست) پايدارى كنند، حتما با آب فراوان سيرابشان مىكنيم.
لِّنَفۡتِنَهُمۡ فِيهِ وَ مَن يُعۡرِضۡ عَن ذِكۡرِ رَبِّهِۦ يَسۡلُكۡهُ عَذَابٗا صَعَدٗا
17تا در آن (مورد) آنان را بيازماييم، و هر كس از ياد پروردگارش روى گرداند، او را به عذاب فزاينده (مشقت بار) وارد مىكنيم!
وَ أَنَّ ٱلۡمَسَٰجِدَ لِلَّهِ فَلَا تَدۡعُواْ مَعَ ٱللَّهِ أَحَدٗا
18و اينكه مساجد از آن خداست، پس هيچ كس را با خدا نخوانيد (و نپرستيد).
وَ أَنَّهُۥ لَمَّا قَامَ عَبۡدُ ٱللَّهِ يَدۡعُوهُ كَادُواْ يَكُونُونَ عَلَيۡهِ لِبَدٗا
19و اينكه هنگامى كه بنده خدا (محمد ص) برخاست در حالى كه او را مىخواند (و مىپرستيد) نزديك بود بر او ازدحام كنند. »
قُلۡ إِنَّمَآ أَدۡعُواْ رَبِّي وَ لَآ أُشۡرِكُ بِهِۦٓ أَحَدٗا
20بگو:« (من) فقط پروردگارم را مىخوانم (و مىپرستم) و هيچ كس را شريك او قرار نمىدهم. »
قُلۡ إِنِّي لَآ أَمۡلِكُ لَكُمۡ ضَرّٗا وَ لَا رَشَدٗا
21بگو:« در حقيقت من، مالك هيچ زيان و هدايتى براى شما نيستم. »
قُلۡ إِنِّي لَن يُجِيرَنِي مِنَ ٱللَّهِ أَحَدٞ وَ لَنۡ أَجِدَ مِن دُونِهِۦ مُلۡتَحَدًا
22بگو:« در واقع من هيچ كس از (عذاب) خدا پناهم نمىدهد و هيچ پناهگاهى جز او نمىيابم؛
إِلَّا بَلَٰغٗا مِّنَ ٱللَّهِ وَ رِسَٰلَٰتِهِۦ وَ مَن يَعۡصِ ٱللَّهَ وَ رَسُولَهُۥ فَإِنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدًا
23جز رساندن (پيام) از طرف خدا و رسالتهاى او (كه پناه من است)؛ و هر كس نافرمانى خدا و فرستادهاش را نمايد، پس در واقع براى او آتش جهنم است در حالى كه جاودانه در آن ماندگارند! »
حَتَّىٰٓ إِذَا رَأَوۡاْ مَا يُوعَدُونَ فَسَيَعۡلَمُونَ مَنۡ أَضۡعَفُ نَاصِرٗا وَ أَقَلُّ عَدَدٗا
24تا هنگامى كه آنچه را وعده داده شدهاند ببينند، پس بزودى خواهند دانست كه چه كسى از نظر ياور ناتوانتر و از نظر تعداد كمتر است!
قُلۡ إِنۡ أَدۡرِيٓ أَقَرِيبٞ مَّا تُوعَدُونَ أَمۡ يَجۡعَلُ لَهُۥ رَبِّيٓ أَمَدًا
25بگو:« نمىدانم آيا آنچه وعده داده مىشويد نزديك است يا پروردگارم براى آن فاصله (زمانى) قرار مىدهد؟!
عَٰلِمُ ٱلۡغَيۡبِ فَلَا يُظۡهِرُ عَلَىٰ غَيۡبِهِۦٓ أَحَدًا
26(او) داناى نهان است و هيچ كس را بر (اسرار) نهانش مسلط نمىسازد،
إِلَّا مَنِ ٱرۡتَضَىٰ مِن رَّسُولٖ فَإِنَّهُۥ يَسۡلُكُ مِنۢ بَيۡنِ يَدَيۡهِ وَ مِنۡ خَلۡفِهِۦ رَصَدٗا
27جز كسى از فرستاده [گان] كه (خدا از او) خشنود باشد، پس در حقيقت او از پيش رويش و از پشت سرش (محافظانى) كمين كرده وارد مىسازد،
لِّيَعۡلَمَ أَن قَدۡ أَبۡلَغُواْ رِسَٰلَٰتِ رَبِّهِمۡ وَ أَحَاطَ بِمَا لَدَيۡهِمۡ وَ أَحۡصَىٰ كُلَّ شَيۡءٍ عَدَدَۢا
28تا معلوم دارد كه يقينا رسالتهاى پروردگارشان را رساندهاند؛ و به آنچه كه نزد آنان است احاطه دارد و همه چيز را از نظر عدد شماره كرده است. »
سوره المزمل
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُزَّمِّلُ
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز؛ اى جامه [به خود] پيچيده!
قُمِ ٱلَّيۡلَ إِلَّا قَلِيلٗا
2شب را، جز اندكى بپاخيز.
نِّصۡفَهُۥٓ أَوِ ٱنقُصۡ مِنۡهُ قَلِيلًا
3نيمى از آن (شب) را، يا اندكى از آن را كم نما،
أَوۡ زِدۡ عَلَيۡهِ وَ رَتِّلِ ٱلۡقُرۡءَانَ تَرۡتِيلًا
4يا بر آن (نصف) بيفزاى، و قرآن را كاملا مرتب و آرام بخوان؛
إِنَّا سَنُلۡقِي عَلَيۡكَ قَوۡلٗا ثَقِيلًا
5كه ما بزودى گفتارى گرانبار برتو القا مىكنيم.
