سوره الملک
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Tabāraka Al-Ladhī Biyadihi Al-Mulku Wa Huwa `Alá Kulli Shay'in Qadīrun
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ خجسته باد آنكه به دستش پادشاهى است و او است بر همه چيز توانا
Al-Ladhī Khalaqa Al-Mawta Wa Al-Ĥayāata Liyabluwakum 'Ayyukum 'Aĥsanu `Amalāan Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ghafūru
2آنكه آفريد مرگ و زندگى را تا بيازمايد شما را كدامين نكوتريد در كردار و او است عزتمند آمرزگار
Al-Ladhī Khalaqa Sab`a Samāwātin Ţibāqāan Mā Tará Fī Khalqi Ar-Raĥmani Min Tafāwutin Fārji`i Al-Başara Hal Tará Min Fuţūrin
3آنكه آفريد هفت آسمان تو در تو (يا پى در پى) نبينى در آفرينش خداى مهربان تفاوتى (كم و بيشى) پس بگشاى ديده را آيا بينى شكافى را
Thumma Arji`i Al-Başara Karratayni Yanqalib 'Ilayka Al-Başaru Khāsi'āan Wa Huwa Ĥasīrun
4پس برگردان ديده را دو بار بازگردد بسويت چشم سرافكنده حالى كه آن است كند (يا خوار)
Wa Laqad Zayyannā As-Samā'a Ad-Dunyā Bimaşābīĥa Wa Ja`alnāhā Rujūmāan Lilshshayāţīni Wa 'A`tadnā Lahum `Adhāba As-Sa`īri
5و هرآينه آراستيم آسمان نزديك را به چراغهايى و گردانيديم آنها را پرتابهايى براى ديوان (شياطين) و آماده ساختيم براى ايشان عذابى سوزان
Wa Lilladhīna Kafarū Birabbihim `Adhābu Jahannama Wa Bi'sa Al-Maşīru
6و آنان را كه كفر ورزيدند به پروردگار خويش عذاب دوزخ است و چه زشت است آن جايگاه
'Idhā 'Ulqū Fīhā Sami`ū Lahā Shahīqāan Wa Hiya Tafūru
7گاهى كه افكنده شوند در آن بشنوند برايش دميدنى (يا خروشى) و آن است جوشان
Takādu Tamayyazu Mina Al-Ghayži Kullamā 'Ulqiya Fīhā Fawjun Sa'alahum Khazanatuhā 'Alam Ya'tikum Nadhīrun
8نزديك است جدا شود از خشم هر گاه افكنده شوند در آن فوجى پرسندشان نگهبانانش آيا نيامد شما را ترسانندهاى
Qālū Balá Qad Jā'anā Nadhīrun Fakadhdhabnā Wa Qulnā Mā Nazzala Allāhu Min Shay'in 'In 'Antum 'Illā Fī Đalālin Kabīrin
9گفتند بلى بيامد ما را ترسانندهاى پس تكذيب كرديم و گفتيم نفرستاده است خدا چيزى نيستيد شما مگر در گمراهى گران
Wa Qālū Law Kunnā Nasma`u 'Aw Na`qilu Mā Kunnā Fī 'Aşĥābi As-Sa`īri
10و گفتند اگر بوديم مىشنيديم يا بخرد مىيافتيم نمىشديم در ياران آتش سوزان
Fā`tarafū Bidhanbihim Fasuĥqāan Li'şĥābi As-Sa`īri
11پس اقرار كردند به گناه خويش پس دور باد براى ياران آتش سوزان
'Inna Al-Ladhīna Yakhshawna Rabbahum Bil-Ghaybi Lahum Maghfiratun Wa 'Ajrun Kabīrun
12همانا آنان كه بترسند پروردگار خويش را به نهان آنان را است آمرزشى و مزدى بزرگ
Wa 'Asirrū Qawlakum 'Aw Ajharū Bihi 'Innahu `Alīmun Bidhāti Aş-Şudūri
13و نهان كنيد سخن خويش را يا آشكارش سازيد همانا او است دانا بدانچه در سينهها است
'Alā Ya`lamu Man Khalaqa Wa Huwa Al-Laţīfu Al-Khabīru
14آيا نداند آنكه بيافريده است و او است تيزبين كارآگاه
Huwa Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Dhalūlāan Fāmshū Fī Manākibihā Wa Kulū Min Rizqihi Wa 'Ilayhi An-Nushūru
15او است آنكه گردانيد براى شما زمين را رام پس روان شويد به هر سويش و بخوريد از روزيش و بسوى او است گردآمدن
'A'amintum Man Fī As-Samā'i 'An Yakhsifa Bikumu Al-'Arđa Fa'idhā Hiya Tamūru
16آيا ايمن شديد از آنكه در آسمان است كه فروبرد شما را در زمين ناگاه آن است لرزنده
'Am 'Amintum Man Fī As-Samā'i 'An Yursila `Alaykum Ĥāşibāan Fasata`lamūna Kayfa Nadhīri
17يا ايمن شديد از آنكه در آسمان است كه بفرستد بر شما سنگ ريزه پس زود است بدانيد چگونه بوده است ترساننده من
Wa Laqad Kadhdhaba Al-Ladhīna Min Qablihim Fakayfa Kāna Nakīri
18و همانا تكذيب كردند آنان كه پيش از ايشان بودند پس چگونه بود كين كشيدن من
'Awalam Yarawā 'Ilá Aţ-Ţayri Fawqahum Şāffātin Wa Yaqbiđna Mā Yumsikuhunna 'Illā Ar-Raĥmānu 'Innahu Bikulli Shay'in Başīrun
19آيا ننگريستند مرغان بر فراز ايشان بالگشايندگان و بازدارندگان بالهاى خويش نگاه نداردشان جز خداوند مهربان همانا او است به همه چيز بينا
'Amman Hādhā Al-Ladhī Huwa Jundun Lakum Yanşurukum Min Dūni Ar-Raĥmani 'Ini Al-Kāfirūna 'Illā Fī Ghurūrin
20آيا آنكه اوست سپاهى براى شما ياريتان كند جز خداى مهربان نيستند كافران مگر در فريب
'Amman Hādhā Al-Ladhī Yarzuqukum 'In 'Amsaka Rizqahu Bal Lajjū Fī `Utūwin Wa Nufūrin
21آيا آنكه او روزيتان همىدهد اگر باز دارد روزى خويش را بلكه خيرهگى كردند در سركشى و رميدنى
'Afaman Yamshī Mukibbāan `Alá Wajhihi 'Ahdá 'Amman Yamshī Sawīyan `Alá Şirāţin Mustaqīmin
22آيا آنكه روان است افتاد به روى خويش رهنمون تر است يا آنكه مىرود استوار بر راهى راست
Qul Huwa Al-Ladhī 'Ansha'akum Wa Ja`ala Lakumu As-Sam`a Wa Al-'Abşāra Wa Al-'Af'idata Qalīlāan Mā Tashkurūna
23بگو او است آنكه پديد آورد شما را و نهاد براى شما گوش و ديدگان و دلها را به كمى سپاس گزاريد
Qul Huwa Al-Ladhī Dhara'akum Fī Al-'Arđi Wa 'Ilayhi Tuĥsharūna
24بگو او است آنكه آفريد شما را در زمين و بسويش بازگردانيده شويد
Wa Yaqūlūna Matá Hādhā Al-Wa`du 'In Kuntum Şādiqīna
25و گويند كى است اين وعده اگر هستيد راستگويان
Qul 'Innamā Al-`Ilmu `Inda Allāhi Wa 'Innamā 'Anā Nadhīrun Mubīnun
26بگو جز اين نيست كه علم نزد خدا است و جز اين نيست كه منم ترساننده آشكار
Falammā Ra'awhu Zulfatan Sī'at Wujūhu Al-Ladhīna Kafarū Wa Qīla Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tadda`ūna
27تا هنگامى كه ديدندش جايگزين (يا نزديك) دژم گشت چهرههاى آنان كه كفر ورزيدند و گفته شد اين است آنچه بوديدش به سختى مىخواستيد
Qul 'Ara'aytum 'In 'Ahlakaniya Allāhu Wa Man Ma`iya 'Aw Raĥimanā Faman Yujīru Al-Kāfirīna Min `Adhābin 'Alīmin
28بگو آيا ديديد اگر نابود سازدم خدا و آن كو با من است يا رحم كند بر ما كه پناه دهد كافران را از عذابى دردناك
Qul Huwa Ar-Raĥmānu 'Āmannā Bihi Wa `Alayhi Tawakkalnā Fasata`lamūna Man Huwa Fī Đalālin Mubīnin
29بگو او است خداى مهربان ايمان آورديم بدو و بر او توكل كرديم زود است بدانيد كيست آنكه او است در گمراهى آشكار
Qul 'Ara'aytum 'In 'Aşbaĥa Mā'uukum Ghawrāan Faman Ya'tīkum Bimā'in Ma`īnin
30بگو آيا ديديد اگر بامداد كند آب شما فرو رفته كيست كه آورد شما را به آبى نمايان
سوره القلم
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Nūn Wa Al-Qalami Wa Mā Yasţurūna
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ ن سوگند به قلم و آنچه نويسند
Mā 'Anta Bini`mati Rabbika Bimajnūnin
2نيستى تو به نعمت پروردگارت ديوانه
Wa 'Inna Laka La'ajrāan Ghayra Mamnūnin
3و همانا تو را است مزدى بىمنت (يا بىپايان)
Wa 'Innaka La`alá Khuluqin `Ažīmin
4و همانا تويى بر خويى بزرگ
Fasatubşiru Wa Yubşirūna
