سوره الملک
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Tabāraka Al-Ladhī Biyadihi Al-Mulku Wa Huwa `Alá Kulli Shay'in Qadīrun
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ پربركت و زوالناپذير است كسى كه حكومت جهان هستى به دست اوست، و او بر هر چيز تواناست.
Al-Ladhī Khalaqa Al-Mawta Wa Al-Ĥayāata Liyabluwakum 'Ayyukum 'Aĥsanu `Amalāan Wa Huwa Al-`Azīzu Al-Ghafūru
2آن كس كه مرگ و حيات را آفريد تا شما را بيازمايد كه كدام يك از شما بهتر عمل مىكنيد، و او شكستناپذير و بخشنده است.
Al-Ladhī Khalaqa Sab`a Samāwātin Ţibāqāan Mā Tará Fī Khalqi Ar-Raĥmani Min Tafāwutin Fārji`i Al-Başara Hal Tará Min Fuţūrin
3همان كسى كه هفت آسمان را بر فراز يكديگر آفريد؛ در آفرينش خداوند رحمان هيچ تضاد و عيبى نمىبينى! بار ديگر نگاه كن، آيا هيچ شكاف و خللى مشاهده مىكنى؟!
Thumma Arji`i Al-Başara Karratayni Yanqalib 'Ilayka Al-Başaru Khāsi'āan Wa Huwa Ĥasīrun
4بار ديگر (به عالم هستى) نگاه كن، سرانجام چشمانت (در جستجوى خلل و نقصان ناكام مانده) به سوى تو باز مىگردد در حالى كه خسته و ناتوان است!
Wa Laqad Zayyannā As-Samā'a Ad-Dunyā Bimaşābīĥa Wa Ja`alnāhā Rujūmāan Lilshshayāţīni Wa 'A`tadnā Lahum `Adhāba As-Sa`īri
5ما آسمان پايين (نزديك) را با چراغهاى فروزانى زينت بخشيديم، و آنها [شهابها] را تيرهايى براى شياطين قرار داديم، و براى آنان عذاب آتش فروزان فراهم ساختيم!
Wa Lilladhīna Kafarū Birabbihim `Adhābu Jahannama Wa Bi'sa Al-Maşīru
6و براى كسانى كه به پروردگارشان كافر شدند عذاب جهنم است، و بد فرجامى است!
'Idhā 'Ulqū Fīhā Sami`ū Lahā Shahīqāan Wa Hiya Tafūru
7هنگامى كه در آن افكنده شوند صداى وحشتناكى از آن مىشنوند، و اين در حالى است كه پيوسته مىجوشد!
Takādu Tamayyazu Mina Al-Ghayži Kullamā 'Ulqiya Fīhā Fawjun Sa'alahum Khazanatuhā 'Alam Ya'tikum Nadhīrun
8نزديك است (دوزخ) از شدت غضب پاره پاره شود؛ هر زمان كه گروهى در آن افكنده مىشوند، نگهبانان دوزخ از آنها مىپرسند: «مگر بيمدهنده الهى به سراغ شما نيامد؟!»
Qālū Balá Qad Jā'anā Nadhīrun Fakadhdhabnā Wa Qulnā Mā Nazzala Allāhu Min Shay'in 'In 'Antum 'Illā Fī Đalālin Kabīrin
9مىگويند: «آرى، بيمدهنده به سراغ ما آمد، ولى ما او را تكذيب كرديم و گفتيم: خداوند هرگز چيزى نازل نكرده، و شما در گمراهى بزرگى هستيد!»
Wa Qālū Law Kunnā Nasma`u 'Aw Na`qilu Mā Kunnā Fī 'Aşĥābi As-Sa`īri
10و مىگويند: «اگر ما گوش شنوا داشتيم يا تعقل مىكرديم، در ميان دوزخيان نبوديم!»
Fā`tarafū Bidhanbihim Fasuĥqāan Li'şĥābi As-Sa`īri
11اينجاست كه به گناه خود اعتراف مىكنند؛ دور باشند دوزخيان از رحمت خدا!
'Inna Al-Ladhīna Yakhshawna Rabbahum Bil-Ghaybi Lahum Maghfiratun Wa 'Ajrun Kabīrun
12(اما) كسانى كه از پروردگارشان در نهان مىترسند، مسلما آمرزش و پاداش بزرگى دارند!
Wa 'Asirrū Qawlakum 'Aw Ajharū Bihi 'Innahu `Alīmun Bidhāti Aş-Şudūri
13گفتار خود را پنهان كنيد يا آشكار (تفاوتى نمىكند)، او به آنچه در سينههاست آگاه است!
'Alā Ya`lamu Man Khalaqa Wa Huwa Al-Laţīfu Al-Khabīru
14آيا آن كسى كه موجودات را آفريده از حال آنها آگاه نيست؟! در حالى كه او (از اسرار دقيق) با خبر و آگاه است!
Huwa Al-Ladhī Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Dhalūlāan Fāmshū Fī Manākibihā Wa Kulū Min Rizqihi Wa 'Ilayhi An-Nushūru
15او كسى است كه زمين را براى شما رام كرد، بر شانههاى آن راه برويد و از روزيهاى خداوند بخوريد؛ و بازگشت و اجتماع همه به سوى اوست!
'A'amintum Man Fī As-Samā'i 'An Yakhsifa Bikumu Al-'Arđa Fa'idhā Hiya Tamūru
16آيا خود را از عذاب كسى كه حاكم بر آسمان است در امان مىدانيد كه دستور دهد زمين بشكافد و شما را فرو برد و به لرزش خود ادامه دهد؟!
'Am 'Amintum Man Fī As-Samā'i 'An Yursila `Alaykum Ĥāşibāan Fasata`lamūna Kayfa Nadhīri
17يا خود را از عذاب خداوند آسمان در امان مىدانيد كه تندبادى پر از سنگريزه بر شما فرستد؟! و بزودى خواهيد دانست تهديدهاى من چگونه است!
Wa Laqad Kadhdhaba Al-Ladhīna Min Qablihim Fakayfa Kāna Nakīri
18كسانى كه پيش از آنان بودند (آيات الهى را) تكذيب كردند، اما (ببين) مجازات من چگونه بود!
'Awalam Yarawā 'Ilá Aţ-Ţayri Fawqahum Şāffātin Wa Yaqbiđna Mā Yumsikuhunna 'Illā Ar-Raĥmānu 'Innahu Bikulli Shay'in Başīrun
19آيا به پرندگانى كه بالاى سرشان است، و گاه بالهاى خود را گسترده و گاه جمع مىكنند، نگاه نكردند؟! جز خداوند رحمان كسى آنها را بر فراز آسمان نگه نمىدارد، چرا كه او به هر چيز بيناست!
'Amman Hādhā Al-Ladhī Huwa Jundun Lakum Yanşurukum Min Dūni Ar-Raĥmani 'Ini Al-Kāfirūna 'Illā Fī Ghurūrin
20آيا اين كسى كه لشكر شماست مىتواند شما را در برابر خداوند يارى دهد؟ ولى كافران تنها گرفتار فريبند!
'Amman Hādhā Al-Ladhī Yarzuqukum 'In 'Amsaka Rizqahu Bal Lajjū Fī `Utūwin Wa Nufūrin
21يا آن كسى كه شما را روزى مىدهد، اگر روزيش را بازدارد (چه كسى مىتواند نياز شما را تأمين كند)؟! ولى آنها در سركشى و فرار از حقيقت لجاجت مىورزند!
'Afaman Yamshī Mukibbāan `Alá Wajhihi 'Ahdá 'Amman Yamshī Sawīyan `Alá Şirāţin Mustaqīmin
22آيا كسى كه به رو افتاده حركت مىكند به هدايت نزديكتر است يا كسى كه راستقامت در صراط مستقيم گام برمىدارد؟!
Qul Huwa Al-Ladhī 'Ansha'akum Wa Ja`ala Lakumu As-Sam`a Wa Al-'Abşāra Wa Al-'Af'idata Qalīlāan Mā Tashkurūna
23بگو: «او كسى است كه شما را آفريد و براى شما گوش و چشم و قلب قرار داد؛ اما كمتر سپاسگزارى مىكنيد!»
Qul Huwa Al-Ladhī Dhara'akum Fī Al-'Arđi Wa 'Ilayhi Tuĥsharūna
24بگو: «او كسى است كه شما را در زمين آفريد و به سوى او محشور مىشويد!»
Wa Yaqūlūna Matá Hādhā Al-Wa`du 'In Kuntum Şādiqīna
25آنها مىگويند: «اگر راست مىگوييد اين وعده قيامت چه زمانى است؟!»
Qul 'Innamā Al-`Ilmu `Inda Allāhi Wa 'Innamā 'Anā Nadhīrun Mubīnun
26بگو: «علم آن تنها نزد خداست؛ و من فقط بيمدهنده آشكارى هستم!»
Falammā Ra'awhu Zulfatan Sī'at Wujūhu Al-Ladhīna Kafarū Wa Qīla Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tadda`ūna
27هنگامى كه آن (وعده الهى) را از نزديك مىبينند، صورت كافران زشت و سياه مىگردد، و به آنها گفته مىشود: «اين همان چيزى است كه تقاضاى آن را داشتيد»!
Qul 'Ara'aytum 'In 'Ahlakaniya Allāhu Wa Man Ma`iya 'Aw Raĥimanā Faman Yujīru Al-Kāfirīna Min `Adhābin 'Alīmin
28بگو: «به من خبر دهيد اگر خداوند مرا و تمام كسانى را كه با من هستند هلاك كند، يا مورد ترحم قرار دهد، چه كسى كافران را از عذاب دردناك پناه مىدهد؟!»
Qul Huwa Ar-Raĥmānu 'Āmannā Bihi Wa `Alayhi Tawakkalnā Fasata`lamūna Man Huwa Fī Đalālin Mubīnin
29بگو: «او خداوند رحمان است، ما به او ايمان آورده و بر او توكل كردهايم؛ و بزودى مىدانيد چه كسى در گمراهى آشكار است!»
Qul 'Ara'aytum 'In 'Aşbaĥa Mā'uukum Ghawrāan Faman Ya'tīkum Bimā'in Ma`īnin
30بگو: «به من خبر دهيد اگر آبهاى (سرزمين) شما در زمين فرو رود، چه كسى مىتواند آب جارى و گوارا در دسترس شما قرار دهد؟!»
سوره القلم
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Nūn Wa Al-Qalami Wa Mā Yasţurūna
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ ن، سوگند به قلم و آنچه مينويسند،
Mā 'Anta Bini`mati Rabbika Bimajnūnin
2كه به نعمت پروردگارت تو مجنون نيستى،
Wa 'Inna Laka La'ajrāan Ghayra Mamnūnin
3و براى تو پاداشى عظيم و هميشگى است!