إِنَّ نَاشِئَةَ ٱلَّيۡلِ هِيَ أَشَدُّ وَطۡٔٗا وَ أَقۡوَمُ قِيلًا
6در حقيقت تنها پديده (عبادت) شب، گامى سختتر و گفتارى پايدارتر است.
إِنَّ لَكَ فِي ٱلنَّهَارِ سَبۡحٗا طَوِيلٗا
7[چرا] كه براى تو در روز رفت و آمدى طولانى است.
وَ ٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ وَ تَبَتَّلۡ إِلَيۡهِ تَبۡتِيلٗا
8و نام پروردگارت را يادكن، و كاملا به او دل ببند.
رَّبُّ ٱلۡمَشۡرِقِ وَ ٱلۡمَغۡرِبِ لَآ إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ فَٱتَّخِذۡهُ وَكِيلٗا
9(او) پروردگار خاور و باختر است در حالى كه هيچ معبودى جز او نيست، پس او را كارساز (خويش) گير.
وَ ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَ ٱهۡجُرۡهُمۡ هَجۡرٗا جَمِيلٗا
10و برآنچه مىگويند شكيبا باش و با دورى گزينى نيكويى از آنان فاصله بگير.
وَ ذَرۡنِي وَ ٱلۡمُكَذِّبِينَ أُوْلِي ٱلنَّعۡمَةِ وَ مَهِّلۡهُمۡ قَلِيلًا
11و مرا با تكذيب گران صاحب نعمت (و ثروت) رهاساز، و اندكى به آنان مهلت ده،
إِنَّ لَدَيۡنَآ أَنكَالٗا وَ جَحِيمٗا
12كه در نزد ما بندها و دوزخ است.
وَ طَعَامٗا ذَا غُصَّةٖ وَ عَذَابًا أَلِيمٗا
13و غذايى گلوگير و عذابى دردناك است!
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلۡأَرۡضُ وَ ٱلۡجِبَالُ وَ كَانَتِ ٱلۡجِبَالُ كَثِيبٗا مَّهِيلًا
14روزى كه زمين و كوهها مىلرزد، و كوهها تودههاى شن روان مىشود.
إِنَّآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ رَسُولٗا شَٰهِدًا عَلَيۡكُمۡ كَمَآ أَرۡسَلۡنَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ رَسُولٗا
15در واقع ما به سوى شما فرستادهاى فرستاديم كه گواه بر شماست، همانگونه كه به سوى فرعون فرستادهاى فرستاديم.
فَعَصَىٰ فِرۡعَوۡنُ ٱلرَّسُولَ فَأَخَذۡنَٰهُ أَخۡذٗا وَبِيلٗا
16و [لى] فرعون فرستاده را نافرمانى كرد، پس او را با گرفتارى سنگينى گرفتار ساختيم.
فَكَيۡفَ تَتَّقُونَ إِن كَفَرۡتُمۡ يَوۡمٗا يَجۡعَلُ ٱلۡوِلۡدَٰنَ شِيبًا
17پس اگر كفر ورزيد چگونه [خودتان را] از (عذاب) حفظ مىكنيد؟ روزى كه كودكان را سپيد موى (و پير) مىكند.
ٱلسَّمَآءُ مُنفَطِرُۢ بِهِۦ كَانَ وَعۡدُهُۥ مَفۡعُولًا
18(كرات) آسمان در آن (روز) شكافته شود، كه وعده او انجام شدنى است.
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلًا
19در حقيقت اين (مطالب) ياد آورى است، پس هر كس بخواهد راهى به سوى پروردگارش برگزيند.
إِنَّ رَبَّكَ يَعۡلَمُ أَنَّكَ تَقُومُ أَدۡنَىٰ مِن ثُلُثَيِ ٱلَّيۡلِ وَ نِصۡفَهُۥ وَ ثُلُثَهُۥ وَ طَآئِفَةٞ مِّنَ ٱلَّذِينَ مَعَكَ وَ ٱللَّهُ يُقَدِّرُ ٱلَّيۡلَ وَ ٱلنَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحۡصُوهُ فَتَابَ عَلَيۡكُمۡ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنَ ٱلۡقُرۡءَانِ عَلِمَ أَن سَيَكُونُ مِنكُم مَّرۡضَىٰ وَ ءَاخَرُونَ يَضۡرِبُونَ فِي ٱلۡأَرۡضِ يَبۡتَغُونَ مِن فَضۡلِ ٱللَّهِ وَ ءَاخَرُونَ يُقَٰتِلُونَ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِ فَٱقۡرَءُواْ مَا تَيَسَّرَ مِنۡهُ وَ أَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَ ءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَ أَقۡرِضُواْ ٱللَّهَ قَرۡضًا حَسَنٗا وَ مَا تُقَدِّمُواْ لِأَنفُسِكُم مِّنۡ خَيۡرٖ تَجِدُوهُ عِندَ ٱللَّهِ هُوَ خَيۡرٗا وَ أَعۡظَمَ أَجۡرٗا وَ ٱسۡتَغۡفِرُواْ ٱللَّهَ إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٞ رَّحِيمُۢ
20در واقع پروردگارت مىداند كه تو و گروهى از كسانى كه همراه تو هستند نزديك به دو سوم شب و (يا) نصف آن و (يا) يك سوم آن را به پا مىخيزند؛ و خدا شب و روز را اندازه مىزند، (او) دانسته كه آن (مقدار شب را دقيقا) شمارش نمىكنيد، پس به سوى شما بازگشت، پس آنچه (براى شما ممكن و) آسان است از قرآن بخوانيد؛ (او) دانسته كه برخى از شما بزودى بيمار مىشوند و (گروهى) ديگر در زمين سفر مىكنند در حالى كه از بخشش خدا (روزى) مىجويند، و (گروهى) ديگر در راه خدا پيكار مىكنند، پس آنچه (براى شما ممكن و) آسان است از آن (قرآن) بخوانيد، و نماز را برپا داريد، و [ماليات] زكات را بپردازيد، و به خدا« قرض الحسنهاى »وام دهيد و هر نيكى كه پيشاپيش براى خودتان مىفرستيد فقط آن را نزد خدا نيكوتر و پاداش (ش) را بزرگتر مىيابيد؛ و از خدا طلب آمرزش كنيد؛ [چرا] كه خدا بسيار آمرزنده [و] مهرورز است.