5پس زود است بنگرى و بنگرند
Bi'ayyyikumu Al-Maftūnu
6كداميك از شمائيد فريبخورده (كم خرد)
'Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Biman Đalla `An Sabīlihi Wa Huwa 'A`lamu Bil-Muhtadīna
7هر آينه پروردگارت داناتر است بدانكه گمراه است از راه او و او است داناتر به راهيافتگان
Falā Tuţi`i Al-Mukadhdhibīna
8پس فرمانبرى مكن تكذيبكنندگان را
Waddū Law Tud/hinu Fayud/hinūna
9دوست داشتند كنار آبى (چاپلوسى كنى) تا كنار آيند
Wa Lā Tuţi` Kulla Ĥallāfin Mahīnin
10و فرمان نبر هر فراوان سوگندخورنده زبونى را
Hammāzin Mashshā'in Binamīmin
11نكوهش گرى پوينده به سخن چينى
Mannā`in Lilkhayri Mu`tadin 'Athīmin
12بسيار بازدارنده از نيكى تجاوزكننده گنهكارى
`Utullin Ba`da Dhālika Zanīmin
13درشتخويى پس از آن بىتبارى
'An Kāna Dhā Mālin Wa Banīna
14كه هست داراى خواسته و فرزندانى
'Idhā Tutlá `Alayhi 'Āyātunā Qāla 'Asāţīru Al-'Awwalīna
15هر گاه خوانده شود بر او آيتهاى ما گويد افسانههاى پيشينيان است
Sanasimuhu `Alá Al-Khurţūmi
16زود است مهر نهيمش به پيشانى (داغ بر بينى)
'Innā Balawnāhum Kamā Balawnā 'Aşĥāba Al-Jannati 'Idh 'Aqsamū Layaşrimunnahā Muşbiĥīna
17همانا آزموديم ايشان را چنان كه آزموديم ياران بهشت را گاهى كه سوگند ياد كردند كه برندش البته بامدادكنان
Wa Lā Yastathnūna
18و استثناء نكنند
Faţāfa `Alayhā Ţā'ifun Min Rabbika Wa Hum Nā'imūna
19پس گردش كرد بر ايشان گردكنندهاى از پروردگار تو و بودند خسبيدگان
Fa'aşbaĥat Kālşşarīmi
20پس بامداد كرد مانند شب تاريك (بريده)
Fatanādaw Muşbiĥīna
21پس بانگ دادند همديگر را بامدادكنان
'Ani Aghdū `Alá Ĥarthikum 'In Kuntum Şārimīna
22كه بامداد كنيد (برويد) بر كشت خود اگر هستيد برندگان
Fānţalaqū Wa Hum Yatakhāfatūna
23پس روى آوردند و بودند رازگويان
'An Lā Yadkhulannahā Al-Yawma `Alaykum Miskīnun
24كه نبادا درآيدش امروز بر شما بينوايى
Waghadawā `Alá Ĥardin Qādirīna
25و بامداد كردند بر بازداشتن بينوايان نيرومندان
Falammā Ra'awhā Qālū 'Innā Lađāllūna
26تا هنگامى كه ديدندش گفتند همانا مائيم گمراهان
Bal Naĥnu Maĥrūmūna
27بلكه مائيم بىبهرهگان
Qāla 'Awsaţuhum 'Alam 'Aqul Lakum Lawlā Tusabbiĥūna
28گفت ميانى ايشان آيا نگفتم به شما چرا تسبيح نكنيد
Qālū Subĥāna Rabbinā 'Innā Kunnā Žālimīna
29گفتند منزه است پروردگار ما همانا بوديم ما ستمگران
Fa'aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatalāwamūna
30پس روى آوردند برخيشان به برخى نكوهشكنان
Qālū Yā Waylanā 'Innā Kunnā Ţāghīna
31گفتند واى بر ما همانا بوديم ما سركشان
`Asá Rabbunā 'An Yubdilanā Khayrāan Minhā 'Innā 'Ilá Rabbinā Rāghibūna
32اميد است پروردگار ما تبديل كند ما را به از اين كه مائيم بسوى پروردگار خويش گرايندگان
Kadhālika Al-`Adhābu Wa La`adhābu Al-'Ākhirati 'Akbaru Law Kānū Ya`lamūna
33چنين است عذاب همانا عذاب آخرت است بزرگتر اگر باشند بدانند
'Inna Lilmuttaqīna `Inda Rabbihim Jannāti An-Na`īmi
34همانا پرهيزكاران را است نزد پروردگار ايشان بهشتهاى نعمتها
'Afanaj`alu Al-Muslimīna Kālmujrimīna
35آيا گردانيم مسلمانان را چون گنهكاران
Mā Lakum Kayfa Taĥkumūna
36چه شود شما را چگونه حكم كنيد
'Am Lakum Kitābun Fīhi Tadrusūna
37يا شما را است كتابى كه در آن درس خوانيد
'Inna Lakum Fīhi Lamā Takhayyarūna
38همانا شما را است در آن آنچه برگزينيد
'Am Lakum 'Aymānun `Alaynā Bālighatun 'Ilá Yawmi Al-Qiyāmati 'Inna Lakum Lamā Taĥkumūna
39يا شما را است بر ما سوگندهايى رسنده به روز قيامت كه شما را است آنچه فرمان دهيد
Salhum 'Ayyuhum Bidhālika Za`īmun
40بپرسشان كدامين از ايشان است بدان گروندگان (يا پندارنده)
'Am Lahum Shurakā'u Falya'tū Bishurakā'ihim 'In Kānū Şādiqīna
41يا ايشان را است شريكانى پس بيارند شريكان خويش را اگر هستند راستگويان
Yawma Yukshafu `An Sāqin Wa Yud`awna 'Ilá As-Sujūdi Falā Yastaţī`ūna
42روزى كه گشوده شود از ساق (پرده از روى كار برداشته شود) و دعوت شوند به سجده كردن پس نتوانند
Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun Wa Qad Kānū Yud`awna 'Ilá As-Sujūdi Wa Hum Sālimūna
43سرافكنده باشد ديدگانشان چيره گردد بر ايشان خوارى و همانا بودند دعوت مىشدند به سجده كردن حالى كه بودند تندرستان
Fadharnī Wa Man Yukadhdhibu Bihadhā Al-Ĥadīthi Sanastadrijuhum Min Ĥaythu Lā Ya`lamūna
44پس بهل مرا با آنكه تكذيب كند بدين داستان زود است به آهستگيشان گيرم از آنجا كه ندانند
Wa 'Umlī Lahum 'Inna Kaydī Matīnun
45و نيرنگ كنم براى ايشان كه نيرنگ من است استوار
'Am Tas'aluhum 'Ajrāan Fahum Min Maghramin Muthqalūna
46يا پرسيشان پاداشى كه ايشانند از هزينه سنگينباران
'Am `Indahumu Al-Ghaybu Fahum Yaktubūna
47يا نزد ايشان است ناپيدا پس ايشان مىنويسند
Fāşbir Liĥukmi Rabbika Wa Lā Takun Kaşāĥibi Al-Ĥūti 'Idh Nādá Wa Huwa Makžūmun
48پس شكيبا شو براى فرمان پروردگار خويش و نباش مانند خداوند ماهى كه بانگ برآورد و او بود از خشم گلوگير
Lawlā 'An Tadārakahu Ni`matun Min Rabbihi Lanubidha Bil-`Arā'i Wa Huwa Madhmūmun
49اگر نه دريافته بودش نعمتى از پروردگارش هرآينه افكنده مىشد به دشت و مىبود او نكوهيده
Fājtabāhu Rabbuhu Faja`alahu Mina Aş-Şāliĥīna
50پس برگزيدش پروردگارش و گردانيدش از شايستگان
Wa 'In Yakādu Al-Ladhīna Kafarū Layuzliqūnaka Bi'abşārihim Lammā Sami`ū Adh-Dhikra Wa Yaqūlūna 'Innahu Lamajnūnun
51و همانا نزديك است آنان كه كفر ورزيدند بلغزانندت با ديدگان خويش هنگامى كه شنيدند ذكر را و گويند او است ديوانه
Wa Mā Huwa 'Illā Dhikrun Lil`ālamīna
52و نيست او جز ذكرى از براى جهانيان
سوره الحاقة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Al-Ĥāqqahu
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ آن فرودآينده
Mā Al-Ĥāqqahu
2چيست آن فرودآينده
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Ĥāqqahu
3و ندانستت چيست فرودآينده
Kadhdhabat Thamūdu Wa `Ādun Bil-Qāri`ahi
4تكذيب كردند ثمود و عاد به كوبنده
Fa'ammā Thamūdu Fa'uhlikū Biţ-Ţāghiyahi
5اما ثمود پس نابود شدند به سركشنده
Wa 'Ammā `Ādun Fa'uhlikū Birīĥin Şarşarin `Ātiyahin
6و اما عاد پس نابود شدند به بادى تندوزنده سركش
Sakhkharahā `Alayhim Sab`a Layālin Wa Thamāniyata 'Ayyāmin Ĥusūmāan Fatará Al-Qawma Fīhā Şar`á Ka'annahum 'A`jāzu Nakhlin Khāwiyahin
7بگماردش بر ايشان هفت شب و هشت روز داشت روز پى در پى كه بينى گروه را در آن بيهوش افتاده گوئيا آنانند تنههاى نخل فروافتاده
Fahal Tará Lahum Min Bāqiyahin
8پس آيا مىنگرى براى ايشان بازماندگانى
Wa Jā'a Fir`awnu Wa Man Qablahu Wa Al-Mu'utafikātu Bil-Khāţi'ahi
9و آمد فرعون و آنان كه پيش از او بودند و باژگونشدگان به گناه