Wa 'Innaka La`alá Khuluqin `Ažīmin
4و تو اخلاق عظيم و برجستهاى دارى!
Fasatubşiru Wa Yubşirūna
5و بزودى تو مىبينى و آنان نيز مىبينند،
Bi'ayyyikumu Al-Maftūnu
6كه كدام يك از شما مجنونند!
'Inna Rabbaka Huwa 'A`lamu Biman Đalla `An Sabīlihi Wa Huwa 'A`lamu Bil-Muhtadīna
7پروردگارت بهتر از هر كس مىداند چه كسى از راه او گمراه شده، و هدايتيافتگان را نيز بهتر مىشناسد!
Falā Tuţi`i Al-Mukadhdhibīna
8حال كه چنين است از تكذيبكنندگان اطاعت مكن!
Waddū Law Tud/hinu Fayud/hinūna
9آنها دوست دارند نرمش نشان دهى تا آنها (هم) نرمش نشان دهند (نرمشى توأم با انحراف از مسير حق)!
Wa Lā Tuţi` Kulla Ĥallāfin Mahīnin
10و از كسى كه بسيار سوگند ياد مىكند و پست است اطاعت مكن،
Hammāzin Mashshā'in Binamīmin
11كسى كه بسيار عيبجوست و به سخن چينى آمد و شد مىكند،
Mannā`in Lilkhayri Mu`tadin 'Athīmin
12و بسيار مانع كار خير، و متجاوز و گناهكار است؛
`Utullin Ba`da Dhālika Zanīmin
13علاوه بر اينها كينه توز و پرخور و خشن و بدنام است!
'An Kāna Dhā Mālin Wa Banīna
14مبادا بخاطر اينكه صاحب مال و فرزندان فراوان است (از او پيروى كنى)!
'Idhā Tutlá `Alayhi 'Āyātunā Qāla 'Asāţīru Al-'Awwalīna
15هنگامى كه آيات ما بر او خوانده مىشود مىگويد: «اينها افسانههاى خرافى پيشينيان است!»
Sanasimuhu `Alá Al-Khurţūmi
16(ولى) ما بزودى بر بينى او علامت و داغ ننگ مىنهيم!
'Innā Balawnāhum Kamā Balawnā 'Aşĥāba Al-Jannati 'Idh 'Aqsamū Layaşrimunnahā Muşbiĥīna
17ما آنها را آزموديم، همان گونه كه «صاحبان باغ» را آزمايش كرديم، هنگامى كه سوگند ياد كردند كه ميوههاى باغ را صبحگاهان (دور از چشم مستمندان) بچينند.
Wa Lā Yastathnūna
18و هيچ از آن استثنا نكنند؛
Faţāfa `Alayhā Ţā'ifun Min Rabbika Wa Hum Nā'imūna
19اما عذابى فراگير (شب هنگام) بر (تمام) باغ آنها فرود آمد در حالى كه همه در خواب بودند،
Fa'aşbaĥat Kālşşarīmi
20و آن باغ سرسبز همچون شب سياه و ظلمانى شد!
Fatanādaw Muşbiĥīna
21صبحگاهان يكديگر را صدا زدند،
'Ani Aghdū `Alá Ĥarthikum 'In Kuntum Şārimīna
22كه بسوى كشتزار و باغ خود حركت كنيد اگر قصد چيدن ميوهها را داريد!
Fānţalaqū Wa Hum Yatakhāfatūna
23آنها حركت كردند در حالى كه آهسته با هم مىگفتند:»
'An Lā Yadkhulannahā Al-Yawma `Alaykum Miskīnun
24«مواظب باشيد امروز حتى يك فقير وارد بر شما نشود!»
Waghadawā `Alá Ĥardin Qādirīna
25(آرى) آنها صبحگاهان تصميم داشتند كه با قدرت از مستمندان جلوگيرى كنند.
Falammā Ra'awhā Qālū 'Innā Lađāllūna
26هنگامى كه (وارد باغ شدند و) آن را ديدند گفتند: «حقا» ما گمراهيم!
Bal Naĥnu Maĥrūmūna
27(آرى، همه چيز از دست ما رفته) بلكه ما محروميم!»
Qāla 'Awsaţuhum 'Alam 'Aqul Lakum Lawlā Tusabbiĥūna
28يكى از آنها كه از همه عاقلتر بود گفت: «آيا به شما نگفتم چرا تسبيح خدا نمىگوييد؟!
Qālū Subĥāna Rabbinā 'Innā Kunnā Žālimīna
29گفتند: «منزه است پروردگار ما، مسلما ما ظالم بوديم!»
Fa'aqbala Ba`đuhum `Alá Ba`đin Yatalāwamūna
30سپس رو به يكديگر كرده به ملامت هم پرداختند،
Qālū Yā Waylanā 'Innā Kunnā Ţāghīna
31(و فريادشان بلند شد) گفتند: «واى بر ما كه طغيانگر بوديم!
`Asá Rabbunā 'An Yubdilanā Khayrāan Minhā 'Innā 'Ilá Rabbinā Rāghibūna
32اميدواريم پروردگارمان (ما را ببخشد و) بهتر از آن به جاى آن به ما بدهد، چرا كه ما به او علاقهمنديم!»
Kadhālika Al-`Adhābu Wa La`adhābu Al-'Ākhirati 'Akbaru Law Kānū Ya`lamūna
33اين گونه است عذاب (خداوند در دنيا)، و عذاب آخرت از آن هم بزرگتر است اگر مىدانستند!
'Inna Lilmuttaqīna `Inda Rabbihim Jannāti An-Na`īmi
34مسلما براى پرهيزگاران نزد پروردگارشان باغهاى پر نعمت بهشت است!
'Afanaj`alu Al-Muslimīna Kālmujrimīna
35آيا مؤمنان را همچون مجرمان قرار مىدهيم؟!
Mā Lakum Kayfa Taĥkumūna
36شما را چه مىشود؟! چگونه داورى مىكنيد؟!
'Am Lakum Kitābun Fīhi Tadrusūna
37آيا كتابى داريد كه از آن درس مىخوانيد ...
'Inna Lakum Fīhi Lamā Takhayyarūna
38كه آنچه را شما انتخاب مىكنيد از آن شماست؟!
'Am Lakum 'Aymānun `Alaynā Bālighatun 'Ilá Yawmi Al-Qiyāmati 'Inna Lakum Lamā Taĥkumūna
39يا اينكه عهد و پيمان مؤكد و مستمرى تا روز قيامت بر ما داريد كه هر چه را حكم كنيد براى شما باشد؟!
Salhum 'Ayyuhum Bidhālika Za`īmun
40از آنها بپرس كدام يك از آنان چنين چيزى را تضمين مىكند؟!
'Am Lahum Shurakā'u Falya'tū Bishurakā'ihim 'In Kānū Şādiqīna
41يا اينكه معبودانى دارند كه آنها را شريك خدا قرار دادهاند (و براى آنان شفاعت مىكنند)؟! اگر راست مىگويند معبودان خود را بياورند!
Yawma Yukshafu `An Sāqin Wa Yud`awna 'Ilá As-Sujūdi Falā Yastaţī`ūna
42(به خاطر بياوريد) روزى را كه ساق پاها (از وحشت) برهنه مىگردد و دعوت به سجود مىشوند، اما نمىتوانند (سجود كنند).
Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun Wa Qad Kānū Yud`awna 'Ilá As-Sujūdi Wa Hum Sālimūna
43اين در حالى است كه چشمهايشان (از شدت شرمسارى) به زير افتاده، و ذلت و خوارى وجودشان را فراگرفته؛ آنها پيش از اين دعوت به سجود مىشدند در حالى كه سالم بودند (ولى امروز ديگر توانايى آن را ندارند)!
Fadharnī Wa Man Yukadhdhibu Bihadhā Al-Ĥadīthi Sanastadrijuhum Min Ĥaythu Lā Ya`lamūna
44اكنون مرا با آنها كه اين سخن را تكذيب مىكنند واگذار! ما آنان را از آنجا كه نمىدانند به تدريج به سوى عذاب پيش مىبريم.
Wa 'Umlī Lahum 'Inna Kaydī Matīnun
45و به آنها مهلت (بازگشت) مىدهم؛ چرا كه نقشههاى من محكم و دقيق است!
'Am Tas'aluhum 'Ajrāan Fahum Min Maghramin Muthqalūna
46يا اينكه تو از آنها مزدى مىطلبى كه پرداختش براى آنها سنگين است؟!
'Am `Indahumu Al-Ghaybu Fahum Yaktubūna
47يا اسرار غيب نزد آنهاست و آن را مىنويسند (و به يكديگر مىدهند)؟!
Fāşbir Liĥukmi Rabbika Wa Lā Takun Kaşāĥibi Al-Ĥūti 'Idh Nādá Wa Huwa Makžūmun
48اكنون كه چنين است صبر كن و منتظر فرمان پروردگارت باش، و مانند صاحب ماهى [يونس] مباش (كه در تقاضاى مجازات قومش عجله كرد و گرفتار مجازات ترك اولى شد) در آن زمان كه با نهايت اندوه خدا را خواند.
Lawlā 'An Tadārakahu Ni`matun Min Rabbihi Lanubidha Bil-`Arā'i Wa Huwa Madhmūmun
49و اگر رحمت خدا به ياريش نيامده بود، (از شكم ماهى) بيرون افكنده مىشد در حالى كه نكوهيده بود!
Fājtabāhu Rabbuhu Faja`alahu Mina Aş-Şāliĥīna
50ولى پروردگارش او را برگزيد و از صالحان قرار داد!
Wa 'In Yakādu Al-Ladhīna Kafarū Layuzliqūnaka Bi'abşārihim Lammā Sami`ū Adh-Dhikra Wa Yaqūlūna 'Innahu Lamajnūnun
51نزديك است كافران هنگامى كه آيات قرآن را مىشنوند با چشمزخم خود تو را از بين ببرند، و مىگويند: «او ديوانه است!»
Wa Mā Huwa 'Illā Dhikrun Lil`ālamīna
52در حالى كه اين (قرآن) جز مايه بيدارى براى جهانيان نيست!
سوره الحاقة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Al-Ĥāqqahu
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ (روز رستاخيز) روزى است كه مسلما واقع مىشود!
Mā Al-Ĥāqqahu
2چه روز واقع شدنى!
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Ĥāqqahu
3و تو چه مىدانى آن روز واقع شدنى چيست؟!