سوره المدثر
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمُدَّثِّرُ
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز؛ اى جامه خواب به خود پيچيده!
قُمۡ فَأَنذِرۡ
2برخيز و هشدار ده،
وَ رَبَّكَ فَكَبِّرۡ
3و پروردگارت را بزرگ شمار،
وَ ثِيَابَكَ فَطَهِّرۡ
4و لباست را پاك كن،
وَ ٱلرُّجۡزَ فَٱهۡجُرۡ
5و از پليدى دورى كن،
وَ لَا تَمۡنُن تَسۡتَكۡثِرُ
6و منت مگذار در حالى كه فزونى مىطلبى،
وَ لِرَبِّكَ فَٱصۡبِرۡ
7و بخاطر پروردگارت شكيبا باش.
فَإِذَا نُقِرَ فِي ٱلنَّاقُورِ
8و هنگامى كه در شيپور دميده شود،
فَذَٰلِكَ يَوۡمَئِذٖ يَوۡمٌ عَسِيرٌ
9و آن، در آن روز، روزى سخت است،
عَلَى ٱلۡكَٰفِرِينَ غَيۡرُ يَسِيرٖ
10كه بر كافران غير آسان است!
ذَرۡنِي وَ مَنۡ خَلَقۡتُ وَحِيدٗا
11مرا باكسى كه (او را) به تنهايى آفريدهام واگذار!
وَ جَعَلۡتُ لَهُۥ مَالٗا مَّمۡدُودٗا
12و براى او مال گستردهاى قرار دادم،
وَ بَنِينَ شُهُودٗا
13و پسرانى شاهد (و حاضر به خدمت)،
وَ مَهَّدتُّ لَهُۥ تَمۡهِيدٗا
14و براى او (وسايل زندگى را) كاملا آماده كردم.
ثُمَّ يَطۡمَعُ أَنۡ أَزِيدَ
15سپس طمع ورزيد كه بيفزايم.
كَلَّآ إِنَّهُۥ كَانَ لِأٓيَٰتِنَا عَنِيدٗا
16هرگز چنين نيست؛ [چرا] كه او نسبت به (آيات و) نشانههاى ما ستيزهگر بود.
سَأُرۡهِقُهُۥ صَعُودًا
17بزودى اورا به بالا رفتن (از گردنه عذاب) وا مىدارم.
إِنَّهُۥ فَكَّرَ وَ قَدَّرَ
18[چرا] كه او تفكر كرد و (نقشه را) معين نمود.
فَقُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
19پس كشته باد! كه چگونه معين كرد؟!
ثُمَّ قُتِلَ كَيۡفَ قَدَّرَ
20سپس كشته باد! كه چگونه معين نمود؟!
ثُمَّ نَظَرَ
21سپس نظر كرد،
ثُمَّ عَبَسَ وَ بَسَرَ
22سپس چهره در هم كشيد و با ترشرويى شتاب كرد؛
ثُمَّ أَدۡبَرَ وَ ٱسۡتَكۡبَرَ
23سپس پشت كرد و تكبر ورزيد،
فَقَالَ إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا سِحۡرٞ يُؤۡثَرُ
24و گفت:« اين (قرآن) جز سحرى حكايت شده نيست.
إِنۡ هَٰذَآ إِلَّا قَوۡلُ ٱلۡبَشَرِ
25اين جز گفتار بشر نيست. »
سَأُصۡلِيهِ سَقَرَ
26بزودى او را به دوزخ آزار دهنده وارد مىكنم (و مىسوزانم)!
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سَقَرُ
27و چه چيز تورا آگاه كرد كه« دوزخ آزار دهنده »چيست؟!
لَا تُبۡقِي وَ لَا تَذَرُ
28(دوزخى) كه نه باقى مىگذارد و نه رها مىسازد.
لَوَّاحَةٞ لِّلۡبَشَرِ
29كه (آن دوزخ) سوزاننده و تغيير دهنده (رنگ) پوستهاست.
عَلَيۡهَا تِسۡعَةَ عَشَرَ
30كه نوزده (فرشته) برآن (گماشته) است.