Fa`aşawā Rasūla Rabbihim Fa'akhadhahum 'Akhdhatan Rābiyahan
10پس سرپيچيدند فرستاده پروردگار خويش را پس بگرفتشان گرفتنى سخت
'Innā Lammā Ţaghá Al-Mā'u Ĥamalnākum Fī Al-Jāriyahi
11همانا گاهى كه فزونى گرفت آب سوارتان كرديم در رونده
Linaj`alahā Lakum Tadhkiratan Wa Ta`iyahā 'Udhunun Wā`iyahun
12تا بگردانيمش براى شما يادآوريى و بشنوندش گوشهايى شنونده
Fa'idhā Nufikha Fī Aş-Şūri Nafkhatun Wāĥidahun
13تا گاهى كه دميده شود در صور يك دميدن
Wa Ĥumilati Al-'Arđu Wa Al-Jibālu Fadukkatā Dakkatan Wāĥidahan
14و برداشته شوند زمين و كوهها پس كوبيده شوند يك كوبيدن
Fayawma'idhin Waqa`ati Al-Wāqi`ahu
15در آن روز فرود آيد فرودآينده
Wa Anshaqqati As-Samā'u Fahiya Yawma'idhin Wāhiyahun
16و شكافت آسمان پس آن است در آن روز سست
Wa Al-Malaku `Alá 'Arjā'ihā Wa Yaĥmilu `Arsha Rabbika Fawqahum Yawma'idhin Thamāniyahun
17و فرشته بر اطراف آن است و بردارد عرش پروردگارت را بر فراز ايشان در آن روز هشت تن
Yawma'idhin Tu`rađūna Lā Takhfá Minkum Khāfiyahun
18در آن روز عرضه شويد نهان نماند از شما نهانشونده
Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi Fayaqūlu Hā'uum Aqra'ū Kitābī
19اما آنكه داده شد كتابش را به راستش گويد اينك بيائيد بخوانيد نامه مرا
'Innī Žanantu 'Annī Mulāqin Ĥisābiyah
20من مىپنداشتم كه رسندهام به حساب خويش
Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyahin
21پس او است در زندگانى خوشنود (پسنديده)
Fī Jannatin `Āliyahin
22در بهشتى بلند (افراشته)
Quţūfuhā Dāniyahun
23كه چيدههاى آن است فرود و نزديك
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā 'Aslaftum Fī Al-'Ayyāmi Al-Khāliyahi
24بخوريد و بنوشيد گوارا باد شما را بدانچه گذشت از شما در روزگاران گذشته
Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Bishimālihi Fayaqūlu Yā Laytanī Lam 'Ūta Kitābīh
25و اما آنكه داده شد نامه خويش را به چپش گويد كاشكيم داده نمىشدم نامه خويش را
Wa Lam 'Adri Mā Ĥisābīh
26و نمىدانستم چيست حساب من
Yā Laytahā Kānati Al-Qāđiyaha
27كاش مىبود آن گذرنده
Mā 'Aghná `Annī Mālīh
28سودى نداد (بىنياز نگردانيد) مرا داراييم
Halaka `Annī Sulţānīh
29برفت از من فرمانروائيم
Khudhūhu Faghullūhu
30بگيريدش پس به زنجيرش كشيد
Thumma Al-Jaĥīma Şallūhu
31سپس به دوزخش درآريد
Thumma Fī Silsilatin Dhar`uhā Sab`ūna Dhirā`āan Fāslukūhu
32پس در زنجيرى كه درازيش هفتاد ذراع است او را بكشيد
'Innahu Kāna Lā Yu'uminu Billāhi Al-`Ažīmi
33كه بود او ايمان نمىآورد به خداى بزرگ
Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni
34و ترغيب نمىكرد به خوراندن بينوا
Falaysa Lahu Al-Yawma Hāhunā Ĥamīmun
35پس نيستش امروز در اينجا دوستى
Wa Lā Ţa`āmun 'Illā Min Ghislīnin
36و نه خوراكى جز از چرك دوزخيان
Lā Ya'kuluhu 'Illā Al-Khāţi'ūna
37نخورندش جز گنهكاران
Falā 'Uqsimu Bimā Tubşirūna
38پس سوگند ياد نمىكنم بدانچه بينيد
Wa Mā Lā Tubşirūna
39و آنچه نبينيد
'Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin
40كه آن است همانا سخن پيمبرى گرامى
Wa Mā Huwa Biqawli Shā`irin Qalīlāan Mā Tu'uminūna
41و نيست گفتار شاعرى به كمى ايمان آوريد
Wa Lā Biqawli Kāhinin Qalīlāan Mā Tadhakkarūna
42ه گفتار پيشگويى به كمى ياد آوريد
Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna
43فرستادنى است از پروردگار عالميان
Wa Law Taqawwala `Alaynā Ba`đa Al-'Aqāwīli
44و اگر مىبست بر ما پاره سخنان را
La'akhadhnā Minhu Bil-Yamīni
45هر آينه مىگرفتيم از او به دست راست
Thumma Laqaţa`nā Minhu Al-Watīna
46و سپس مىبريديم از او رگ گردن را
Famā Minkum Min 'Aĥadin `Anhu Ĥājizīna
47و نبودش كسى از شما نگهدارنده
Wa 'Innahu Latadhkiratun Lilmuttaqīna
48و همانا آن است يادآوريى براى پرهيزكاران
Wa 'Innā Lana`lamu 'Anna Minkum Mukadhdhibīna
49و همانا دانيم كه از شما است تكذيبكنندگان
Wa 'Innahu Laĥasratun `Alá Al-Kāfirīna
50و همانا آن است دريغى بر كافران
Wa 'Innahu Laĥaqqu Al-Yaqīni
51و همانا آن است در حق يقين
Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi
52پس تسبيح گوى به نام پروردگارت آن بزرگ
سوره المعارج
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Sa'ala Sā'ilun Bi`adhābin Wāqi`in
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ پرسيد پرسشكنندهاى از عذابى فرودآينده
Lilkāfiryna Laysa Lahu Dāfi`un
2براى كافران نيستش بازدارنده
Mina Allāhi Dhī Al-Ma`āriji
3از خدا خداوند نردبانها (معراجها)
Ta`ruju Al-Malā'ikatu Wa Ar-Rūĥu 'Ilayhi Fī Yawmin Kāna Miqdāruhu Khamsīna 'Alfa Sanahin
4بالاروند فرشتگان و روح بسويش در روزى كه اندازه آن است پنجاه هزار سال
Fāşbir Şabrāan Jamīlāan
5پس شكيبايى كن شكيبايى نكو
'Innahum Yarawnahu Ba`īdāan
6كه آنان بينندش دور
Wa Narāhu Qarībāan
7و ما بينيمش نزديك
Yawma Takūnu As-Samā'u Kālmuhli
8روزى كه گردد آسمان چون روغن گداخته
Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni
9و گردند كوهها چون پشم
Wa Lā Yas'alu Ĥamīmun Ĥamīmāan
10و نپرسد دوستى دوستى را
Yubaşşarūnahum Yawaddu Al-Mujrimu Law Yaftadī Min `Adhābi Yawmi'idhin Bibanīhi
11نمايانيده شوند بديشان دوست دارد گناهكار كاش فديه مىداد از عذاب آن روز پسرانش
Wa Şāĥibatihi Wa 'Akhīhi
12و يارش (همسرش) و برادرش
Wa Faşīlatihi Allatī Tu'uwyhi
13و خويشاوندانى كه پناهش دهند
Wa Man Fī Al-'Arđi Jamī`āan Thumma Yunjīhi
14و هر كه در زمين است همگى پس برهاندش
Kallā 'Innahā Lažá
15نه چنين است همانا آن است شراره
Nazzā`atan Lilshshawá
16كننده پوست
Tad`ū Man 'Adbara Wa Tawallá
17مىخواند آن را كه پشت كرد و روى برتافت
Wa Jama`a Fa'aw`á
18و گردآورد پس نگهداشت
'Inna Al-'Insāna Khuliqa Halū`āan
19همانا انسان آفريده شده است آزمند
'Idhā Massahu Ash-Sharru Jazū`āan
20گاهى كه رسدش بديى نالان
Wa 'Idhā Massahu Al-Khayru Manū`āan
21و گاهى كه رسدش خوبيى خوددارىكنان
'Illā Al-Muşallīna
22مگر نمازگزاران
Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Dā'imūna
23آنان كه بر نماز خويشند پيوستگان
Wa Al-Ladhīna Fī 'Amwālihim Ĥaqqun Ma`lūmun
24و آنان كه در خواستههاى ايشان است بهره دانسته
Lilssā'ili Wa Al-Maĥrūmi
25براى دريوزه و بينوا
Wa Al-Ladhīna Yuşaddiqūna Biyawmi Ad-Dīni
26آنان كه تصديق كنند به روز دين
Wa Al-Ladhīna Hum Min `Adhābi Rabbihim Mushfiqūna
27و آنان كه از عذاب پروردگار خويشند هراسان
'Inna `Adhāba Rabbihim Ghayru Ma'mūnin
28همانا عذاب پروردگار ايشان است تا ايمن شده
Wa Al-Ladhīna Hum Lifurūjihim Ĥāfižūna
29و آنان كه براى فرجهاى خويشند نگهدارندگان
'Illā `Alá 'Azwājihim 'Aw Mā Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna
30جز بر همسرانشان يا آنچه دارا است يمينهاى ايشان كه آنانند نانكوهيدگان
Famani Abtaghá Warā'a Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-`Ādūna
31و آنكه خواست جز اين را پس آنانند تجاوزگران
Wa Al-Ladhīna Hum Li'mānātihim Wa `Ahdihim Rā`ūna
32و آنان كه براى سپردههاى خويش و پيمان خويشند رعايتكنندگان
Wa Al-Ladhīna Hum Bishahādātihim Qā'imūna
33و آنان كه به گواهيهاى خويشند قيامكنندگان
Wa Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Yuĥāfižūna
34و آنان كه بر نماز خويشند محافظتكنندگان
'Ūlā'ika Fī Jannātin Mukramūna
35آنانند در باغهايى گراميان
Famāli Al-Ladhīna Kafarū Qibalaka Muhţi`īna
36چه شود آنان را كه كفر ورزيدند به نزد تو رمندگان
`Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli `Izīna
37از راست و از چپ گروههايى
'Ayaţma`u Kullu Amri'in Minhum 'An Yudkhala Jannata Na`īmin
38آيا اميد دارد هر مردى از ايشان كه درآورده شود به بهشت نعمتها
Kallā 'Innā Khalaqnāhum Mimmā Ya`lamūna
39نه چنين است همانا ما آفريديمشان از آنچه مىدانند
Falā 'Uqsimu Birabbi Al-Mashāriqi Wa Al-Maghāribi 'Innā Laqādirūna
40پس سوگند ياد نكنم به پروردگار خاورها و باخترها كه مائيم توانايان
`Alá 'An Nubaddila Khayrāan Minhum Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna
41بر آنكه تبديل كنيم بهتر از ايشان را و نيستيم ما پيشىگرفتگان
Fadharhum Yakhūđū Wa Yal`abū Ĥattá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Yū`adūna
42پس بگذارشان فروروند و بازى كنند تا برسند به روزشان آنى كه وعده داده شوند
Yawma Yakhrujūna Mina Al-'Ajdāthi Sirā`āan Ka'annahum 'Ilá Nuşubin Yūfiđūna
43روزى كه برون آيند از گورها شتابان گوئيا آنانند بسوى پايههاى نشانه روان
Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun Dhālika Al-Yawmu Al-Ladhī Kānū Yū`adūna
44سرافكنده است ديدگانشان فراگيردشان خوارى اين است روزى كه بودند وعده داده مىشدند
سوره نوح
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Innā 'Arsalnā Nūĥāan 'Ilá Qawmihi 'An 'Andhir Qawmaka Min Qabli 'An Ya'tiyahum `Adhābun 'Alīmun
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ همانا فرستاديم نوح را بسوى قومش كه بترسان قومت را پيش از آنكه بيامدشان عذابى دردناك
Qāla Yā Qawmi 'Innī Lakum Nadhīrun Mubīnun
2گفت اى قوم همانا منم براى شما ترساننده آشكار
'Ani A`budū Allaha Wa Attaqūhu Wa 'Aţī`ūni
3كه پرستش كنيد خدا را و بترسيدش و مرا فرمان بريد
Yaghfir Lakum Min Dhunūbikum Wa Yu'uakhkhirkum 'Ilá 'Ajalin Musamman 'Inna 'Ajala Allāhi 'Idhā Jā'a Lā Yu'uakhkharu Law Kuntum Ta`lamūna
4تا بيامرزد براى شما از گناهانتان و پس اندازد شما را تا سرآمدى نامبرده كه هر گاه سرآمد خدا بيايد پس انداخته نشود اگر بدانيد
Qāla Rabbi 'Innī Da`awtu Qawmī Laylāan Wa Nahārāan
5گفت پروردگارا همانا خواندم قوم خويش را شب و روز
Falam Yazid/hum Du`ā'ī 'Illā Firārāan
6پس نيفزودشان خواندنم جز گريختنى
Wa 'Innī Kullamā Da`awtuhum Litaghfira Lahum Ja`alū 'Aşābi`ahum Fī 'Ādhānihim Wa Astaghshawā Thiyābahum Wa 'Aşarrū Wa Astakbarū Astikbārāan
7و آنكه هر گاه خواندمشان تا بيامرزى براى ايشان نهادند انگشتان خويش را در گوشهاى خويش و پوشيدند خويشتن را با جامههاى خويش و اصرار كردند و كبر ورزيدند كبرورزيدنى
Thumma 'Innī Da`awtuhum Jihārāan
8سپس هر آينه بخواندمشان من به آواز بلند (آشكارا)
Thumma 'Innī 'A`lantu Lahum Wa 'Asrartu Lahum 'Isrārāan
9پس آشكار ساختم براى ايشان و نهان داشتم نهانداشتنى
Faqultu Astaghfirū Rabbakum 'Innahu Kāna Ghaffārāan
10پس گفتم آمرزش خواهيد از پروردگار خويش همانا او است بسيار آمرزنده
Yursili As-Samā'a `Alaykum Midrārāan
11فرستد آسمان را بر شما ريزنده
Wa Yumdidkum Bi'amwālin Wa Banīna Wa Yaj`al Lakum Jannātin Wa Yaj`al Lakum 'Anhārāan
12و كمك كند شما را به خواستهها و فرزندان و قرار دهد براى شما باغهايى و قرار دهد براى شما جويهايى
Mā Lakum Lā Tarjūna Lillāh Waqārāan
13چه شود شما را اميد نداريد براى خدا وقارى (شكوهى)
Wa Qad Khalaqakum 'Aţwārāan
14و هر آينه بيافريدتان گوناگون
'Alam Tarawā Kayfa Khalaqa Allāhu Sab`a Samāwātin Ţibāqāan
15آيا نديديد چگونه آفريد خدا هفت آسمان را تو در تو
Wa Ja`ala Al-Qamara Fīhinna Nūrāan Wa Ja`ala Ash-Shamsa Sirājāan
16و گردانيد ماه را در آنها نورى و گردانيد مهر را چراغى
Wa Allāhu 'Anbatakum Mina Al-'Arđi Nabātāan
17و خدا رويانيد شما را از زمين روئيدنى
Thumma Yu`īdukum Fīhā Wa Yukhrijukum 'Ikhrājāan
18سپس بازگرداند شما را در آن و برون آورد شما را برونآوردنى
Wa Allāhu Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Bisāţāan
19و گردانيد خدا براى شما زمين را بسترى (گسترشى)
Litaslukū Minhā Subulāan Fijājāan
20تا برويد در آن راههايى گشوده (شكافته)
Qāla Nūĥun Rabbi 'Innahum `Aşawnī Wa Attaba`ū Man Lam Yazid/hu Māluhu Wa Waladuhu 'Illā Khasārāan
21گفت نوح پروردگارا اينان عصيانم كردند و پيروى كردند آن را كه نيفزودش مالش و فرزندش به جز زيانى
Wa Makarū Makrāan Kubbārāan
22و نيرنگ آوردند نيرنگ گرانى
Wa Qālū Lā Tadharunna 'Ālihatakum Wa Lā Tadharunna Waddāan Wa Lā Suwā`āan Wa Lā Yaghūtha Wa Ya`ūqa Wa Nasrāan
23و گفتند رها نكنيد خدايان خويش را و رها نكنيد ود را و نه سواع را و نه يغوث را و نه يعوق را و نه نسر را
Wa Qad 'Ađallū Kathīrāan Wa Lā Tazidi Až-Žālimīna 'Illā Đalālāan
24و به درست گمراه كردند بيشى را و نيفزاى ستمگران را جز گمراهى
Mimmā Khaţī'ātihim 'Ughriqū Fa'udkhilū Nārāan Falam Yajidū Lahum Min Dūni Allāhi 'Anşārāan
25پس از گناهانشان غرق شدند پس درآورده شدند آتشى را و نيافتند براى خويش جز از خدا يارانى
Wa Qāla Nūĥun Rabbi Lā Tadhar `Alá Al-'Arđi Mina Al-Kāfirīna Dayyārāan
26و گفت نوح پروردگارا نگذار بر زمين از كافران ديارى
'Innaka 'In Tadharhum Yuđillū `Ibādaka Wa Lā Yalidū 'Illā Fājirāan Kaffārāan
27كه اگر بگذاريشان گمراه كنند بندگانت را و نزايند جز گنهكار ناسپاسى
Rabbi Aghfir Lī Wa Liwālidayya Wa Liman Dakhala Baytiya Mu'umināan Wa Lilmu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Wa Lā Tazidi Až-Žālimīna 'Illā Tabārāan
28پروردگارا بيامرز مرا و پدر و مادرم را و آن را كه به خانهام درآيد مؤمن و مردان مؤمن و زنان مؤمنه را و نيفزاى ستمگران را مگر تباهى
سوره الجن
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul 'Ūĥiya 'Ilayya 'Annahu Astama`a Nafarun Mina Al-Jinni Faqālū 'Innā Sami`nā Qur'ānāan `Ajabāan
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ بگو وحى شد بسويم كه گوش فرا داشتند تنى چند از جن (پريان) پس گفتند همانا ما شنيديم قرآنى شگفت را