Kadhdhabat Thamūdu Wa `Ādun Bil-Qāri`ahi
4قوم «ثمود» و «عاد» عذاب كوبنده الهى را انكار كردند (و نتيجه شومش را ديدند)!
Fa'ammā Thamūdu Fa'uhlikū Biţ-Ţāghiyahi
5اما قوم «ثمود» با عذابى سركش هلاك شدند!
Wa 'Ammā `Ādun Fa'uhlikū Birīĥin Şarşarin `Ātiyahin
6و اما قوم «عاد» با تندبادى طغيانگر و سرد و پرصدا به هلاكت رسيدند،
Sakhkharahā `Alayhim Sab`a Layālin Wa Thamāniyata 'Ayyāmin Ĥusūmāan Fatará Al-Qawma Fīhā Şar`á Ka'annahum 'A`jāzu Nakhlin Khāwiyahin
7(خداوند) اين تندباد بنيانكن را هفت شب و هشت روز پى در پى بر آنها مسلط ساخت، (و اگر آنجا بودى) مىديدى كه آن قوم همچون تنههاى پوسيده و تو خالى درختان نخل در ميان اين تند باد روى زمين افتاده و هلاك شدهاند!
Fahal Tará Lahum Min Bāqiyahin
8آيا كسى از آنها را باقى مىبينى؟!
Wa Jā'a Fir`awnu Wa Man Qablahu Wa Al-Mu'utafikātu Bil-Khāţi'ahi
9و فرعون و كسانى كه پيش از او بودند و همچنين اهل شهرهاى زير و رو شده [قوم لوط] مرتكب گناهان بزرگ شدند،
Fa`aşawā Rasūla Rabbihim Fa'akhadhahum 'Akhdhatan Rābiyahan
10و با فرستاده پروردگارشان مخالفت كردند؛ و خداوند (نيز) آنها را به عذاب شديدى گرفتار ساخت!
'Innā Lammā Ţaghá Al-Mā'u Ĥamalnākum Fī Al-Jāriyahi
11و هنگامى كه آب طغيان كرد، ما شما را سوار بر كشتى كرديم،
Linaj`alahā Lakum Tadhkiratan Wa Ta`iyahā 'Udhunun Wā`iyahun
12تا آن را وسيله تذكرى براى شما قرار دهيم و گوشهاى شنوا آن را دريابد و بفهمد.
Fa'idhā Nufikha Fī Aş-Şūri Nafkhatun Wāĥidahun
13به محض اينكه يك بار در «صور» دميده شود،
Wa Ĥumilati Al-'Arđu Wa Al-Jibālu Fadukkatā Dakkatan Wāĥidahan
14و زمين و كوهها از جا برداشته شوند و يكباره در هم كوبيده و متلاشى گردند،
Fayawma'idhin Waqa`ati Al-Wāqi`ahu
15در آن روز «واقعه عظيم» روى مىدهد،
Wa Anshaqqati As-Samā'u Fahiya Yawma'idhin Wāhiyahun
16و آسمان از هم مىشكافد و سست مىگردد و فرومىريزد!
Wa Al-Malaku `Alá 'Arjā'ihā Wa Yaĥmilu `Arsha Rabbika Fawqahum Yawma'idhin Thamāniyahun
17فرشتگان در اطراف آسمان قرار مىگيرند (و براى انجام مأموريتها آماده مىشوند)؛ و آن روز عرش پروردگارت را هشت فرشته بر فراز همه آنها حمل مىكنند!
Yawma'idhin Tu`rađūna Lā Takhfá Minkum Khāfiyahun
18در آن روز همگى به پيشگاه خدا عرضه مىشويد و چيزى از كارهاى شما پنهان نمىماند!
Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi Fayaqūlu Hā'uum Aqra'ū Kitābī
19پس كسى كه نامه اعمالش را به دست راستش دهند (از شدت شادى و مباهات) فرياد مىزند كه: « (اى اهل محشر!) نامه اعمال مرا بگيريد و بخوانيد!
'Innī Žanantu 'Annī Mulāqin Ĥisābiyah
20من يقين داشتم كه (قيامتى در كار است و) به حساب اعمالم مىرسم!»
Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyahin
21او در يك زندگى (كاملا) رضايتبخش قرار خواهد داشت،
Fī Jannatin `Āliyahin
22در بهشتى عالى،
Quţūfuhā Dāniyahun
23كه ميوه هايش در دسترس است!
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā 'Aslaftum Fī Al-'Ayyāmi Al-Khāliyahi
24(و به آنان گفته مىشود:) بخوريد و بياشاميد گوارا در برابر اعمالى كه در ايام گذشته انجام داديد!
Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Bishimālihi Fayaqūlu Yā Laytanī Lam 'Ūta Kitābīh
25اما كسى كه نامه اعمالش را به دست چپش بدهند مىگويد: «اى كاش هرگز نامه اعمالم را به من نمىدادند.
Wa Lam 'Adri Mā Ĥisābīh
26و نمىدانستم حساب من چيست!
Yā Laytahā Kānati Al-Qāđiyaha
27اى كاش مرگم فرا مىرسيد!
Mā 'Aghná `Annī Mālīh
28مال و ثروتم هرگز مرا بىنياز نكرد،
Halaka `Annī Sulţānīh
29قدرت من نيز از دست رفت!»
Khudhūhu Faghullūhu
30او را بگيريد و دربند و زنجيرش كنيد!
Thumma Al-Jaĥīma Şallūhu
31سپس او را در دوزخ بيفكنيد!
Thumma Fī Silsilatin Dhar`uhā Sab`ūna Dhirā`āan Fāslukūhu
32بعد او را به زنجيرى كه هفتاد ذراع است ببنديد؛
'Innahu Kāna Lā Yu'uminu Billāhi Al-`Ažīmi
33چرا كه او هرگز به خداوند بزرگ ايمان نمىآورد،
Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni
34و هرگز مردم را بر اطعام مستمندان تشويق نمىنمود؛
Falaysa Lahu Al-Yawma Hāhunā Ĥamīmun
35از اين رو امروز هم در اينجا يار مهربانى ندارد،
Wa Lā Ţa`āmun 'Illā Min Ghislīnin
36و نه طعامى، جز از چرك و خون!
Lā Ya'kuluhu 'Illā Al-Khāţi'ūna
37غذايى كه جز خطاكاران آن را نمىخورند!
Falā 'Uqsimu Bimā Tubşirūna
38سوگند به آنچه مىبينيد،
Wa Mā Lā Tubşirūna
39و آنچه نمىبينيد،
'Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin
40كه اين قرآن گفتار رسول بزرگوارى است،
Wa Mā Huwa Biqawli Shā`irin Qalīlāan Mā Tu'uminūna
41و گفته شاعرى نيست، اما كمتر ايمان مىآوريد!
Wa Lā Biqawli Kāhinin Qalīlāan Mā Tadhakkarūna
42ه گفته كاهنى، هر چند كمتر متذكر مىشويد!
Tanzīlun Min Rabbi Al-`Ālamīna
43كلامى است كه از سوى پروردگار عالميان نازل شده است!
Wa Law Taqawwala `Alaynā Ba`đa Al-'Aqāwīli
44اگر او سخنى دروغ بر ما مىبست،
La'akhadhnā Minhu Bil-Yamīni
45ما او را با قدرت مىگرفتيم،
Thumma Laqaţa`nā Minhu Al-Watīna
46سپس رگ قلبش را قطع مىكرديم،
Famā Minkum Min 'Aĥadin `Anhu Ĥājizīna
47و هيچ كس از شما نمىتوانست از (مجازات) او مانع شود!
Wa 'Innahu Latadhkiratun Lilmuttaqīna
48و آن مسلما تذكرى براى پرهيزگاران است!
Wa 'Innā Lana`lamu 'Anna Minkum Mukadhdhibīna
49و ما مىدانيم كه بعضى از شما (آن را) تكذيب مىكنيد!
Wa 'Innahu Laĥasratun `Alá Al-Kāfirīna
50و آن مايه حسرت كافران است!
Wa 'Innahu Laĥaqqu Al-Yaqīni
51و آن يقين خالص است!
Fasabbiĥ Biāsmi Rabbika Al-`Ažīmi
52حال كه چنين است به نام پروردگار بزرگت تسبيح گوى!
سوره المعارج
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Sa'ala Sā'ilun Bi`adhābin Wāqi`in
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ تقاضاكنندهاى تقاضاى عذابى كرد كه واقع شد!
Lilkāfiryna Laysa Lahu Dāfi`un
2اين عذاب مخصوص كافران است، و هيچ كس نمىتواند آن را دفع كند،
Mina Allāhi Dhī Al-Ma`āriji
3از سوى خداوند ذى المعارج [خداوندى كه فرشتگانش بر آسمانها صعود و عروج مىكنند]!
Ta`ruju Al-Malā'ikatu Wa Ar-Rūĥu 'Ilayhi Fī Yawmin Kāna Miqdāruhu Khamsīna 'Alfa Sanahin
4فرشتگان و روح [فرشته مقرب خداوند] بسوى او عروج مىكنند در آن روزى كه مقدارش پنجاه هزار سال است!
Fāşbir Şabrāan Jamīlāan
5پس صبر جميل پيشه كن،
'Innahum Yarawnahu Ba`īdāan
6زيرا آنها آن روز را دور مىبينند،
Wa Narāhu Qarībāan
7و ما آن را نزديك مىبينيم!
Yawma Takūnu As-Samā'u Kālmuhli
8همان روز كه آسمان همچون فلز گداخته مىشود،
Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni
9و كوهها مانند پشم رنگين متلاشى خواهد بود،
Wa Lā Yas'alu Ĥamīmun Ĥamīmāan
10و هيچ دوست صميمى سراغ دوستش را نمىگيرد!
Yubaşşarūnahum Yawaddu Al-Mujrimu Law Yaftadī Min `Adhābi Yawmi'idhin Bibanīhi
11آنها را نشانشان مىدهند (ولى هر كس گرفتار كار خويشتن است)، چنان است كه گنهكار دوست مىدارد فرزندان خود را در برابر عذاب آن روز فدا كند،
Wa Şāĥibatihi Wa 'Akhīhi
12و همسر و برادرش را،
Wa Faşīlatihi Allatī Tu'uwyhi
13و قبيلهاش را كه هميشه از او حمايت مىكرد،
Wa Man Fī Al-'Arđi Jamī`āan Thumma Yunjīhi
14و همه مردم روى زمين را تا مايه نجاتش گردند؛
Kallā 'Innahā Lažá
15اما هرگز چنين نيست (كه با اينها بتوان نجات يافت، آرى) شعلههاى سوزان آتش است،
Nazzā`atan Lilshshawá
16دست و پا و پوست سر را مىكند و مىبرد!