وَ مَا جَعَلۡنَآ أَصۡحَٰبَ ٱلنَّارِ إِلَّا مَلَٰٓئِكَةٗ وَ مَا جَعَلۡنَا عِدَّتَهُمۡ إِلَّا فِتۡنَةٗ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ لِيَسۡتَيۡقِنَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَ يَزۡدَادَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِيمَٰنٗا وَ لَا يَرۡتَابَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ وَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَ لِيَقُولَ ٱلَّذِينَ فِي قُلُوبِهِم مَّرَضٞ وَ ٱلۡكَٰفِرُونَ مَاذَآ أَرَادَ ٱللَّهُ بِهَٰذَا مَثَلٗا كَذَٰلِكَ يُضِلُّ ٱللَّهُ مَن يَشَآءُ وَ يَهۡدِي مَن يَشَآءُ وَ مَا يَعۡلَمُ جُنُودَ رَبِّكَ إِلَّا هُوَ وَ مَا هِيَ إِلَّا ذِكۡرَىٰ لِلۡبَشَرِ
31و (مأموران) اهل آتش را جز فرشتگان قرار نداديم، و تعداد آنان را جز آزمايشى براى كسانى كه كفر ورزيدند قرار نداديم، تا كسانى كه به آنان كتاب داده شده يقين كنند و بر ايمان كسانى كه ايمان آوردند بيفزايد، و كسانى كه به آنان كتاب داده شده و مؤمنان ترديد نكنند، و براى اينكه كسانى كه در دلهايشان [نوعى] بيمارى است و كافران بگويند:« خدا از اين مثل چه اراده كرده است؟! »اينگونه خدا هر كس را بخواهد (بخاطر اعمالش) در گمراهى وا مىنهد، و هر كس را (شايسته بداند و) بخواهد راهنمايى مىكند. و (تعداد) لشكريان پروردگارت را جز او نمىداند و اين جز يادآورى براى بشر نيست.
كَلَّا وَ ٱلۡقَمَرِ
32هرگز چنين نيست، (كه تصور مىكنند،) سوگند به ماه!
وَ ٱلَّيۡلِ إِذۡ أَدۡبَرَ
33و سوگند به شب، هنگامى كه پشت كند!
وَ ٱلصُّبۡحِ إِذَآ أَسۡفَرَ
34و سوگند به صبح، هنگامى كه روشن شود!
إِنَّهَا لَإِحۡدَى ٱلۡكُبَرِ
35قطعا آن (دوزخ) يكى از (نشانههاى) بزرگ است.
نَذِيرٗا لِّلۡبَشَرِ
36در حالى كه هشدار گرى براى بشر است.
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ
37براى هر كس از شما كه بخواهد پيشرو باشد يا واپس ماند.
كُلُّ نَفۡسِۢ بِمَا كَسَبَتۡ رَهِينَةٌ
38هر شخصى در گرو دستاورد (خويش) است.
إِلَّآ أَصۡحَٰبَ ٱلۡيَمِينِ
39مگر ياران خجسته (دست راست)،
فِي جَنَّٰتٖ يَتَسَآءَلُونَ
40كه در بوستانهاى (بهشتى) پرسش مىكند،
عَنِ ٱلۡمُجۡرِمِينَ
41از خلافكاران:
مَا سَلَكَكُمۡ فِي سَقَرَ
42« چه چيز شما را به دوزخ آزار دهنده وارد ساخت؟! »
قَالُواْ لَمۡ نَكُ مِنَ ٱلۡمُصَلِّينَ
43مىگويند:« از نمازگزاران نبودهايم،
وَ لَمۡ نَكُ نُطۡعِمُ ٱلۡمِسۡكِينَ
44و هرگز به بينوايان غذا نمىداديم،
وَ كُنَّا نَخُوضُ مَعَ ٱلۡخَآئِضِينَ
45و پيوسته با فرورفتگان (در باطل) فرو مىرفتيم،
وَ كُنَّا نُكَذِّبُ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
46و همواره روز جزا را تكذيب مىكرديم،
حَتَّىٰٓ أَتَىٰنَا ٱلۡيَقِينُ
47تا اينكه يقين (به مرگ) به سراغ ما آمد. »
فَمَا تَنفَعُهُمۡ شَفَٰعَةُ ٱلشَّٰفِعِينَ
48پس شفاعت شفاعت كنندگان براى آنان سودى نخواهد داشت.
فَمَا لَهُمۡ عَنِ ٱلتَّذۡكِرَةِ مُعۡرِضِينَ
49و آنان را چه شده كه از ياد آورى (قرآن) رويگردانند؟!
كَأَنَّهُمۡ حُمُرٞ مُّسۡتَنفِرَةٞ
50چنانكه گويى كه آنان گور خرانى رميدهاند،
فَرَّتۡ مِن قَسۡوَرَةِۢ
51كه از (مقابل) شيرى فرار كردهاند!
بَلۡ يُرِيدُ كُلُّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ أَن يُؤۡتَىٰ صُحُفٗا مُّنَشَّرَةٗ
52بلكه هر مردى از آنان مىخواهد كه كتابى گشاده (به او) داده شود.
كَلَّا بَل لَّا يَخَافُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
53هرگز چنين نيست (كه آنان مىگويند،) بلكه از آخرت نمىترسيد.
كَلَّآ إِنَّهُۥ تَذۡكِرَةٞ
54هرگز چنين نيست (كه آنها مىگويند،) در واقع آن (قرآن) ياد آورى است.
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
55و هر كس بخواهد آن (قرآن) را ياد كند؛
وَ مَا يَذۡكُرُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ هُوَ أَهۡلُ ٱلتَّقۡوَىٰ وَ أَهۡلُ ٱلۡمَغۡفِرَةِ
56و يادآور نمىشوند مگر اينكه خدا بخواهد؛ كه او اهل پارسايى (و خود نگهدارى) و اهل آمرزش است.
سوره القیامة
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقۡسِمُ بِيَوۡمِ ٱلۡقِيَٰمَةِ
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز؛ سوگند ياد مىكنم به روز رستاخيز!
وَ لَآ أُقۡسِمُ بِٱلنَّفۡسِ ٱللَّوَّامَةِ
2و سوگند ياد مىكنم به نفس (و وجدان بيدار) سرزنشگر (كه رستاخيز حق است)!
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَلَّن نَّجۡمَعَ عِظَامَهُۥ
3آيا انسان مىپندارد كه استخوانهايش را جمع آورى نخواهيم كرد؟!
بَلَىٰ قَٰدِرِينَ عَلَىٰٓ أَن نُّسَوِّيَ بَنَانَهُۥ
4آرى، بر مرتب كردن (سر) انگشتانش تواناييم.