Yahdī 'Ilá Ar-Rushdi Fa'āmannā Bihi Wa Lan Nushrika Birabbinā 'Aĥadāan
2كه رهبرى مىكرد بسوى راستى (خردمندى) پس ايمان آورديم بدان و هرگز شرك نورزيم به پروردگار خويش كسى را
Wa 'Annahu Ta`ālá Jaddu Rabbinā Mā Attakhadha Şāĥibatan Wa Lā Waladāan
3و آنكه برتر شد پايه پروردگار ما كه نگرفت همسرى و نه فرزندى را
Wa 'Annahu Kāna Yaqūlu Safīhunā `Alá Allāhi Shaţaţāan
4و آنكه بود مىگفت كمخرد ما بر خدا ياوه (بيهده) را
Wa 'Annā Žanannā 'An Lan Taqūla Al-'Insu Wa Al-Jinnu `Alá Allāhi Kadhibāan
5و آنكه ما پنداشتيم هرگز نگويند آدمى و پرى بر خدا دروغى را
Wa 'Annahu Kāna Rijālun Mina Al-'Insi Ya`ūdhūna Birijālin Mina Al-Jinni Fazādūhum Rahaqāan
6و آنكه بودند مردانى از آدميان پناه مىبردند به مردانى از پريان پس بيفزودندشان گناه
Wa 'Annahum Žannū Kamā Žanantum 'An Lan Yab`atha Allāhu 'Aĥadāan
7و آنكه آنان پنداشتند چنان كه پنداشتيد كه هرگز برنيانگيزد خدا كسى را
Wa 'Annā Lamasnā As-Samā'a Fawajadnāhā Muli'at Ĥarasāan Shadīdāan Wa Shuhubāan
8و آنكه ما آسمان را سوديم پس يافتيمش پر شده است نگهبانانى سرسخت و شهابهايى
Wa 'Annā Kunnā Naq`udu Minhā Maqā`ida Lilssam`i Faman Yastami`i Al-'Āna Yajid Lahu Shihābāan Raşadāan
9و آنكه ما بوديم مىنشستيم از ايشان نشستگاههايى براى شنيدن پس هر كس گوش فرا دارد اكنون بيابد براى خويش شهابى را به كمين
Wa 'Annā Lā Nadrī 'Asharrun 'Urīda Biman Fī Al-'Arđi 'Am 'Arāda Bihim Rabbuhum Rashadāan
10و آنكه ما ندانيم آيا بدى خواسته شده است با آنان كه در زمينند يا خواسته است با ايشان پروردگارشان نيكى را
Wa 'Annā Minnā Aş-Şāliĥūna Wa Minnā Dūna Dhālika Kunnā Ţarā'iqa Qidadāan
11و آنكه از ما شايستگانند و از ما كمتر از آن بودهايم گروههايى گوناگون
Wa 'Annā Žanannā 'An Lan Nu`jiza Allāha Fī Al-'Arđi Wa Lan Nu`jizahu Harabāan
12و آنكه ما دانستيم كه هرگز به عجز نياريم خدا را در زمين و هرگز به عجزش نياريم به گريختن
Wa 'Annā Lammā Sami`nā Al-Hudá 'Āmannā Bihi Faman Yu'umin Birabbihi Falā Yakhāfu Bakhsāan Wa Lā Rahaqāan
13و آنكه ما گاهى كه شنيديم راهنمايى را ايمان آورديم بدان پس هر كه ايمان آورد به پروردگار خويش نترسد كاهش و نه ستمى را
Wa 'Annā Minnā Al-Muslimūna Wa Minnā Al-Qāsiţūna Faman 'Aslama Fa'ūlā'ika Taĥarrawā Rashadāan
14و آنكه از ما مسلمانانند و از ما كجروان پس آن كو اسلام آورد آنانند كه در پى بودهاند راستى و درستى را
Wa 'Ammā Al-Qāsiţūna Fakānū Lijahannama Ĥaţabāan
15و اما كجروان پس بودهاند دوزخ را هيزم
Wa 'Allawi Astaqāmū `Alá Aţ-Ţarīqati L'asqaynāhum Mā'an Ghadaqāan
16و آنكه اگر پايدار مىشدند بر روش هر آينه مىنوشانيديمشان آبى فراوان
Linaftinahum Fīhi Wa Man Yu`riđ `An Dhikri Rabbihi Yasluk/hu `Adhābāan Şa`adāan
17تا بيازماييمشان در آن و آن كو روى برتابد از ياد پروردگار خويش ببردش در عذابى سخت
Wa 'Anna Al-Masājida Lillāh Falā Tad`ū Ma`a Allāhi 'Aĥadāan
18و آنكه سجدهگاهها از آن خدا است پس نخوانيد با خدا كسى را
Wa 'Annahu Lammā Qāma `Abdu Allāhi Yad`ūhu Kādū Yakūnūna `Alayhi Libadāan
19و آنكه هنگامى كه بپاى خاست بنده خدا تا بخواندش نزديك بود بشوند بر او انبوههايى
Qul 'Innamā 'Ad`ū Rabbī Wa Lā 'Ushriku Bihi 'Aĥadāan
20بگو جز اين نيست كه خوانم پروردگار خويش را و شرك نورزم بدو كسى را
Qul 'Innī Lā 'Amliku Lakum Đarrāan Wa Lā Rashadāan
21بگو همانا من ندارم براى شما زيان و نه سودى را
Qul 'Innī Lan Yujīranī Mina Allāhi 'Aĥadun Wa Lan 'Ajida Min Dūnihi Multaĥadāan
22بگو همانا مرا پناه ندهد هرگز از خدا كسى و نه هرگز يابم جز او پناهگاهى را
'Illā Balāghāan Mina Allāhi Wa Risālātihi Wa Man Ya`şi Allāha Wa Rasūlahu Fa'inna Lahu Nāra Jahannama Khālidīna Fīhā 'Abadāan
23جز رساندنى از خدا و پيامهايش و آنكه نافرمانى كند خدا و پيمبرش را هر آينه او را است آتش دوزخ جاودان در آن هميشه
Ĥattá 'Idhā Ra'awā Mā Yū`adūna Fasaya`lamūna Man 'Ađ`afu Nāşirāan Wa 'Aqallu `Adadāan
24تا گاهى كه ديدند آنچه را وعده داده شوند زود است بدانند كيست ناتوانتر ياور و كيست كمتر بشمار
Qul 'In 'Adrī 'Aqarībun Mā Tū`adūna 'Am Yaj`alu Lahu Rabbī 'Amadāan
25بگو ندانم آيا نزديك است آنچه وعده داده شويد يا برنهد برايش پروردگارم سرآمدى را
`Ālimu Al-Ghaybi Falā Yužhiru `Alá Ghaybihi 'Aĥadāan
26داناى نهان پس آگاه (يا چيره) نگرداند بر نهان خويش كسى را
'Illā Mani Artađá Min Rasūlin Fa'innahu Yasluku Min Bayni Yadayhi Wa Min Khalfihi Raşadāan
27جز آن كو پسندد از فرستادهاى كه مىرود پيش رويش و از پشت سرش نگهبانى
Liya`lama 'An Qad 'Ablaghū Risālāti Rabbihim Wa 'Aĥāţa Bimā Ladayhim Wa 'Aĥşá Kulla Shay'in `Adadāan
28تا بداند كه همانا رساندند پيامهاى پروردگار خويش را و فراگرفته است بدانچه نزد ايشان است و بشمرد (يا بپايان رساند) است همه چيز را بشمار
سوره المزمل
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Yā 'Ayyuhā Al-Muzzammilu
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ اى جامه به خود پيچيده
Qumi Al-Layla 'Illā Qalīlāan
2بپاى خيز شب را جز اندكى
Nişfahu 'Aw Anquş Minhu Qalīlāan
3نيمش را يا بكاه از آن اندكى
'Aw Zid `Alayhi Wa Rattili Al-Qur'āna Tartīlāan
4يا بيفزاى بر آن و بسراى قرآن را سرودنى
'Innā Sanulqī `Alayka Qawlāan Thaqīlāan
5همانا زود است افكنيم بر تو گفتارى سنگين
'Inna Nāshi'ata Al-Layli Hiya 'Ashaddu Waţ'āan Wa 'Aqwamu Qīlāan
6همانا پيدايش شب پررنجتر است و استوارتر است در گفتار
'Inna Laka Fī Aalnnahāri Sabĥāan Ţawīlāan
7همانا تو را است در روز شناوريى دراز (بلند)
Wa Adhkur Asma Rabbika Wa Tabattal 'Ilayhi Tabtīlāan
8و ياد كن نام پروردگار خويش را و به سويش گراى گرائيدنى
Rabbu Al-Mashriqi Wa Al-Maghribi Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Fa Attakhidh/hu Wakīlāan
9پروردگار خاور و باختر نيست خدايى جز او پس برگيرش وكيل
Wa Aşbir `Alá Mā Yaqūlūna Wa Ahjurhum Hajrāan Jamīlāan
10و شكيبا شو بر آنچه گويند و دورى گزين از ايشان دورىجستنى نكو
Wa Dharnī Wa Al-Mukadhdhibīna 'Ūlī An-Na`mati Wa Mahhilhum Qalīlāan
11و بهل مرا با تكذيبكنندگان دارندگان نعمت و مهلتشان ده اندكى
'Inna Ladaynā 'Ankālāan Wa Jaĥīmāan
12همانا نزد ماست شكنجههايى و دوزخى
Wa Ţa`āmāan Dhā Ghuşşatin Wa `Adhābāan 'Alīmāan
13و خوراكى گلوگير و عذابى دردناك
Yawma Tarjufu Al-'Arđu Wa Al-Jibālu Wa Kānati Al-Jibālu Kathībāan Mahīlāan
14روزى كه بلرزد زمين و كوهها و بگردند كوهها پشتهاى پاشيده (پراكنده)
'Innā 'Arsalnā 'Ilaykum Rasūlāan Shāhidāan `Alaykum Kamā 'Arsalnā 'Ilá Fir`awna Rasūlāan
15همانا فرستاديم بر شما پيمبرى كه گواه است بر شما چنان كه فرستاديم بسوى فرعون پيمبرى