Tad`ū Man 'Adbara Wa Tawallá
17و كسانى را كه به فرمان خدا پشت كردند صدا مىزند،
Wa Jama`a Fa'aw`á
18و (همچنين آنها كه) اموال را جمع و ذخيره كردند!
'Inna Al-'Insāna Khuliqa Halū`āan
19به يقين انسان حريص و كمطاقت آفريده شده است،
'Idhā Massahu Ash-Sharru Jazū`āan
20هنگامى كه بدى به او رسد بيتابى مىكند،
Wa 'Idhā Massahu Al-Khayru Manū`āan
21و هنگامى كه خوبى به او رسد مانع ديگران مىشود (و بخل مىورزد)،
'Illā Al-Muşallīna
22مگر نمازگزاران،
Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Dā'imūna
23آنها كه نمازها را پيوسته بجا مىآورند،
Wa Al-Ladhīna Fī 'Amwālihim Ĥaqqun Ma`lūmun
24و آنها كه در اموالشان حق معلومى است ...
Lilssā'ili Wa Al-Maĥrūmi
25براى تقاضاكننده و محروم،
Wa Al-Ladhīna Yuşaddiqūna Biyawmi Ad-Dīni
26و آنها كه به روز جزا ايمان دارند،
Wa Al-Ladhīna Hum Min `Adhābi Rabbihim Mushfiqūna
27و آنها كه از عذاب پروردگارشان بيمناكند،
'Inna `Adhāba Rabbihim Ghayru Ma'mūnin
28چرا كه هيچ كس از عذاب پروردگارش در امان نيست،
Wa Al-Ladhīna Hum Lifurūjihim Ĥāfižūna
29و آنها كه دامان خويش را (از بىعفتى) حفظ مىكنند،
'Illā `Alá 'Azwājihim 'Aw Mā Malakat 'Aymānuhum Fa'innahum Ghayru Malūmīna
30جز با همسران و كنيزان (كه در حكم همسرند آميزش ندارند)، چرا كه در بهرهگيرى از اينها مورد سرزنش نخواهند بود!
Famani Abtaghá Warā'a Dhālika Fa'ūlā'ika Humu Al-`Ādūna
31و هر كس جز اينها را طلب كند، متجاوز است!
Wa Al-Ladhīna Hum Li'mānātihim Wa `Ahdihim Rā`ūna
32و آنها كه امانتها و عهد خود را رعايت مىكنند،
Wa Al-Ladhīna Hum Bishahādātihim Qā'imūna
33و آنها كه با اداى شهادتشان قيام مىنمايند،
Wa Al-Ladhīna Hum `Alá Şalātihim Yuĥāfižūna
34و آنها كه بر نماز مواظبت دارند،
'Ūlā'ika Fī Jannātin Mukramūna
35آنان در باغهاى بهشتى (پذيرايى و) گرامى داشته مىشوند.
Famāli Al-Ladhīna Kafarū Qibalaka Muhţi`īna
36اين كافران را چه مىشود كه با سرعت نزد تو مىآيند ...
`Ani Al-Yamīni Wa `Ani Ash-Shimāli `Izīna
37از راست و چپ، گروه گروه (و آرزوى بهشت دارند)!
'Ayaţma`u Kullu Amri'in Minhum 'An Yudkhala Jannata Na`īmin
38آيا هر يك از آنها (با اين اعمال زشتش) طمع دارد كه او را در بهشت پر نعمت الهى وارد كنند؟!
Kallā 'Innā Khalaqnāhum Mimmā Ya`lamūna
39هرگز چنين نيست؛ ما آنها را از آنچه خودشان مىدانند آفريدهايم!
Falā 'Uqsimu Birabbi Al-Mashāriqi Wa Al-Maghāribi 'Innā Laqādirūna
40سوگند به پروردگار مشرقها و مغربها كه ما قادريم ...
`Alá 'An Nubaddila Khayrāan Minhum Wa Mā Naĥnu Bimasbūqīna
41كه جاى آنان را به كسانى بدهيم كه از آنها بهترند؛ و ما هرگز مغلوب نخواهيم شد!
Fadharhum Yakhūđū Wa Yal`abū Ĥattá Yulāqū Yawmahumu Al-Ladhī Yū`adūna
42آنان را به حال خود واگذار تا در باطل خود فروروند و بازى كنند تا زمانى كه روز موعود خود را ملاقات نمايند!
Yawma Yakhrujūna Mina Al-'Ajdāthi Sirā`āan Ka'annahum 'Ilá Nuşubin Yūfiđūna
43همان روز كه از قبرها بسرعت خارج مىشوند، گويى به سوى بتها مىدوند ...
Khāshi`atan 'Abşāruhum Tarhaquhum Dhillatun Dhālika Al-Yawmu Al-Ladhī Kānū Yū`adūna
44در حالى كه چشمهايشان از شرم و وحشت به زير افتاده، و پردهاى از ذلت و خوارى آنها را پوشانده است! اين همان روزى است كه به آنها وعده داده مىشد!
سوره نوح
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Innā 'Arsalnā Nūĥāan 'Ilá Qawmihi 'An 'Andhir Qawmaka Min Qabli 'An Ya'tiyahum `Adhābun 'Alīmun
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ ما نوح را به سوى قومش فرستاديم و گفتيم: «قوم خود را انذار كن پيش از آنكه عذاب دردناك به سراغشان آيد!»
Qāla Yā Qawmi 'Innī Lakum Nadhīrun Mubīnun
2گفت: «اى قوم! من براى شما بيمدهنده آشكارى هستم،
'Ani A`budū Allaha Wa Attaqūhu Wa 'Aţī`ūni
3كه خدا را پرستش كنيد و از مخالفت او بپرهيزيد و مرا اطاعت نماييد!
Yaghfir Lakum Min Dhunūbikum Wa Yu'uakhkhirkum 'Ilá 'Ajalin Musamman 'Inna 'Ajala Allāhi 'Idhā Jā'a Lā Yu'uakhkharu Law Kuntum Ta`lamūna
4اگر چنين كنيد، خدا گناهانتان را مىآمرزد و تا زمان معينى شما را عمر مىدهد؛ زيرا هنگامى كه اجل الهى فرا رسد، تأخيرى نخواهد داشت اگر مىدانستيد!»
Qāla Rabbi 'Innī Da`awtu Qawmī Laylāan Wa Nahārāan
5(نوح) گفت: «پروردگارا! من قوم خود را شب و روز (بسوى تو) دعوت كردم،
Falam Yazid/hum Du`ā'ī 'Illā Firārāan
6اما دعوت من چيزى جز فرار از حق بر آنان نيفزود!
Wa 'Innī Kullamā Da`awtuhum Litaghfira Lahum Ja`alū 'Aşābi`ahum Fī 'Ādhānihim Wa Astaghshawā Thiyābahum Wa 'Aşarrū Wa Astakbarū Astikbārāan
7و من هر زمان آنها را دعوت كردم كه (ايمان بياورند و) تو آنها را بيامرزى، انگشتان خويش را در گوشهايشان قرار داده و لباسهايشان را بر خود پيچيدند، و در مخالفت اصرار ورزيدند و به شدت استكبار كردند!
Thumma 'Innī Da`awtuhum Jihārāan
8سپس من آنها را با صداى بلند (به اطاعت فرمان تو) دعوت كردم،
Thumma 'Innī 'A`lantu Lahum Wa 'Asrartu Lahum 'Isrārāan
9سپس آشكارا و نهان (حقيقت توحيد و ايمان را) براى آنان بيان داشتم!
Faqultu Astaghfirū Rabbakum 'Innahu Kāna Ghaffārāan
10به آنها گفتم: «از پروردگار خويش آمرزش بطلبيد كه او بسيار آمرزنده است ...
Yursili As-Samā'a `Alaykum Midrārāan
11تا بارانهاى پربركت آسمان را پى در پى بر شما فرستد،
Wa Yumdidkum Bi'amwālin Wa Banīna Wa Yaj`al Lakum Jannātin Wa Yaj`al Lakum 'Anhārāan
12و شما را با اموال و فرزندان فراوان كمك كند و باغهاى سرسبز و نهرهاى جارى در اختيارتان قرار دهد!
Mā Lakum Lā Tarjūna Lillāh Waqārāan
13چرا شما براى خدا عظمت قائل نيستيد؟!
Wa Qad Khalaqakum 'Aţwārāan
14در حالى كه شما را در مراحل مختلف آفريد (تا از نطفه به انسان كامل رسيديد)!
'Alam Tarawā Kayfa Khalaqa Allāhu Sab`a Samāwātin Ţibāqāan
15آيا نمىدانيد چگونه خداوند هفت آسمان را يكى بالاى ديگرى آفريده است،
Wa Ja`ala Al-Qamara Fīhinna Nūrāan Wa Ja`ala Ash-Shamsa Sirājāan
16و ماه را در ميان آسمانها مايه روشنايى، و خورشيد را چراغ فروزانى قرار داده است؟!
Wa Allāhu 'Anbatakum Mina Al-'Arđi Nabātāan
17و خداوند شما را همچون گياهى از زمين رويانيد،
Thumma Yu`īdukum Fīhā Wa Yukhrijukum 'Ikhrājāan
18سپس شما را به همان زمين بازمىگرداند، و بار ديگر شما را خارج مىسازد!
Wa Allāhu Ja`ala Lakumu Al-'Arđa Bisāţāan
19و خداوند زمين را براى شما فرش گستردهاى قرار داد ...
Litaslukū Minhā Subulāan Fijājāan
20تا از راههاى وسيع و درههاى آن بگذريد (و به هر جا مىخواهيد برويد)!»
Qāla Nūĥun Rabbi 'Innahum `Aşawnī Wa Attaba`ū Man Lam Yazid/hu Māluhu Wa Waladuhu 'Illā Khasārāan
21نوح (بعد از نوميدى از هدايت آنان) گفت: «پروردگارا! آنها نافرمانى من كردند و از كسانى پيروى نمودند كه اموال و فرزندانشان چيزى جز زيانكارى بر آنها نيفزوده است!
Wa Makarū Makrāan Kubbārāan
22و (اين رهبران گمراه) مكر عظيمى به كار بردند ...
Wa Qālū Lā Tadharunna 'Ālihatakum Wa Lā Tadharunna Waddāan Wa Lā Suwā`āan Wa Lā Yaghūtha Wa Ya`ūqa Wa Nasrāan
23و گفتند: دست از خدايان و بتهاى خود برنداريد (به خصوص) بتهاى «ود»، «سواع»، «يغوث»، «يعوق» و «نسر» را رها نكنيد!