بَلۡ يُرِيدُ ٱلۡإِنسَٰنُ لِيَفۡجُرَ أَمَامَهُۥ
5بلكه انسان مىخواهد كه پيش رويش (در آينده) خلافكارى كند.
يَسَۡٔلُ أَيَّانَ يَوۡمُ ٱلۡقِيَٰمَةِ
6در حالى كه مىپرسد:« روز رستاخيز چه وقت است؟! »
فَإِذَا بَرِقَ ٱلۡبَصَرُ
7و هنگامى كه چشم بدرخشد (و خيره شود)،
وَ خَسَفَ ٱلۡقَمَرُ
8و ماه تيره گردد،
وَ جُمِعَ ٱلشَّمۡسُ وَ ٱلۡقَمَرُ
9و خورشيد و ماه جمع گرديده شوند،
يَقُولُ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذٍ أَيۡنَ ٱلۡمَفَرُّ
10در آن روز انسان مىگويد:« گريز گاه كجاست؟! »
كَلَّا لَا وَزَرَ
11هرگز چنين نيست، هيچ پناهگاهى نيست!
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمُسۡتَقَرُّ
12كه در آن روز قرارگاه فقط به سوى پروردگار توست؛
يُنَبَّؤُاْ ٱلۡإِنسَٰنُ يَوۡمَئِذِۢ بِمَا قَدَّمَ وَ أَخَّرَ
13در آن روز انسان از آنچه پيش فرستاده و واپس نهاده خبر داده مىشود.
بَلِ ٱلۡإِنسَٰنُ عَلَىٰ نَفۡسِهِۦ بَصِيرَةٞ
14بلكه انسان برخودش بيناست،
وَ لَوۡ أَلۡقَىٰ مَعَاذِيرَهُۥ
15و گرچه عذرهايش را (در ميان) افكند.
لَا تُحَرِّكۡ بِهِۦ لِسَانَكَ لِتَعۡجَلَ بِهِۦٓ
16زبانت را به آن (قرآن) حركت مده، تا در (خواندن) آن شتاب كنى.
إِنَّ عَلَيۡنَا جَمۡعَهُۥ وَ قُرۡءَانَهُۥ
17[چرا] كه جمع كردن آن و خواندنش فقط بر عهده ماست.
فَإِذَا قَرَأۡنَٰهُ فَٱتَّبِعۡ قُرۡءَانَهُۥ
18و هنگامى كه آن را مىخوانيم، پس از خواندن آن پيروى كن.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا بَيَانَهُۥ
19سپس در واقع بيان آن (قرآن) فقط بر عهده ماست.
كَلَّا بَلۡ تُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ
20هرگز چنين نيست (كه شما كافران مىپنداريد) بلكه (دنياى) شتابان را دوست مىداريد،
وَ تَذَرُونَ ٱلۡأٓخِرَةَ
21و آخرت را رها مىكنيد.
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاضِرَةٌ
22چهره هايى كه در آن روز شادابند،
إِلَىٰ رَبِّهَا نَاظِرَةٞ
23فقط به سوى پروردگارشان نظر مىكنند.
وَ وُجُوهٞ يَوۡمَئِذِۢ بَاسِرَةٞ
24و چهره هايى كه در آن روز ترشروست،
تَظُنُّ أَن يُفۡعَلَ بِهَا فَاقِرَةٞ
25مىداند كه (مجازاتى) كمرشكن بر او اعمال مىشود.
كَلَّآ إِذَا بَلَغَتِ ٱلتَّرَاقِيَ
26هرگز چنين نيست هنگامى كه (جان) به گلوگاهها مىرسد،
وَ قِيلَ مَنۡ رَاقٖ
27و گفته شود:« بالا برنده (دعا و برطرف كننده بيمارى) كيست؟!
وَ ظَنَّ أَنَّهُ ٱلۡفِرَاقُ
28و مىداند كه آن (وقت) جدايى است،
وَ ٱلۡتَفَّتِ ٱلسَّاقُ بِٱلسَّاقِ
29و ساق پا به ساق پا (ى ديگر) مىپيچد.
إِلَىٰ رَبِّكَ يَوۡمَئِذٍ ٱلۡمَسَاقُ
30در آن روز روانه شدن فقط به سوى پروردگار توست.
فَلَا صَدَّقَ وَ لَا صَلَّىٰ
31و تأييد نكرد و نماز نگزارد.
وَ لَٰكِن كَذَّبَ وَ تَوَلَّىٰ
32و ليكن تكذيب كرد و روى برتافت،
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ يَتَمَطَّىٰٓ
33سپس خرامان (و متكبرانه) به سوى خانوادهاش رفت.
أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰ
34(عذاب الهى) براى تو سزاوارتر است و سزاوارتر!
ثُمَّ أَوۡلَىٰ لَكَ فَأَوۡلَىٰٓ
35سپس (عذاب الهى) براى تو سزاوارتر است و سزاوارتر!
أَيَحۡسَبُ ٱلۡإِنسَٰنُ أَن يُتۡرَكَ سُدًى
36آيا انسان مىپندارد كه بيهوده (و بى هدف) رها مىشود؟!
أَلَمۡ يَكُ نُطۡفَةٗ مِّن مَّنِيّٖ يُمۡنَىٰ
37آيا (او) آب اندك سيالى از منى كه ريخته شده نبوده است؟!
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةٗ فَخَلَقَ فَسَوَّىٰ
38سپس [خون بسته] آويزان شد و (خدا آن را) آفريد و مرتب ساخت،
فَجَعَلَ مِنۡهُ ٱلزَّوۡجَيۡنِ ٱلذَّكَرَ وَ ٱلۡأُنثَىٰٓ
39و از او دو جفت مرد و زن قرارداد.