Fa`aşá Fir`awnu Ar-Rasūla Fa'akhadhnāhu 'Akhdhāan Wabīlāan
16پس عصيان كرد فرعون پيمبر را پس گرفتيمش گرفتنى سخت
Fakayfa Tattaqūna 'In Kafartum Yawmāan Yaj`alu Al-Wildāna Shībāan
17پس چگونه پرهيزيد اگر كفر ورزيد روزى را كه بگرداند كودكان را پير
As-Samā'u Munfaţirun Bihi Kāna Wa`duhu Maf`ūlāan
18آسمان است شكافته بدان بوده است وعده شدنى
'Inna Hadhihi Tadhkiratun Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Sabīlāan
19همانا اين است يادآوردنى تا هر كه خواهد گيرد بسوى پروردگار خويش راهى
'Inna Rabbaka Ya`lamu 'Annaka Taqūmu 'Adná Min Thuluthayi Al-Layli Wa Nişfahu Wa Thuluthahu Wa Ţā'ifatun Mina Al-Ladhīna Ma`aka Wa Allāhu Yuqaddiru Al-Layla Wa An-Nahāra `Alima 'An Lan Tuĥşūhu Fatāba `Alaykum Fāqra'ū Mā Tayassara Mina Al-Qur'āni `Alima 'An Sayakūnu Minkum Marđá Wa 'Ākharūna Yađribūna Fī Al-'Arđi Yabtaghūna Min Fađli Allāhi Wa 'Ākharūna Yuqātilūna Fī Sabīli Allāhi Fāqra'ū Mā Tayassara Minhu Wa 'Aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata Wa 'Aqriđū Allaha Qarđāan Ĥasanāan Wa Mā Tuqaddimū Li'nfusikum Min Khayrin Tajidūhu `Inda Allāhi Huwa Khayrāan Wa 'A`žama 'Ajrāan Wa Astaghfirū Allaha 'Inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun
20همانا پروردگار تو داند كه برمىخيزى كمتر از دو ثلث شب را و نيمى از آن و سه يك از آن را و گروهى از آنان كه با تو هستند خدا است اندازهدهنده (مقدركننده) شب و روز دانست كه هرگز فرا نگيريدش پس توبه كرد بر شما پس بخوانيد هر چه دست به هم دهد از قرآن دانست بزودى باشد از شما بيمارانى و ديگرانى كه بگردند در زمين در پى فضل خدا و ديگرانى كه پيكار كنند در راه خدا پس بخوانيد آنچه فراهم شود از آن و بپاى داريد نماز را و بدهيد زكات را و وام دهيد خدا را وامى نكو و آنچه پيش فرستيد براى خويش از نيكى بيابيدش نزد خدا بهتر و بزرگتر به پاداش و آمرزش خواهيد از خدا كه خدا است همانا آمرزنده مهربان
سوره المدثر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Yā 'Ayyuhā Al-Muddaththiru
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ اى به جامه خواب رفته
Qum Fa'andhir
2بپاى شو پس بترسان
Wa Rabbaka Fakabbir
3و پروردگار خويش را بزرگ شمر
Wa Thiyābaka Faţahhir
4و جامههاى خويش را پاك ساز
Wa Ar-Rujza Fāhjur
5و چرك را دورى گزين
Wa Lā Tamnun Tastakthiru
6و منت منه كه فزونى جويى
Wa Lirabbika Fāşbir
7و براى پروردگار خويش بشكيب
Fa'idhā Nuqira Fī An-Nāqūri
8پس گاهى كه دميده شد در صور
Fadhālika Yawma'idhin Yawmun `Asīrun
9آن است آن روز روزى دشوار
`Alá Al-Kāfirīna Ghayru Yasīrin
10بر كافران ناهموار
Dharnī Wa Man Khalaqtu Waĥīdāan
11بهل مرا با آنكه آفريدم تنها
Wa Ja`altu Lahu Mālāan Mamdūdāan
12و نهادم برايش مالى پهناور
Wa Banīna Shuhūdāan
13و پسرانى گواهان
Wa Mahhadtu Lahu Tamhīdāan
14و آماده كردم برايش آمادگى
Thumma Yaţma`u 'An 'Azīda
15سپس اميد دارد كه بيفزايم
Kallā 'Innahu Kāna Li'ytinā `Anīdāan
16نه چنين است همانا او است آيتهاى ما را دشمن
Sa'urhiquhu Şa`ūdāan
17زود است رسانمش به عذابى سخت
'Innahu Fakkara Wa Qaddara
18همانا او انديشيد و سنجيد
Faqutila Kayfa Qaddara
19پس كشته شود چگونه سنجيد
Thumma Qutila Kayfa Qaddara
20سپس كشته شود چگونه سنجيد
Thumma Nažara
21پس نگريست
Thumma `Abasa Wa Basara
22پس چهره دژم ساخت و روى در هم كشيد
Thumma 'Adbara Wa Astakbara
23پس پشت كرد و كبر ورزيد
Faqāla 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Yu'utharu
24پس گفت نيست اين جز جادويى كه رسد
'In Hādhā 'Illā Qawlu Al-Bashari
25نيست اين جز گفتار بشر
Sa'uşlīhi Saqara
26زود است چشانيمش دوزخ
Wa Mā 'Adrāka Mā Saqaru
27و ندانى تو چيست دوزخ
Lā Tubqī Wa Lā Tadharu
28نه به جاى گذارد و نه فروهلد
Lawwāĥatun Lilbashari
29دگرگون سازد پوست را
`Alayhā Tis`ata `Ashara
30بر آن است نوزده تن
Wa Mā Ja`alnā 'Aşĥāba An-Nāri 'Illā Malā'ikatan Wa Mā Ja`alnā `Iddatahum 'Illā Fitnatan Lilladhīna Kafarū Liyastayqina Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba Wa Yazdāda Al-Ladhīna 'Āmanū 'Īmānāan Wa Lā Yartāba Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba Wa Al-Mu'uminūna Wa Liyaqūla Al-Ladhīna Fī Qulūbihim Marađun Wa Al-Kāfirūna Mādhā 'Arāda Allāhu Bihadhā Mathalāan Kadhālika Yuđillu Allāhu Man Yashā'u Wa Yahdī Man Yashā'u Wa Mā Ya`lamu Junūda Rabbika 'Illā Huwa Wa Mā Hiya 'Illā Dhikrá Lilbashari
31و نگردانيديم ياران آتش را مگر فرشتگانى و نگردانيديم شمار آنان را جز آزمايشى براى آنان كه كفر ورزيدند تا يقين رسانند آنان كه داده شدند كتاب را و بيفزايند آنان كه ايمان آوردند ايمانى و دودل نكردند آنان كه داده شدند كتاب را و مؤمنان و تا گويند آنان كه در دلهاشان بيمارى است و كافران چه چيز خواست خدا بدين مثل چنين گمراه سازد خدا هر كه را كه خواهد و رهبرى كند هر كه را كه خواهد و نداند لشگرهاى پروردگارت را جز او و نيست آن جز يادآوريى براى بشر
Kallā Wa Al-Qamari
32نه چنين است سوگند به ماه
Wa Al-Layli 'Idh 'Adbara
33و شب گاهى كه روى برتابد
Wa Aş-Şubĥi 'Idhā 'Asfara
34و بامداد گاهى كه رخ گشايد
'Innahā La'iĥdá Al-Kubari
35كه آن است همانا يكى از گرانها
Nadhīrāan Lilbashari
36ترساننده براى بشر
Liman Shā'a Minkum 'An Yataqaddama 'Aw Yata'akhkhara
37براى هر كه بخواهد از شما پيش رود يا پس آيد
Kullu Nafsin Bimā Kasabat Rahīnahun
38هر كس (هر جان) بدانچه فراهم كرد گروگان است
'Illā 'Aşĥāba Al-Yamīni
39مگر ياران راست
Fī Jannātin Yatasā'alūna
40در باغهايى پرسش كنند
`Ani Al-Mujrimīna
41از گنهكاران
Mā Salakakum Fī Saqara
42كه چه چيز شما را درآورد به دوزخ
Qālū Lam Naku Mina Al-Muşallīna
43گويند نبوديم از نمازگزاران
Wa Lam Naku Nuţ`imu Al-Miskīna
44و نبوديم بخورانيم به ناتوان
Wa Kunnā Nakhūđu Ma`a Al-Khā'iđīna
45و بوديم فرو مىرفتيم با فروروندگان
Wa Kunnā Nukadhdhibu Biyawmi Ad-Dīni
46و بوديم تكذيب مىكرديم به روز دين
Ĥattá 'Atānā Al-Yaqīnu
47تا بيامد ما را يقين
Famā Tanfa`uhum Shafā`atu Ash-Shāfi`īna
48پس سود ندهدشان شفاعت شفاعتگران
Famā Lahum `Ani At-Tadhkirati Mu`riđīna
49پس چه شودشان كه از ياد آوردند روىگردانان
Ka'annahum Ĥumurun Mustanfirahun
50گوئيا آنانند خران رمنده
Farrat Min Qaswarahin
51كه گريختهاند از شيرى ژيان
Bal Yurīdu Kullu Amri'in Minhum 'An Yu'utá Şuĥufāan Munashsharahan
52بلكه خواهد هر مردى از ايشان كه داده شود نامههايى گشاده (پهناور)
Kallā Bal Lā Yakhāfūna Al-'Ākhiraha
53نه چنين است بلكه بيم ندارند آخرت را
Kallā 'Innahu Tadhkirahun
54نه چنين است همانا آن يادآوريى است
Faman Shā'a Dhakarahu
55كه هر كه خواهد ياد آوردش