Wa Qad 'Ađallū Kathīrāan Wa Lā Tazidi Až-Žālimīna 'Illā Đalālāan
24و آنها گروه بسيارى را گمراه كردند! خداوندا، ظالمان را جز ضلالت ميفزا!»
Mimmā Khaţī'ātihim 'Ughriqū Fa'udkhilū Nārāan Falam Yajidū Lahum Min Dūni Allāhi 'Anşārāan
25(آرى، سرانجام) همگى بخاطر گناهانشان غرق شدند و در آتش دوزخ وارد گشتند، و جز خدا ياورانى براى خود نيافتند!
Wa Qāla Nūĥun Rabbi Lā Tadhar `Alá Al-'Arđi Mina Al-Kāfirīna Dayyārāan
26نوح گفت: «پروردگارا! هيچ يك از كافران را بر روى زمين باقى مگذار!
'Innaka 'In Tadharhum Yuđillū `Ibādaka Wa Lā Yalidū 'Illā Fājirāan Kaffārāan
27چرا كه اگر آنها را باقى بگذارى، بندگانت را گمراه مىكنند و جز نسلى فاجر و كافر به وجود نمىآورند!
Rabbi Aghfir Lī Wa Liwālidayya Wa Liman Dakhala Baytiya Mu'umināan Wa Lilmu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Wa Lā Tazidi Až-Žālimīna 'Illā Tabārāan
28پروردگارا! مرا، و پدر و مادرم و تمام كسانى را كه با ايمان وارد خانه من شدند، و جميع مردان و زنان باايمان را بيامرز؛ و ظالمان را جز هلاكت ميفزا!»
سوره الجن
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul 'Ūĥiya 'Ilayya 'Annahu Astama`a Nafarun Mina Al-Jinni Faqālū 'Innā Sami`nā Qur'ānāan `Ajabāan
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ بگو: به من وحى شده است كه جمعى از جن به سخنانم گوش فرا دادهاند، سپس گفتهاند: «ما قرآن عجيبى شنيدهايم ...
Yahdī 'Ilá Ar-Rushdi Fa'āmannā Bihi Wa Lan Nushrika Birabbinā 'Aĥadāan
2كه به راه راست هدايت مىكند، پس ما به آن ايمان آوردهايم و هرگز كسى را شريك پروردگارمان قرار نمىدهيم!
Wa 'Annahu Ta`ālá Jaddu Rabbinā Mā Attakhadha Şāĥibatan Wa Lā Waladāan
3و اينكه بلند است مقام با عظمت پروردگار ما، و او هرگز براى خود همسر و فرزندى انتخاب نكرده است!
Wa 'Annahu Kāna Yaqūlu Safīhunā `Alá Allāhi Shaţaţāan
4و اينكه سفيه ما (ابليس) درباره خداوند سخنان ناروا مىگفت!
Wa 'Annā Žanannā 'An Lan Taqūla Al-'Insu Wa Al-Jinnu `Alá Allāhi Kadhibāan
5و اينكه ما گمان مىكرديم كه انس و جن هرگز بر خدا دروغ نمىبندند!
Wa 'Annahu Kāna Rijālun Mina Al-'Insi Ya`ūdhūna Birijālin Mina Al-Jinni Fazādūhum Rahaqāan
6و اينكه مردانى از بشر به مردانى از جن پناه مىبردند، و آنها سبب افزايش گمراهى و طغيانشان مىشدند!
Wa 'Annahum Žannū Kamā Žanantum 'An Lan Yab`atha Allāhu 'Aĥadāan
7و اينكه آنها گمان كردند- همانگونه كه شما گمان مىكرديد- كه خداوند هرگز كسى را (به نبوت) مبعوث نمىكند!
Wa 'Annā Lamasnā As-Samā'a Fawajadnāhā Muli'at Ĥarasāan Shadīdāan Wa Shuhubāan
8و اينكه ما آسمان را جستجو كرديم و همه را پر از محافظان قوى و تيرهاى شهاب يافتيم!
Wa 'Annā Kunnā Naq`udu Minhā Maqā`ida Lilssam`i Faman Yastami`i Al-'Āna Yajid Lahu Shihābāan Raşadāan
9و اينكه ما پيش از اين به استراق سمع در آسمانها مىنشستيم؛ اما اكنون هر كس بخواهد استراق سمع كند، شهابى را در كمين خود مىيابد!
Wa 'Annā Lā Nadrī 'Asharrun 'Urīda Biman Fī Al-'Arđi 'Am 'Arāda Bihim Rabbuhum Rashadāan
10و اينكه (با اين اوضاع) ما نمىدانيم آيا اراده شرى درباره اهل زمين شده يا پروردگارشان خواسته است آنان را هدايت كند؟!
Wa 'Annā Minnā Aş-Şāliĥūna Wa Minnā Dūna Dhālika Kunnā Ţarā'iqa Qidadāan
11و اينكه در ميان ما، افرادى صالح و افرادى غير صالحند؛ و ما گروههاى متفاوتى هستيم!
Wa 'Annā Žanannā 'An Lan Nu`jiza Allāha Fī Al-'Arđi Wa Lan Nu`jizahu Harabāan
12و اينكه ما يقين داريم هرگز نمىتوانيم بر اراده خداوند در زمين غالب شويم و نمىتوانيم از (پنجه قدرت) او بگريزيم!
Wa 'Annā Lammā Sami`nā Al-Hudá 'Āmannā Bihi Faman Yu'umin Birabbihi Falā Yakhāfu Bakhsāan Wa Lā Rahaqāan
13و اينكه ما هنگامى كه هدايت قرآن را شنيديم به آن ايمان آورديم؛ و هر كس به پروردگارش ايمان بياورد، نه از نقصان مىترسد و نه از ظلم!
Wa 'Annā Minnā Al-Muslimūna Wa Minnā Al-Qāsiţūna Faman 'Aslama Fa'ūlā'ika Taĥarrawā Rashadāan
14و اينكه گروهى از ما مسلمان و گروهى ظالمند؛ هر كس اسلام را اختيار كند راه راست را برگزيده است،
Wa 'Ammā Al-Qāsiţūna Fakānū Lijahannama Ĥaţabāan
15و اما ظالمان آتشگيره و هيزم دوزخند!
Wa 'Allawi Astaqāmū `Alá Aţ-Ţarīqati L'asqaynāhum Mā'an Ghadaqāan
16و اينكه اگر آنها [جن و انس] در راه (ايمان) استقامت ورزند، با آب فراوان سيرابشان مىكنيم!
Linaftinahum Fīhi Wa Man Yu`riđ `An Dhikri Rabbihi Yasluk/hu `Adhābāan Şa`adāan
17هدف اين است كه ما آنها را با اين نعمت فراوان بيازماييم؛ و هر كس از ياد پروردگارش روى گرداند، او را به عذاب شديد و فزايندهاى گرفتار مىسازد!
Wa 'Anna Al-Masājida Lillāh Falā Tad`ū Ma`a Allāhi 'Aĥadāan
18و اينكه مساجد از آن خداست، پس هيچ كس را با خدا نخوانيد!
Wa 'Annahu Lammā Qāma `Abdu Allāhi Yad`ūhu Kādū Yakūnūna `Alayhi Libadāan
19و اينكه هنگامى كه بنده خدا [محمد (ص)] به عبادت برمىخاست و او را مىخواند، گروهى پيرامون او بشدت ازدحام مىكردند!»
Qul 'Innamā 'Ad`ū Rabbī Wa Lā 'Ushriku Bihi 'Aĥadāan
20بگو: «من تنها پروردگارم را مىخوانم و هيچ كس را شريك او قرار نمىدهم!»
Qul 'Innī Lā 'Amliku Lakum Đarrāan Wa Lā Rashadāan
21بگو: «من مالك زيان و هدايتى براى شما نيستم!»
Qul 'Innī Lan Yujīranī Mina Allāhi 'Aĥadun Wa Lan 'Ajida Min Dūnihi Multaĥadāan
22بگو: « (اگر من نيز بر خلاف فرمانش رفتار كنم) هيچ كس مرا در برابر او حمايت نمىكند و پناهگاهى جز او نمىيابم؛
'Illā Balāghāan Mina Allāhi Wa Risālātihi Wa Man Ya`şi Allāha Wa Rasūlahu Fa'inna Lahu Nāra Jahannama Khālidīna Fīhā 'Abadāan
23تنها وظيفه من ابلاغ از سوى خدا و رساندن رسالات اوست؛ و هر كس نافرمانى خدا و رسولش كند، آتش دوزخ از آن اوست و جاودانه در آن مىمانند!
Ĥattá 'Idhā Ra'awā Mā Yū`adūna Fasaya`lamūna Man 'Ađ`afu Nāşirāan Wa 'Aqallu `Adadāan
24(اين كار شكنى كفار هم چنان ادامه مىيابد) تا آنچه را به آنها وعده داده شده ببينند؛ آن گاه مىدانند چه كسى ياورش ضعيفتر و جمعيتش كمتر است!
Qul 'In 'Adrī 'Aqarībun Mā Tū`adūna 'Am Yaj`alu Lahu Rabbī 'Amadāan
25بگو: «من نمىدانم آنچه به شما وعده داده شده نزديك است يا پروردگارم زمانى براى آن قرار مىدهد؟!
`Ālimu Al-Ghaybi Falā Yužhiru `Alá Ghaybihi 'Aĥadāan
26داناى غيب اوست و هيچ كس را بر اسرار غيبش آگاه نمىسازد،
'Illā Mani Artađá Min Rasūlin Fa'innahu Yasluku Min Bayni Yadayhi Wa Min Khalfihi Raşadāan
27مگر رسولانى كه آنان را برگزيده و مراقبينى از پيش رو و پشت سر براى آنها قرار مىدهد ...
Liya`lama 'An Qad 'Ablaghū Risālāti Rabbihim Wa 'Aĥāţa Bimā Ladayhim Wa 'Aĥşá Kulla Shay'in `Adadāan
28تا بداند پيامبرانش رسالتهاى پروردگارشان را ابلاغ كردهاند؛ و او به آنچه نزد آنهاست احاطه دارد و همه چيز را احصار كرده است!»
سوره المزمل
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Yā 'Ayyuhā Al-Muzzammilu
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ اى جامه به خود پيچيده!
Qumi Al-Layla 'Illā Qalīlāan
2شب را، جز كمى، بپاخيز!