أَلَيۡسَ ذَٰلِكَ بِقَٰدِرٍ عَلَىٰٓ أَن يُحۡـِۧيَ ٱلۡمَوۡتَىٰ
40آيا آن (خدا) توانا نيست بر اينكه زنده كند؟!
سوره الانسان
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلۡ أَتَىٰ عَلَى ٱلۡإِنسَٰنِ حِينٞ مِّنَ ٱلدَّهۡرِ لَمۡ يَكُن شَيۡٔٗا مَّذۡكُورًا
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز؛ آيا بر انسان زمانى از روزگار برآمد كه چيزى ياد شده نبود؟!
إِنَّا خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ مِن نُّطۡفَةٍ أَمۡشَاجٖ نَّبۡتَلِيهِ فَجَعَلۡنَٰهُ سَمِيعَۢا بَصِيرًا
2در حقيقت ما انسان را از آب اندك سيال مخلوط آفريديم، در حالى كه او را مىآزماييم و او را شنوا و بينا قرار داديم.
إِنَّا هَدَيۡنَٰهُ ٱلسَّبِيلَ إِمَّا شَاكِرٗا وَ إِمَّا كَفُورًا
3درواقع ما او را به راه (راست) راهنمايى كرديم، در حالى كه يا سپاسگزار است يا بسيار ناسپاس است.
إِنَّآ أَعۡتَدۡنَا لِلۡكَٰفِرِينَ سَلَٰسِلَاْ وَ أَغۡلَٰلٗا وَ سَعِيرًا
4در حقيقت ما براى كافران، زنجيرها و غلها و شعلههاى فروزان (آتش) آماده كردهايم!
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ يَشۡرَبُونَ مِن كَأۡسٖ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا
5در حقيقت نيكوكاران از جامى (از شراب) مىنوشند كه آن با (عطر خوش) كافور آميخته است،
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا عِبَادُ ٱللَّهِ يُفَجِّرُونَهَا تَفۡجِيرٗا
6(همان) چشمهاى كه بندگان خدا از آن مىنوشند،
يُوفُونَ بِٱلنَّذۡرِ وَ يَخَافُونَ يَوۡمٗا كَانَ شَرُّهُۥ مُسۡتَطِيرٗا
7و (از هر كجا بخواهند) آن را كاملا مىشكافند (و روان مىكنند). به نذر وفا مىكنند و از روزى كه بدى آن گسترده است مىترسند،
وَ يُطۡعِمُونَ ٱلطَّعَامَ عَلَىٰ حُبِّهِۦ مِسۡكِينٗا وَ يَتِيمٗا وَ أَسِيرًا
8و غذا را در حالى كه دوستش دارند به بينوا و يتيم و اسير مىخورانند.
إِنَّمَا نُطۡعِمُكُمۡ لِوَجۡهِ ٱللَّهِ لَا نُرِيدُ مِنكُمۡ جَزَآءٗ وَ لَا شُكُورًا
9(در حالى كه مىگويند: ما) شما را فقط بخاطر ذات خدا غذا مىدهيم، [و] هيچ پاداشى و سپاسگزارى از شما نمىخواهيم.
إِنَّا نَخَافُ مِن رَّبِّنَا يَوۡمًا عَبُوسٗا قَمۡطَرِيرٗا
10در حقيقت ما از (عذاب) پروردگارمان مىترسيم، از روزى كه بسيار ترشروى [و] سخت است.
فَوَقَىٰهُمُ ٱللَّهُ شَرَّ ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمِ وَ لَقَّىٰهُمۡ نَضۡرَةٗ وَ سُرُورٗا
11پس خدا آنان را از بدى آن روز نگاه مىدارد و آنان را با شادابى و شادمانى مىپذيرد.
وَ جَزَىٰهُم بِمَا صَبَرُواْ جَنَّةٗ وَ حَرِيرٗا
12و بخاطر شكيبايىشان، بهشت و (لباسهاى) حرير به آنان پاداش مىدهد.
مُّتَّكِِٔينَ فِيهَا عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ لَا يَرَوۡنَ فِيهَا شَمۡسٗا وَ لَا زَمۡهَرِيرٗا
13در حالى كه در آن (بهشت) بر تختها تكيه زدهاند، [و] در آنجا هيچ (گرماى سوزان) خورشيد و سرماى شديد نمىبينند؛
وَ دَانِيَةً عَلَيۡهِمۡ ظِلَٰلُهَا وَ ذُلِّلَتۡ قُطُوفُهَا تَذۡلِيلٗا
14و سايههاى (درختان) ش به آنان نزديك است و ميوههايش براى چيدن كاملا فروتن شده است.
وَ يُطَافُ عَلَيۡهِم بَِٔانِيَةٖ مِّن فِضَّةٖ وَ أَكۡوَابٖ كَانَتۡ قَوَارِيرَا۠
15و ظرفهايى از نقره و سبوهايى كه بلورين است برگردشان چرخانده مىشود،
قَوَارِيرَاْ مِن فِضَّةٖ قَدَّرُوهَا تَقۡدِيرٗا
16بلورهاى نقرهاى كه بطور كامل اندازه آنها را معين كردهاند.