Wa Mā Yadhkurūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu Huwa 'Ahlu At-Taqwá Wa 'Ahlu Al-Maghfirahi
56و يادآور نشوند جز آنكه بخواهد خدا اوست اهل پرهيزكارى و اهل آمرزيدن
سوره القیامة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lā 'Uqsimu Biyawmi Al-Qiyāmahi
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ سوگند ياد نكنم به روز رستاخيز
Wa Lā 'Uqsimu Bin-Nafsi Al-Lawwāmahi
2و نه سوگند آرم به نهاد (به روان) سرزنشگر
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'Allan Najma`a `Ižāmahu
3آيا پندارد انسان كه هرگز گرد نياريم استخوانهايش را
Balá Qādirīna `Alá 'An Nusawwiya Banānahu
4بلى تواناييم بر آنكه راست كنيم سرانگشتانش را
Bal Yurīdu Al-'Insānu Liyafjura 'Amāmahu
5بلكه خواهد انسان كه باز كند پيش رويش را
Yas'alu 'Ayyāna Yawmu Al-Qiyāmahi
6پرسد كى است روز قيامت
Fa'idhā Bariqa Al-Başaru
7تا گاهى كه بدرخشد ديده
Wa Khasafa Al-Qamaru
8و بگيرد ماه
Wa Jumi`a Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru
9و گردآورده شوند مهر و ماه
Yaqūlu Al-'Insānu Yawma'idhin 'Ayna Al-Mafarru
10گويد انسان در آن روز كجا است گريزگاه
Kallā Lā Wazara
11نه چنين است نيست گريزگاه
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Mustaqarru
12بسوى پروردگار تو است در آن روز آرامشگاه
Yunabba'u Al-'Insānu Yawma'idhin Bimā Qaddama Wa 'Akhkhara
13آگاه شود انسان در آن روز بدانچه پيش فرستاد و پس انداخت
Bali Al-'Insānu `Alá Nafsihi Başīrahun
14بلكه انسان است بر جان خويشتن بينا
Wa Law 'Alqá Ma`ādhīrahu
15و هر چند بيفكند بهانههاى خويش را
Lā Tuĥarrik Bihi Lisānaka Lita`jala Bihi
16نجنبان بدان زبانت را تا بشتابى بدان
'Inna `Alaynā Jam`ahu Wa Qur'ānahu
17كه همانا بر ما است گردآوردنش و خواندنش
Fa'idhā Qara'nāhu Fa Attabi` Qur'ānahu
18تا گاهى كه خوانيمش پس پيروى كن از خواندنش
Thumma 'Inna `Alaynā Bayānahu
19سپس همانا بر ما است بيانش
Kallā Bal Tuĥibbūna Al-`Ājilaha
20نه چنين است بلكه دوست داريد شتابان را
Wa Tadharūna Al-'Ākhiraha
21و رها كنيد پايان را
Wujūhun Yawma'idhin Nāđirahun
22چهرههايى است در آن روز خرم
'Ilá Rabbihā Nāžirahun
23بسوى پروردگار خويش نگران
Wa Wujūhun Yawma'idhin Bāsirahun
24و چهرههايى است در آن روز دژم
Tažunnu 'An Yuf`ala Bihā Fāqirahun
25پندارند كه كرده نشود با ايشان كارى كمرشكن
Kallā 'Idhā Balaghati At-Tarāqī
26نه چنين است بلكه گاهى كه برسد گلوگاهها را
Wa Qīla Man Rāqin
27و گفته شود كيست درمانبخش (فسونگر)
Wa Žanna 'Annahu Al-Firāqu
28پندارد كه آن است جدايى
Wa Altaffati As-Sāqu Bis-Sāqi
29و بپيچد ساق به ساق
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Masāqu
30بسوى پروردگار تو است در آن روز شدنگاه
Falā Şaddaqa Wa Lā Şallá
31پس نه تصديق كرد و نه نماز گزارد
Wa Lakin Kadhdhaba Wa Tawallá
32و ليكن تكذيب كرد و روى برتافت
Thumma Dhahaba 'Ilá 'Ahlihi Yatamaţţá
33پس روان شد بسوى خاندان خويش خرامان (خميازهكشان)
'Awlá Laka Fa'awlá
34تو را سزد پس تو را سزد
Thumma 'Awlá Laka Fa'awlá
35سپس تو را سزد پس تو را سزد
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'An Yutraka Sudan
36آيا پندارد انسان كه گذارده شود رها
'Alam Yaku Nuţfatan Min Manīyin Yumná
37آيا نبود چكهاى از منى كه ريخته شود
Thumma Kāna `Alaqatan Fakhalaqa Fasawwá
38پس گرديد خونى بسته پس بيافريد پس بياراست
Faja`ala Minhu Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
39پس گردانيد از او دو جفت را نر و ماده
'Alaysa Dhālika Biqādirin `Alá 'An Yuĥyiya Al-Mawtá
40آيا نيست آن توانا بر آنكه زنده سازد مردگان را
سوره الانسان
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Hal 'Atá `Alá Al-'Insāni Ĥīnun Mina Ad-Dahri Lam Yakun Shay'āan Madhkūrāan
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ آيا گذشت بر انسان گاهى از روزگار كه نبود چيزى ياد آورده
'Innā Khalaqnā Al-'Insāna Min Nuţfatin 'Amshājin Nabtalīhi Faja`alnāhu Samī`āan Başīrāan
2همانا ما آفريديم انسان را از چكه آبى به هم آميخته كه مىآزموديمش پس گردانيديمش شنوايى بينا
'Innā Hadaynāhu As-Sabīla 'Immā Shākirāan Wa 'Immā Kafūrāan
3همانا رهبريش كرديم راه را يا سپاسگزار و يا ناسپاس
'Innā 'A`tadnā Lilkāfirīna Salāsilāan Wa 'Aghlālāan Wa Sa`īrāan
4همانا ما آماده ساختيم براى كافران زنجيرهايى و گندهايى و آتشى سوزان
'Inna Al-'Abrāra Yashrabūna Min Ka'sin Kāna Mizājuhā Kāfūrāan
5همانا نيكان مىآشامند از جامى كه آميزش آن است كافور
`Aynāan Yashrabu Bihā `Ibādu Allāhi Yufajjirūnahā Tafjīrāan
6چشمهاى كه نوشند از آن بندگان خدا بشكافندش شكافتنى
Yūfūna Bin-Nadhri Wa Yakhāfūna Yawmāan Kāna Sharruhu Mustaţīrāan
7پايدار مانند بر نذر و ترسند روزى را كه بدى آن است پرزنان
Wa Yuţ`imūna Aţ-Ţa`āma `Alá Ĥubbihi Miskīnāan Wa Yatīmāan Wa 'Asīrāan
8و خورانند خوراك را با دوست داشتنش به بينوايى و يتيمى و بردهاى
'Innamā Nuţ`imukum Liwajhi Allāhi Lā Nurīdu Minkum Jazā'an Wa Lā Shukūrāan
9جز اين نيست كه مىخورانيم شما را براى روى خدا نخواهيم از شما پاداشى و نه سپاسى
'Innā Nakhāfu Min Rabbinā Yawmāan `Abūsāan Qamţarīrāan
10همانا ترسيم از پروردگار خويش روزى را دژمخوى آشفتهروى
Fawaqāhumu Allāhu Sharra Dhālika Al-Yawmi Wa Laqqāhum Nađratan Wa Surūrāan
11پس نگهداشتشان خدا از بدى آن روز و بديشان ارزانى داشت خرمى و شادمانى
Wa Jazāhum Bimā Şabarū Jannatan Wa Ĥarīrāan
12و پاداششان داد بدانچه شكيبا شدند بهشتى و حريرى
Muttaki'īna Fīhā `Alá Al-'Arā'iki Lā Yarawna Fīhā Shamsāan Wa Lā Zamharīrāan
13تكيهكنانند در آن بر بالينها نبينند در آن آفتابى و نه سرمايى
Wa Dāniyatan `Alayhim Žilāluhā Wa Dhullilat Quţūfuhā Tadhlīlāan
14و نزديك است بديشان سايههايش و رام گرديدند ميوههايش رامشدنى
Wa Yuţāfu `Alayhim Bi'āniyatin Min Fiđđatin Wa 'Akwābin Kānat Qawārīra
15و گردش داده شود بر ايشان جامهايى از سيم و پيالهها (صراحيهايى) كه باشند آبگينههايى
Qawārīra Min Fiđđatin Qaddarūhā Taqdīrāan
16آبگينه هايى از سيم كه پرداختندش پرداختنى
Wa Yusqawna Fīhā Ka'sāan Kāna Mizājuhā Zanjabīlāan
17و نوشانيده شوند در آن جامى كه باشد آميزش آن زنجبيل
`Aynāan Fīhā Tusammá Salsabīlāan
18چشمهاى در آن كه ناميده شود سلسبيل
Wa Yaţūfu `Alayhim Wildānun Mukhalladūna 'Idhā Ra'aytahum Ĥasibtahum Lu'ulu'uāan Manthūrāan
19و گردش كنند بر ايشان پسرانى جاودانى گاهى كه بنگريشان پنداريشان مرواريدهاى پوشيده
Wa 'Idhā Ra'ayta Thamma Ra'ayta Na`īmāan Wa Mulkāan Kabīrāan
20و گاهى كه بنگرى آنجا بينى نعمتهايى و پادشاهى بزرگ