Nişfahu 'Aw Anquş Minhu Qalīlāan
3نيمى از شب را، يا كمى از آن كم كن،
'Aw Zid `Alayhi Wa Rattili Al-Qur'āna Tartīlāan
4يا بر نصف آن بيفزا، و قرآن را با دقت و تأمل بخوان؛
'Innā Sanulqī `Alayka Qawlāan Thaqīlāan
5چرا كه ما بزودى سخنى سنگين به تو القا خواهيم كرد!
'Inna Nāshi'ata Al-Layli Hiya 'Ashaddu Waţ'āan Wa 'Aqwamu Qīlāan
6مسلما نماز و عبادت شبانه پابرجاتر و با استقامتتر است!
'Inna Laka Fī Aalnnahāri Sabĥāan Ţawīlāan
7و تو در روز تلاش مستمر و طولانى خواهى داشت!
Wa Adhkur Asma Rabbika Wa Tabattal 'Ilayhi Tabtīlāan
8و نام پروردگارت را ياد كن و تنها به او دل ببند!
Rabbu Al-Mashriqi Wa Al-Maghribi Lā 'Ilāha 'Illā Huwa Fa Attakhidh/hu Wakīlāan
9همان پروردگار شرق و غرب كه معبودى جز او نيست، او را نگاهبان و وكيل خود انتخاب كن،
Wa Aşbir `Alá Mā Yaqūlūna Wa Ahjurhum Hajrāan Jamīlāan
10و در برابر آنچه (دشمنان) مىگويند شكيبا باش و بطرزى شايسته از آنان دورى گزين!
Wa Dharnī Wa Al-Mukadhdhibīna 'Ūlī An-Na`mati Wa Mahhilhum Qalīlāan
11و مرا با تكذيبكنندگان صاحب نعمت واگذار، و آنها را كمى مهلت ده،
'Inna Ladaynā 'Ankālāan Wa Jaĥīmāan
12كه نزد ما غل و زنجيرها و (آتش) دوزخ است،
Wa Ţa`āmāan Dhā Ghuşşatin Wa `Adhābāan 'Alīmāan
13و غذايى گلوگير، و عذابى دردناك،
Yawma Tarjufu Al-'Arđu Wa Al-Jibālu Wa Kānati Al-Jibālu Kathībāan Mahīlāan
14در آن روز كه زمين و كوهها سخت به لرزه درمىآيد، و كوهها (چنان درهم كوبيده مىشود كه) به شكل تودههايى از شن نرم درمىآيد!
'Innā 'Arsalnā 'Ilaykum Rasūlāan Shāhidāan `Alaykum Kamā 'Arsalnā 'Ilá Fir`awna Rasūlāan
15ما پيامبرى به سوى شما فرستاديم كه گواه بر شماست، همان گونه كه به سوى فرعون رسولى فرستاديم!
Fa`aşá Fir`awnu Ar-Rasūla Fa'akhadhnāhu 'Akhdhāan Wabīlāan
16(ولى) فرعون به مخالفت و نافرمانى آن رسول برخاست، و ما او را سخت مجازات كرديم!
Fakayfa Tattaqūna 'In Kafartum Yawmāan Yaj`alu Al-Wildāna Shībāan
17شما (نيز) اگر كافر شويد، چگونه خود را (از عذاب الهى) بر كنار مىداريد؟! در آن روز كه كودكان را پير مىكند،
As-Samā'u Munfaţirun Bihi Kāna Wa`duhu Maf`ūlāan
18و آسمان از هم شكافته مىشود، و وعده او شدنى و حتمى است.
'Inna Hadhihi Tadhkiratun Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Sabīlāan
19اين هشدار و تذكرى است، پس هر كس بخواهد راهى به سوى پروردگارش برمىگزيند!
'Inna Rabbaka Ya`lamu 'Annaka Taqūmu 'Adná Min Thuluthayi Al-Layli Wa Nişfahu Wa Thuluthahu Wa Ţā'ifatun Mina Al-Ladhīna Ma`aka Wa Allāhu Yuqaddiru Al-Layla Wa An-Nahāra `Alima 'An Lan Tuĥşūhu Fatāba `Alaykum Fāqra'ū Mā Tayassara Mina Al-Qur'āni `Alima 'An Sayakūnu Minkum Marđá Wa 'Ākharūna Yađribūna Fī Al-'Arđi Yabtaghūna Min Fađli Allāhi Wa 'Ākharūna Yuqātilūna Fī Sabīli Allāhi Fāqra'ū Mā Tayassara Minhu Wa 'Aqīmū Aş-Şalāata Wa 'Ātū Az-Zakāata Wa 'Aqriđū Allaha Qarđāan Ĥasanāan Wa Mā Tuqaddimū Li'nfusikum Min Khayrin Tajidūhu `Inda Allāhi Huwa Khayrāan Wa 'A`žama 'Ajrāan Wa Astaghfirū Allaha 'Inna Allāha Ghafūrun Raĥīmun
20پروردگارت مىداند كه تو و گروهى از آنها كه با تو هستند نزديك دو سوم از شب يا نصف يا ثلث آن را به پا مىخيزند؛ خداوند شب و روز را اندازهگيرى مىكند؛ او مىداند كه شما نمىتوانيد مقدار آن را (به دقت) اندازهگيرى كنيد (براى عبادت كردن)، پس شما را بخشيد؛ اكنون آنچه براى شما ميسر است قرآن بخوانيد او مىداند بزودى گروهى از شما بيمار مىشوند، و گروهى ديگر براى به دست آوردن فضل الهى (و كسب روزى) به سفر مىروند، و گروهى ديگر در راه خدا جهاد مىكنند (و از تلاوت قرآن بازمىمانند)، پس به اندازهاى كه براى شما ممكن است از آن تلاوت كنيد و نماز را بر پا داريد و زكات بپردازيد و به خدا «قرض الحسنه» دهيد [در راه او انفاق نماييد] و (بدانيد) آنچه را از كارهاى نيك براى خود از پيش مىفرستيد نزد خدا به بهترين وجه و بزرگترين پاداش خواهيد يافت؛ و از خدا آمرزش بطلبيد كه خداوند آمرزنده و مهربان است!
سوره المدثر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Yā 'Ayyuhā Al-Muddaththiru
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ اى جامه خواب به خود پيچيده (و در بستر آرميده)!
Qum Fa'andhir
2برخيز و انذار كن (و عالميان را بيم ده)،
Wa Rabbaka Fakabbir
3و پروردگارت را بزرگ بشمار،
Wa Thiyābaka Faţahhir
4و لباست را پاك كن،
Wa Ar-Rujza Fāhjur
5و از پليدى دورى كن،
Wa Lā Tamnun Tastakthiru
6و منت مگذار و فزونى مطلب،
Wa Lirabbika Fāşbir
7و بخاطر پروردگارت شكيبايى كن!
Fa'idhā Nuqira Fī An-Nāqūri
8هنگامى كه در «صور» دميده شود،
Fadhālika Yawma'idhin Yawmun `Asīrun
9آن روز، روز سختى است،
`Alá Al-Kāfirīna Ghayru Yasīrin
10و براى كافران آسان نيست!
Dharnī Wa Man Khalaqtu Waĥīdāan
11مرا با كسى كه او را خود به تنهايى آفريدهام واگذار!
Wa Ja`altu Lahu Mālāan Mamdūdāan
12همان كسى كه براى او مال گستردهاى قرار دادم،
Wa Banīna Shuhūdāan
13و فرزندانى كه همواره نزد او (و در خدمت او) هستند،
Wa Mahhadtu Lahu Tamhīdāan
14و وسايل زندگى را از هر نظر براى وى فراهم ساختم!
Thumma Yaţma`u 'An 'Azīda
15باز هم طمع دارد كه بر او بيفزايم!
Kallā 'Innahu Kāna Li'ytinā `Anīdāan
16هرگز چنين نخواهد شد؛ چرا كه او نسبت به آيات ما دشمنى مىورزد!
Sa'urhiquhu Şa`ūdāan
17و بزودى او را مجبور مىكنم كه از قله زندگى بالا رود (سپس او را به زير مىافكنم)!
'Innahu Fakkara Wa Qaddara
18او (براى مبارزه با قرآن) انديشه كرد و مطلب را آماده ساخت!
Faqutila Kayfa Qaddara
19مرگ بر او باد! چگونه (براى مبارزه با حق) مطلب را آماده كرد!
Thumma Qutila Kayfa Qaddara
20باز هم مرگ بر او، چگونه مطلب (و نقشه شيطانى خود را) آماده نمود!
Thumma Nažara
21سپس نگاهى افكند،
Thumma `Abasa Wa Basara
22بعد چهره درهم كشيد و عجولانه دست به كار شد؛
Thumma 'Adbara Wa Astakbara
23سپس پشت (به حق) كرد و تكبر ورزيد،
Faqāla 'In Hādhā 'Illā Siĥrun Yu'utharu
24و سرانجام گفت: «اين (قرآن) چيزى جز افسون و سحرى همچون سحرهاى پيشينيان نيست!
'In Hādhā 'Illā Qawlu Al-Bashari
25اين فقط سخن انسان است (نه گفتار خدا)!»
Sa'uşlīhi Saqara
26(اما) بزودى او را وارد سقر [دوزخ] مىكنم!
Wa Mā 'Adrāka Mā Saqaru
27و تو نمىدانى «سقر» چيست!
Lā Tubqī Wa Lā Tadharu
28(آتشى است كه) نه چيزى را باقى مىگذارد و نه چيزى را رها مىسازد!
Lawwāĥatun Lilbashari
29پوست تن را بكلى دگرگون مىكند!
`Alayhā Tis`ata `Ashara
30نوزده نفر (از فرشتگان عذاب) بر آن گمارده شدهاند!
Wa Mā Ja`alnā 'Aşĥāba An-Nāri 'Illā Malā'ikatan Wa Mā Ja`alnā `Iddatahum 'Illā Fitnatan Lilladhīna Kafarū Liyastayqina Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba Wa Yazdāda Al-Ladhīna 'Āmanū 'Īmānāan Wa Lā Yartāba Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba Wa Al-Mu'uminūna Wa Liyaqūla Al-Ladhīna Fī Qulūbihim Marađun Wa Al-Kāfirūna Mādhā 'Arāda Allāhu Bihadhā Mathalāan Kadhālika Yuđillu Allāhu Man Yashā'u Wa Yahdī Man Yashā'u Wa Mā Ya`lamu Junūda Rabbika 'Illā Huwa Wa Mā Hiya 'Illā Dhikrá Lilbashari
31مأموران دوزخ را فقط فرشتگان (عذاب) قرار داديم، و تعداد آنها را جز براى آزمايش كافران معين نكرديم تا اهل كتاب [يهود و نصارى] يقين پيدا كنند و بر ايمان مؤمنان بيفزايد، و اهل كتاب و مؤمنان (در حقانيت اين كتاب آسمانى) ترديد به خود راه ندهند، و بيماردلان و كافران بگويند: «خدا از اين توصيف چه منظورى دارد؟!» (آرى) اين گونه خداوند هر كس را بخواهد گمراه مىسازد و هر كس را بخواهد هدايت مىكند! و لشكريان پروردگارت را جز او كسى نمىداند، و اين جز هشدار و تذكرى براى انسانها نيست!