وَ يُسۡقَوۡنَ فِيهَا كَأۡسٗا كَانَ مِزَاجُهَا زَنجَبِيلًا
17و در آنجا از جامى سيراب مىشوند كه (شراب) آن با زنجبيل آميخته است،
عَيۡنٗا فِيهَا تُسَمَّىٰ سَلۡسَبِيلٗا
18(همان) چشمه سارى كه در آنجا سلسبيل ناميده مىشود؛
وَ يَطُوفُ عَلَيۡهِمۡ وِلۡدَٰنٞ مُّخَلَّدُونَ إِذَا رَأَيۡتَهُمۡ حَسِبۡتَهُمۡ لُؤۡلُؤٗا مَّنثُورٗا
19و نوجوانانى ماندگار برگرد آنان مىچرخند، هنگامى كه آنان را مىبينى مىپندارى آنان مرواريدى پراكندهاند.
وَ إِذَا رَأَيۡتَ ثَمَّ رَأَيۡتَ نَعِيمٗا وَ مُلۡكٗا كَبِيرًا
20و هنگامى كه در آنجا (بهشت را) ببينى، نعمت فراوان و فرمانروايى بزرگى مىبينى!
عَٰلِيَهُمۡ ثِيَابُ سُندُسٍ خُضۡرٞ وَ إِسۡتَبۡرَقٞ وَ حُلُّوٓاْ أَسَاوِرَ مِن فِضَّةٖ وَ سَقَىٰهُمۡ رَبُّهُمۡ شَرَابٗا طَهُورًا
21بر فرازشان لباسهاى سبز حرير نازك و حرير ضخيم است، و با دستبندهايى از نقره آراسته مىشوند، و پروردگارشان شراب پاك و پاك كننده به آنان مىنوشاند.
إِنَّ هَٰذَا كَانَ لَكُمۡ جَزَآءٗ وَ كَانَ سَعۡيُكُم مَّشۡكُورًا
22در حقيقت اين پاداشى براى شماست، و تلاشتان سپاسگزارى خواهد شد.
إِنَّا نَحۡنُ نَزَّلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ تَنزِيلٗا
23در واقع ما خود، قرآن را كاملا بر تو فرو فرستاديم.
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَ لَا تُطِعۡ مِنۡهُمۡ ءَاثِمًا أَوۡ كَفُورٗا
24و براى (ابلاغ) حكم پروردگارت شكيبا باش، و از (ميان) آنان از هيچ گنهكار يا (كافر) بسيار ناسپاس اطاعت مكن.
وَ ٱذۡكُرِ ٱسۡمَ رَبِّكَ بُكۡرَةٗ وَ أَصِيلٗا
25و نام پروردگارت را صبحگاهان و عصرگاهان (و شب هنگام) ياد كن.
وَ مِنَ ٱلَّيۡلِ فَٱسۡجُدۡ لَهُۥ وَ سَبِّحۡهُ لَيۡلٗا طَوِيلًا
26و بخشى از شب (را بپاخيز) و براى او سجده كن، و او را شب طولانى تسبيح گوى.
إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ يُحِبُّونَ ٱلۡعَاجِلَةَ وَ يَذَرُونَ وَرَآءَهُمۡ يَوۡمٗا ثَقِيلٗا
27در حقيقت اينان (زندگى دنياى) شتابان را دوست دارند، و روز گرانبار (قيامت) را پشت سرشان رها مىكنند.
نَّحۡنُ خَلَقۡنَٰهُمۡ وَ شَدَدۡنَآ أَسۡرَهُمۡ وَ إِذَا شِئۡنَا بَدَّلۡنَآ أَمۡثَٰلَهُمۡ تَبۡدِيلًا
28ما آنان را آفريديم و پيوندهاى وجودشان را محكم كرديم، و هنگامى كه بخواهيم همانندشان را كاملا جايگزين مىكنيم.
إِنَّ هَٰذِهِۦ تَذۡكِرَةٞ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ سَبِيلٗا
29در حقيقت اين (مطالب) يادآورى است، و هر كس بخواهد راهى به سوى پروردگارش برگزيند.
وَ مَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلِيمًا حَكِيمٗا
30و (چيزى) نمىخواهيد مگر اينكه خدا بخواهد، [چرا] كه خدا داناى فرزانه است.
يُدۡخِلُ مَن يَشَآءُ فِي رَحۡمَتِهِۦ وَ ٱلظَّٰلِمِينَ أَعَدَّ لَهُمۡ عَذَابًا أَلِيمَۢا
31هر كس را بخواهد (و شايسته بداند) در رحمتش وارد مىكند؛ و ستمكاران عذاب دردناكى برايشان آماده ساخته است!
سوره المرسلات
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلۡمُرۡسَلَٰتِ عُرۡفٗا
1به نام خداى گسترده مهر مهرورز؛ سوگند به فرستاده شدگان پياپى!
فَٱلۡعَٰصِفَٰتِ عَصۡفٗا
2و توفندگان توفنده،
وَ ٱلنَّٰشِرَٰتِ نَشۡرٗا
3و سوگند به گسترانندگان گستراننده!
فَٱلۡفَٰرِقَٰتِ فَرۡقٗا
4و جداسازان جدا كننده،
فَٱلۡمُلۡقِيَٰتِ ذِكۡرًا
5و به ياد افكنان،
عُذۡرًا أَوۡ نُذۡرًا
6براى (قطع) عذر يا هشدار گرى،
إِنَّمَا تُوعَدُونَ لَوَٰقِعٞ
7قطعا آنچه بدان وعده داده مىشويد واقع شدنى است؛
فَإِذَا ٱلنُّجُومُ طُمِسَتۡ
8و هنگامى كه ستارگان محو شوند،
وَ إِذَا ٱلسَّمَآءُ فُرِجَتۡ
9و هنگامى كه (كرات) آسمان شكافته شود،
وَ إِذَا ٱلۡجِبَالُ نُسِفَتۡ
10و هنگامى كه كوهها بركنده و پراكنده شوند،
وَ إِذَا ٱلرُّسُلُ أُقِّتَتۡ
11و هنگامى كه فرستادگان (براى گواهى) وقت داده شوند.