`Āliyahum Thiyābu Sundusin Khuđrun Wa 'Istabraqun Wa Ĥullū 'Asāwira Min Fiđđatin Wa Saqāhum Rabbuhum Sharābāan Ţahūrāan
21بر ايشان (فراز ايشان) است جامههاى سندس سبزى و استبرقى و زيب داده شدند با دستبندهايى از سيم و نوشانيدشان پروردگارشان نوشابه پاككننده
'Inna Hādhā Kāna Lakum Jazā'an Wa Kāna Sa`yukum Mashkūrāan
22همانا اين است شما را پاداشى و بوده است كوشش شما سپاسگزارده
'Innā Naĥnu Nazzalnā `Alayka Al-Qur'āna Tanzīlāan
23همانا ما فرستاديم بر تو قرآن را فرستادنى
Fāşbir Liĥukmi Rabbika Wa Lā Tuţi` Minhum 'Āthimāan 'Aw Kafūrāan
24پس شكيبا شو براى حكم پروردگار خويش و فرمانبردارى نكن از ايشان گنهكارى را يا ناسپاسى
Wa Adhkur Asma Rabbika Bukratan Wa 'Aşīlāan
25و ببر نام پروردگارت را بامدادان و شبهنگام
Wa Mina Al-Layli Fāsjud Lahu Wa Sabbiĥhu Laylāan Ţawīlāan
26و از شب پس سجده كن برايش و تسبيحش گوى شبى دراز
'Inna Hā'uulā' Yuĥibbūna Al-`Ājilata Wa Yadharūna Warā'ahum Yawmāan Thaqīlāan
27همانا اينان دوست دارند شتابان را و بگذارند پشت سر خويش روزى سنگين را
Naĥnu Khalaqnāhum Wa Shadadnā 'Asrahum Wa 'Idhā Shi'nā Baddalnā 'Amthālahum Tabdīlāan
28ما آفريديمشان و استوار ساختيم آفرينش ايشان را و هر گاه خواهيم تبديل كنيم بمانندگان ايشان تبديلى
'Inna Hadhihi Tadhkiratun Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Sabīlāan
29همانا اين است يادآوريى تا هر كه خواهد برگيرد بسوى پروردگار خويش راهى را
Wa Mā Tashā'ūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu 'Inna Allāha Kāna `Alīmāan Ĥakīmāan
30و نخواهيد جز آنكه خواهد خدا همانا بوده است خدا دانشمند حكيم
Yudkhilu Man Yashā'u Fī Raĥmatihi Wa Až-Žālimīna 'A`adda Lahum `Adhābāan 'Alīmāan
31درآرد هر كه را خواهد به رحمت خويش و ستمگران را آماده ساخت براى ايشان عذابى دردناك
سوره المرسلات
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Mursalāti `Urfāan
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ سوگند به فرستادگان پياپى (انبوه چون يال اسب)
Fāl`āşifāti `Aşfāan
2پس تندوزندگانى از بادها وزيدنى تند
Wa An-Nāshirāti Nashrāan
3و بگسترانندگان گسترانيدنى
Fālfāriqāti Farqāan
4پس به جدا كنندگان جدا كردنى
Fālmulqiyāti Dhikrāan
5پس با فكنندگان ذكر
`Udhrāan 'Aw Nudhrāan
6بهانهاى يا بيمى را
'Innamā Tū`adūna Lawāqi`un
7كه آنچه وعده داده شويد فرودآينده است
Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat
8پس گاهى كه ستارگان نابود شوند
Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat
9و گاهى كه آسمان شكافته شود
Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat
10و گاهى كه كوهها پراكنده شوند
Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat
11و گاهى كه فرستادگان وقت داده شوند
L'ayyi Yawmin 'Ujjilat
12براى چه روزى پس انداخته شده است
Liyawmi Al-Faşli
13براى روز جدا شدن
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli
14و ندانستد چيست روز جدا شدن
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
15واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
'Alam Nuhliki Al-'Awwalīna
16آيا نابود نساختيم پيشينيان را
Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna
17پس پيرو كرديمشان پسينيان را
Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna
18چنين كنيم به گنهكاران
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
19واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
'Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin
20آيا نيافريديمتان از آبى خوار و زبون
Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin
21پس نهاديمش در آرامگهى جايدار
'Ilá Qadarin Ma`lūmin
22تا اندازه دانسته
Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna
23پس اندازه نهاديم پس چه خوبند اندازهنهان
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
24واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifātāan
25آيا نگردانيديم زمين را فراگيرنده
'Aĥyā'an Wa 'Amwātāan
26زندگان را و مردگان را
Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa 'Asqaynākum Mā'an Furātāan
27و نهاديم در آن لنگرهايى افراشته و نوشانيديمتان آبى گوارا
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
28واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
Anţaliqū 'Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhdhibūna
29برويد بسوى آنچه بوديد بدان تكذيب مىكرديد
Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin
30برويد بسوى سايه سه شعبه
Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi
31كه نه سايه افكن است و نه بىنياز كند از شراره آتش
'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri
32پرتاب كند همانا شرارههايى چون كاخ
Ka'annahu Jimālatun Şufrun
33گوئيا آن است اشترى زردفام
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
34واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
Hādhā Yawmu Lā Yanţiqūna
35اين است روزى كه سخن نگويند
Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna
36و نه دستور داده شوند تا بهانه آرند
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
37واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
Hādhā Yawmu Al-Faşli Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna
38اين است روز جدا كردن گردآورديم شما را و پيشينيان
Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni
39اگر شما را است نيرنگى پس آهنگم كنيد
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
40واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
'Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin
41همانا پرهيزكارانند در سايهها و چشمهسارهايى
Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna
42و ميوهاى از آنچه هوس كنند
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna
43بخوريد و بنوشيد نوش باد بدانچه بوديد مىكرديد
'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna
44همانا ما بدينگونه پاداش دهيم به نكوكاران
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
45واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna
46بخوريد و برخوردار شويد اندكى كه شمائيد گنهكاران
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
47واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna
48و هر گاه گفته شود بديشان ركوع بگزاريد نگزارند
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
49واى در آن روز براى تكذيبكنندگان
Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna
50پس به كدام داستانند پس از اين ايمانآرندگان