Kallā Wa Al-Qamari
32اينچنين نيست كه آنها تصور مىكنند سوگند به ماه،
Wa Al-Layli 'Idh 'Adbara
33و به شب، هنگامى كه (دامن برچيند و) پشت كند،
Wa Aş-Şubĥi 'Idhā 'Asfara
34و به صبح هنگامى كه چهره بگشايد،
'Innahā La'iĥdá Al-Kubari
35كه آن (حوادث هولناك قيامت) از مسائل مهم است!
Nadhīrāan Lilbashari
36هشدار و انذارى است براى همه انسانها،
Liman Shā'a Minkum 'An Yataqaddama 'Aw Yata'akhkhara
37براى كسانى از شما كه مىخواهند پيش افتند يا عقب بمانند [بسوى هدايت و نيكى پيش روند يا نروند]!
Kullu Nafsin Bimā Kasabat Rahīnahun
38(آرى) هر كس در گرو اعمال خويش است،
'Illā 'Aşĥāba Al-Yamīni
39مگر «اصحاب يمين» (كه نامه اعمالشان را به نشانه ايمان و تقوايشان به دست راستشان مىدهند)!
Fī Jannātin Yatasā'alūna
40آنها در باغهاى بهشتند، و سؤال مىكنند ...
`Ani Al-Mujrimīna
41از مجرمان:
Mā Salakakum Fī Saqara
42چه چيز شما را به دوزخ وارد ساخت؟!»
Qālū Lam Naku Mina Al-Muşallīna
43مىگويند: «ما از نمازگزاران نبوديم،
Wa Lam Naku Nuţ`imu Al-Miskīna
44و اطعام مستمند نمىكرديم،
Wa Kunnā Nakhūđu Ma`a Al-Khā'iđīna
45و پيوسته با اهل باطل همنشين و همصدا بوديم،
Wa Kunnā Nukadhdhibu Biyawmi Ad-Dīni
46و همواره روز جزا را انكار مىكرديم،
Ĥattá 'Atānā Al-Yaqīnu
47تا زمانى كه مرگ ما فرا رسيد!»
Famā Tanfa`uhum Shafā`atu Ash-Shāfi`īna
48از اين رو شفاعت شفاعتكنندگان به حال آنها سودى نمىبخشد.
Famā Lahum `Ani At-Tadhkirati Mu`riđīna
49چرا آنها از تذكر روى گردانند؟!
Ka'annahum Ĥumurun Mustanfirahun
50گويى گورخرانى رميدهاند،
Farrat Min Qaswarahin
51كه از (مقابل) شيرى فرار كردهاند!
Bal Yurīdu Kullu Amri'in Minhum 'An Yu'utá Şuĥufāan Munashsharahan
52بلكه هر كدام از آنها انتظار دارد نامه جداگانهاى (از سوى خدا) براى او فرستاده شود!
Kallā Bal Lā Yakhāfūna Al-'Ākhiraha
53چنين نيست كه آنان مىگويند، بلكه آنها از آخرت نمىترسند!
Kallā 'Innahu Tadhkirahun
54چنين نيست كه آنها مىگويند، آن (قرآن) يك تذكر و يادآورى است!
Faman Shā'a Dhakarahu
55هر كس بخواهد از آن پند مىگيرد؛
Wa Mā Yadhkurūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu Huwa 'Ahlu At-Taqwá Wa 'Ahlu Al-Maghfirahi
56و هيچ كس پند نمىگيرد مگر اينكه خدا بخواهد؛ او اهل تقوا و اهل آمرزش است!
سوره القیامة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lā 'Uqsimu Biyawmi Al-Qiyāmahi
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ سوگند به روز قيامت،
Wa Lā 'Uqsimu Bin-Nafsi Al-Lawwāmahi
2و سوگند به (نفس لوامه و) و جدان بيدار و ملامتگر (كه رستاخيز حق است)!
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'Allan Najma`a `Ižāmahu
3آيا انسان مىپندارد كه هرگز استخوانهاى او را جمع نخواهيم كرد؟!
Balá Qādirīna `Alá 'An Nusawwiya Banānahu
4آرى قادريم كه (حتى خطوط سر) انگشتان او را موزون و مرتب كنيم!
Bal Yurīdu Al-'Insānu Liyafjura 'Amāmahu
5(انسان شك در معاد ندارد) بلكه او مىخواهد (آزاد باشد و بدون ترس از دادگاه قيامت) در تمام عمر گناه كند!
Yas'alu 'Ayyāna Yawmu Al-Qiyāmahi
6(از اين رو) مىپرسد: «قيامت كى خواهد بود»!
Fa'idhā Bariqa Al-Başaru
7(بگو:) در آن هنگام كه چشمها از شدت وحشت به گردش درآيد،
Wa Khasafa Al-Qamaru
8و ماه بىنور گردد،
Wa Jumi`a Ash-Shamsu Wa Al-Qamaru
9و خورشيد و ماه يك جا جمع شوند،
Yaqūlu Al-'Insānu Yawma'idhin 'Ayna Al-Mafarru
10آن روز انسان مىگويد: «راه فرار كجاست؟!»
Kallā Lā Wazara
11هرگز چنين نيست، راه فرار و پناهگاهى وجود ندارد!
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Mustaqarru
12آن روز قرارگاه نهايى تنها بسوى پروردگار تو است؛
Yunabba'u Al-'Insānu Yawma'idhin Bimā Qaddama Wa 'Akhkhara
13و در آن روز انسان را از تمام كارهايى كه از پيش يا پس فرستاده آگاه مىكنند!
Bali Al-'Insānu `Alá Nafsihi Başīrahun
14بلكه انسان خودش از وضع خود آگاه است،
Wa Law 'Alqá Ma`ādhīrahu
15هر چند (در ظاهر) براى خود عذرهايى بتراشد!
Lā Tuĥarrik Bihi Lisānaka Lita`jala Bihi
16زبانت را بخاطر عجله براى خواندن آن [قرآن] حركت مده،
'Inna `Alaynā Jam`ahu Wa Qur'ānahu
17چرا كه جمع كردن و خواندن آن بر عهده ماست!
Fa'idhā Qara'nāhu Fa Attabi` Qur'ānahu
18پس هر گاه آن را خوانديم، از خواندن آن پيروى كن!
Thumma 'Inna `Alaynā Bayānahu
19سپس بيان و (توضيح) آن (نيز) بر عهده ماست!
Kallā Bal Tuĥibbūna Al-`Ājilaha
20چنين نيست كه شما مىپنداريد (و دلايل معاد را كافى نمىدانيد)؛ بلكه شما دنياى زودگذر را دوست داريد (و هوسرانى بىقيد و شرط را)!
Wa Tadharūna Al-'Ākhiraha
21و آخرت را رها مىكنيد!
Wujūhun Yawma'idhin Nāđirahun
22(آرى) در آن روز صورتهايى شاداب و مسرور است،
'Ilá Rabbihā Nāžirahun
23و به پروردگارش مىنگرد!
Wa Wujūhun Yawma'idhin Bāsirahun
24و در آن روز صورتهايى عبوس و در هم كشيده است،
Tažunnu 'An Yuf`ala Bihā Fāqirahun
25زيرا مىداند عذابى در پيش دارد كه پشت را در هم مىشكند!
Kallā 'Idhā Balaghati At-Tarāqī
26چنين نيست (كه انسان مىپندارد! او ايمان نمىآورد) تا موقعى كه جان به گلوگاهش رسد،
Wa Qīla Man Rāqin
27و گفته شود: «آيا كسى هست كه (اين بيمار را از مرگ) نجات دهد؟!»
Wa Žanna 'Annahu Al-Firāqu
28و به جدايى از دنيا يقين پيدا كند،
Wa Altaffati As-Sāqu Bis-Sāqi
29و ساق پاها (از سختى جاندادن) به هم بپيچد!
'Ilá Rabbika Yawma'idhin Al-Masāqu
30(آرى) در آن روز مسير همه بسوى (دادگاه) پروردگارت خواهد بود!
Falā Şaddaqa Wa Lā Şallá
31(در آن روز گفته مىشود:) او هرگز ايمان نياورد و نماز نخواند،
Wa Lakin Kadhdhaba Wa Tawallá
32بلكه تكذيب كرد و روىگردان شد،
Thumma Dhahaba 'Ilá 'Ahlihi Yatamaţţá
33سپس بسوى خانواده خود بازگشت در حالى كه متكبرانه قدم برمىداشت!
'Awlá Laka Fa'awlá
34(با اين اعمال) عذاب الهى براى تو شايستهتر است، شايستهتر!
Thumma 'Awlá Laka Fa'awlá
35سپس عذاب الهى براى تو شايستهتر است، شايستهتر!
'Ayaĥsabu Al-'Insānu 'An Yutraka Sudan
36آيا انسان گمان مىكند بىهدف رها مىشود؟!
'Alam Yaku Nuţfatan Min Manīyin Yumná
37آيا او نطفهاى از منى كه در رحم ريخته مىشود نبود؟!
Thumma Kāna `Alaqatan Fakhalaqa Fasawwá
38سپس بصورت خون بسته در آمد، و خداوند او را آفريد و موزون ساخت،
Faja`ala Minhu Az-Zawjayni Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
39و از او دو زوج مرد و زن آفريد!
'Alaysa Dhālika Biqādirin `Alá 'An Yuĥyiya Al-Mawtá
40آيا چنين كسى قادر نيست كه مردگان را زنده كند؟!
سوره الانسان
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Hal 'Atá `Alá Al-'Insāni Ĥīnun Mina Ad-Dahri Lam Yakun Shay'āan Madhkūrāan
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ آيا زمانى طولانى بر انسان گذشت كه چيز قابل ذكرى نبود؟!
'Innā Khalaqnā Al-'Insāna Min Nuţfatin 'Amshājin Nabtalīhi Faja`alnāhu Samī`āan Başīrāan
2ما انسان را از نطفه مختلطى آفريديم، و او را مىآزماييم؛ (بدين جهت) او را شنوا و بينا قرار داديم!