لِأَيِّ يَوۡمٍ أُجِّلَتۡ
12براى چه روزى مدت معين شده است؟!
لِيَوۡمِ ٱلۡفَصۡلِ
13براى روز جدايى (رستاخيز).
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ
14و چه چيز تو را آگاه كرد كه روز جدايى چيست؟!
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
15در آن روز واى بر تكذيب كنندگان!
أَلَمۡ نُهۡلِكِ ٱلۡأَوَّلِينَ
16آيا (ملتهاى) نخستين را هلاك نكردهايم؟!
ثُمَّ نُتۡبِعُهُمُ ٱلۡأٓخِرِينَ
17سپس پسينيان را بدنبال آنان (هلاك) مىگردانيم.
كَذَٰلِكَ نَفۡعَلُ بِٱلۡمُجۡرِمِينَ
18با خلافكاران اين چنين مىكنيم.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
19در آن روز واى بر تكذيب كنندگان!
أَلَمۡ نَخۡلُقكُّم مِّن مَّآءٖ مَّهِينٖ
20آيا شما را از آبى پست نيافريدهايم.
فَجَعَلۡنَٰهُ فِي قَرَارٖ مَّكِينٍ
21و آن را در جايگاه استوار [رحم] قرار داديم،
إِلَىٰ قَدَرٖ مَّعۡلُومٖ
22تا اندازه معين؟!
فَقَدَرۡنَا فَنِعۡمَ ٱلۡقَٰدِرُونَ
23و توانا بوديم، و چه خوب تواناييم.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
24در آن روز واى بر تكذيب كنندگان!
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ كِفَاتًا
25آيا زمين را قرار ندادهايم فراگيرنده
أَحۡيَآءٗ وَ أَمۡوَٰتٗا
26زندگان و مردگان؟!
وَ جَعَلۡنَا فِيهَا رَوَٰسِيَ شَٰمِخَٰتٖ وَ أَسۡقَيۡنَٰكُم مَّآءٗ فُرَاتٗا
27و در آن [كوههاى] استوار [و] بلندى قرار داديم، و آبى گوارا به شما نوشانديم.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
28در آن روز واى بر تكذيب كنندگان!
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ مَا كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
29(گفته مىشود:) به سوى چيزى كه همواره آن را تكذيب مىكرديد شتابان برويد.
ٱنطَلِقُوٓاْ إِلَىٰ ظِلّٖ ذِي ثَلَٰثِ شُعَبٖ
30به سوى سايه سه شاخه (آتش) شتابان برويد!
لَّا ظَلِيلٖ وَ لَا يُغۡنِي مِنَ ٱللَّهَبِ
31سايهاى كه پايدار (و فرح بخش) نيست و شعله (آتش) را دفع نمىكند!
إِنَّهَا تَرۡمِي بِشَرَرٖ كَٱلۡقَصۡرِ
32كه آن (آتش) شرارههايى همچون قصرى (عظيم) مىافكند!
كَأَنَّهُۥ جِمَٰلَتٞ صُفۡرٞ
33چنانكه گويى (خصوصيات) آن (همچون) شتران زرد است.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
34در آن روز واى بر تكذيب كنندگان!
هَٰذَا يَوۡمُ لَا يَنطِقُونَ
35اين روزى است كه سخن نمىگويند،
وَ لَا يُؤۡذَنُ لَهُمۡ فَيَعۡتَذِرُونَ
36و به آنان رخصت (عذر خواهى) داده نمىشود و عذر خواهى نمىكنند.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
37در آن روز واى بر تكذيب كنندگان!
هَٰذَا يَوۡمُ ٱلۡفَصۡلِ جَمَعۡنَٰكُمۡ وَ ٱلۡأَوَّلِينَ
38(گفته مىشود:) اين روز جدايى است كه شما و پيشينيان را جمعآورى كرديم.
فَإِن كَانَ لَكُمۡ كَيۡدٞ فَكِيدُونِ
39و اگر براى شما نيرنگى است پس [به من] نيرنگ زنيد.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
40در آن روز واى بر تكذيب كنندگان!
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِي ظِلَٰلٖ وَ عُيُونٖ
41در حقيقت پارسايان (خود نگهدار) در سايههاى (درختان بهشتى) و چشمه سارانند،
وَ فَوَٰكِهَ مِمَّا يَشۡتَهُونَ
42و ميوههايى از آنچه ميل دارند.
كُلُواْ وَ ٱشۡرَبُواْ هَنِيَٓٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ
43بخوريد و بياشاميد گوارا، بخاطر آنچه همواره انجام مىداديد.
إِنَّا كَذَٰلِكَ نَجۡزِي ٱلۡمُحۡسِنِينَ
44در واقع ما اين گونه نيكوكاران را پاداش مىدهيم.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
45در آن روز واى بر تكذيب كنندگان!
كُلُواْ وَ تَمَتَّعُواْ قَلِيلًا إِنَّكُم مُّجۡرِمُونَ
46(و به مجرمان گفته مىشود:) بخوريد و اندكى بهرهمند شويد، كه شما خلافكاريد.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
47در آن روز واى بر تكذيب كنندگان!
وَ إِذَا قِيلَ لَهُمُ ٱرۡكَعُواْ لَا يَرۡكَعُونَ
48و هنگامى كه به آنان گفته شود ركوع كنيد ركوع نمىكنند.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
49در آن روز واى بر تكذيب كنندگان!
فَبِأَيِّ حَدِيثِۢ بَعۡدَهُۥ يُؤۡمِنُونَ
50پس بعد از آن (قرآن) به كدام سخن ايمان مىآورند؟!