'Innā Hadaynāhu As-Sabīla 'Immā Shākirāan Wa 'Immā Kafūrāan
3ما راه را به او نشان داديم، خواه شاكر باشد (و پذيرا گردد) يا ناسپاس!
'Innā 'A`tadnā Lilkāfirīna Salāsilāan Wa 'Aghlālāan Wa Sa`īrāan
4ما براى كافران، زنجيرها و غلها و شعلههاى سوزان آتش آماده كردهايم!
'Inna Al-'Abrāra Yashrabūna Min Ka'sin Kāna Mizājuhā Kāfūrāan
5به يقين ابرار (و نيكان) از جامى مىنوشند كه با عطر خوشى آميخته است،
`Aynāan Yashrabu Bihā `Ibādu Allāhi Yufajjirūnahā Tafjīrāan
6از چشمهاى كه بندگان خاص خدا از آن مىنوشند، و از هر جا بخواهند آن را جارى مىسازند!
Yūfūna Bin-Nadhri Wa Yakhāfūna Yawmāan Kāna Sharruhu Mustaţīrāan
7آنها به نذر خود وفا مىكنند، و از روزى كه شر و عذابش گسترده است مىترسند،
Wa Yuţ`imūna Aţ-Ţa`āma `Alá Ĥubbihi Miskīnāan Wa Yatīmāan Wa 'Asīrāan
8و غذاى (خود) را با اينكه به آن علاقه (و نياز) دارند، به «مسكين» و «يتيم» و «اسير» مىدهند!
'Innamā Nuţ`imukum Liwajhi Allāhi Lā Nurīdu Minkum Jazā'an Wa Lā Shukūrāan
9(و مىگويند:) ما شما را بخاطر خدا اطعام مىكنيم، و هيچ پاداش و سپاسى از شما نمىخواهيم!
'Innā Nakhāfu Min Rabbinā Yawmāan `Abūsāan Qamţarīrāan
10ما از پروردگارمان خائفيم در آن روزى كه عبوس و سخت است!
Fawaqāhumu Allāhu Sharra Dhālika Al-Yawmi Wa Laqqāhum Nađratan Wa Surūrāan
11(بخاطر اين عقيده و عمل) خداوند آنان را از شر آن روز نگه مىدارد و آنها را مىپذيرد در حالى كه غرق شادى و سرورند!
Wa Jazāhum Bimā Şabarū Jannatan Wa Ĥarīrāan
12و در برابر صبرشان، بهشت و لباسهاى حرير بهشتى را به آنها پاداش مىدهد!
Muttaki'īna Fīhā `Alá Al-'Arā'iki Lā Yarawna Fīhā Shamsāan Wa Lā Zamharīrāan
13اين در حالى است كه در بهشت بر تختهاى زيبا تكيه كردهاند، نه آفتاب را در آنجا مىبينند و نه سرما را!
Wa Dāniyatan `Alayhim Žilāluhā Wa Dhullilat Quţūfuhā Tadhlīlāan
14و در حالى است كه سايههاى درختان بهشتى بر آنها فرو افتاده و چيدن ميوههايش بسيار آسان است!
Wa Yuţāfu `Alayhim Bi'āniyatin Min Fiđđatin Wa 'Akwābin Kānat Qawārīra
15و در گرداگرد آنها ظرفهايى سيمين و قدحهايى بلورين مىگردانند (پر از بهترين غذاها و نوشيدنىها)،
Qawārīra Min Fiđđatin Qaddarūhā Taqdīrāan
16ظرفهاى بلورينى از نقره، كه آنها را به اندازه مناسب آماده كردهاند!
Wa Yusqawna Fīhā Ka'sāan Kāna Mizājuhā Zanjabīlāan
17و در آنجا از جامهايى سيراب مىشوند كه لبريز از شراب طهورى آميخته با زنجبيل است،
`Aynāan Fīhā Tusammá Salsabīlāan
18از چشمهاى در بهشت كه نامش سلسبيل است!
Wa Yaţūfu `Alayhim Wildānun Mukhalladūna 'Idhā Ra'aytahum Ĥasibtahum Lu'ulu'uāan Manthūrāan
19و بر گردشان (براى پذيرايى) نوجوانانى جاودانى مىگردند كه هر گاه آنها را ببينى گمان مىكنى مرواريد پراكندهاند!
Wa 'Idhā Ra'ayta Thamma Ra'ayta Na`īmāan Wa Mulkāan Kabīrāan
20و هنگامى كه آنجا را ببينى نعمتها و ملك عظيمى را مىبينى!
`Āliyahum Thiyābu Sundusin Khuđrun Wa 'Istabraqun Wa Ĥullū 'Asāwira Min Fiđđatin Wa Saqāhum Rabbuhum Sharābāan Ţahūrāan
21بر اندام آنها [بهشتيان] لباسهايى است از حرير نازك سبز رنگ، و از ديباى ضخيم، و با دستبندهايى از نقره آراستهاند، و پروردگارشان شراب طهور به آنان مىنوشاند!
'Inna Hādhā Kāna Lakum Jazā'an Wa Kāna Sa`yukum Mashkūrāan
22اين پاداش شماست، و سعى و تلاش شما مورد قدردانى است!
'Innā Naĥnu Nazzalnā `Alayka Al-Qur'āna Tanzīlāan
23مسلما ما قرآن را بر تو نازل كرديم!
Fāşbir Liĥukmi Rabbika Wa Lā Tuţi` Minhum 'Āthimāan 'Aw Kafūrāan
24پس در (تبليغ و اجراى) حكم پروردگارت شكيبا (و با استقامت) باش، و از هيچ گنهكار يا كافرى از آنان اطاعت مكن!
Wa Adhkur Asma Rabbika Bukratan Wa 'Aşīlāan
25و نام پروردگارت را هر صبح و شام به ياد آور!
Wa Mina Al-Layli Fāsjud Lahu Wa Sabbiĥhu Laylāan Ţawīlāan
26و در شبانگاه براى او سجده كن، و مقدارى طولانى از شب، او را تسبيح گوى!
'Inna Hā'uulā' Yuĥibbūna Al-`Ājilata Wa Yadharūna Warā'ahum Yawmāan Thaqīlāan
27آنها زندگى زودگذر دنيا را دوست دارند، در حالى كه روز سختى را پشت سر خود رها مىكنند!
Naĥnu Khalaqnāhum Wa Shadadnā 'Asrahum Wa 'Idhā Shi'nā Baddalnā 'Amthālahum Tabdīlāan
28ما آنها را آفريديم و پيوندهاى وجودشان را محكم كرديم، و هر زمان بخواهيم جاى آنان را به گروه ديگرى مىدهيم!
'Inna Hadhihi Tadhkiratun Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Sabīlāan
29اين يك تذكر و يادآورى است، و هر كس بخواهد (با استفاده از آن) راهى به سوى پروردگارش برمىگزيند!
Wa Mā Tashā'ūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu 'Inna Allāha Kāna `Alīmāan Ĥakīmāan
30و شما هيچ چيز را نمىخواهيد مگر اينكه خدا بخواهد، خداوند دانا و حكيم بوده و هست!
Yudkhilu Man Yashā'u Fī Raĥmatihi Wa Až-Žālimīna 'A`adda Lahum `Adhābāan 'Alīmāan
31و هر كس را بخواهد (و شايسته بداند) در رحمت (وسيع) خود وارد مىكند، و براى ظالمان عذاب دردناكى آماده ساخته است!
سوره المرسلات
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Mursalāti `Urfāan
1به نام خداوند بخشنده بخشايشگر؛ سوگند به فرشتگانى كه پى در پى فرستاده مىشوند،
Fāl`āşifāti `Aşfāan
2و آنها كه همچون تند باد حركت مىكنند،
Wa An-Nāshirāti Nashrāan
3و سوگند به آنها كه (ابرها را) مىگسترانند،
Fālfāriqāti Farqāan
4و آنها كه جدا مىكنند،
Fālmulqiyāti Dhikrāan
5و سوگند به آنها كه آيات بيدارگر (الهى) را (به انبيا) القا مىنمايند،
`Udhrāan 'Aw Nudhrāan
6براى اتمام حجت يا براى انذار،
'Innamā Tū`adūna Lawāqi`un
7كه آنچه به شما (درباره قيامت) وعده داده مىشود، يقينا واقعشدنى است!
Fa'idhā An-Nujūmu Ţumisat
8در آن هنگام كه ستارگان محو و تاريك شوند،
Wa 'Idhā As-Samā'u Furijat
9و (كرات) آسمان از هم بشكافند،
Wa 'Idhā Al-Jibālu Nusifat
10و در آن زمان كه كوهها از جا كنده شوند،
Wa 'Idhā Ar-Rusulu 'Uqqitat
11و در آن هنگام كه براى پيامبران (بمنظور اداى شهادت) تعيين وقت شود!
L'ayyi Yawmin 'Ujjilat
12(اين امر) براى چه روزى به تأخير افتاده؟
Liyawmi Al-Faşli
13براى روز جدايى (حق از باطل)!
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Al-Faşli
14تو چه مىدانى روز جدايى چيست!
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
15واى در آن روز بر تكذيبكنندگان!
'Alam Nuhliki Al-'Awwalīna
16آيا ما اقوام (مجرم) نخستين را هلاك نكرديم؟!
Thumma Nutbi`uhumu Al-'Ākhirīna
17سپس ديگر (مجرمان) را به دنبال آنها مىفرستيم!
Kadhālika Naf`alu Bil-Mujrimīna
18(آرى) اين گونه با مجرمان رفتار مىكنيم!
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
19واى در آن روز بر تكذيبكنندگان!
'Alam Nakhluqkum Min Mā'in Mahīnin
20آيا شما را از آبى پست و ناچيز نيافريديم،
Faja`alnāhu Fī Qarārin Makīnin
21سپس آن را در قرارگاهى محفوظ و آماده قرار داديم،
'Ilá Qadarin Ma`lūmin
22تا مدتى معين؟!
Faqadarnā Fani`ma Al-Qādirūna
23ما قدرت بر اين كار داشتيم، پس ما قدرتمند خوبى هستيم (و امر معاد براى ما آسان است)!
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
24واى در آن روز بر تكذيبكنندگان!
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Kifātāan
25آيا زمين را مركز اجتماع انسانها قرار نداديم،
'Aĥyā'an Wa 'Amwātāan
26هم در حال حياتشان و هم مرگشان؟!
Wa Ja`alnā Fīhā Rawāsiya Shāmikhātin Wa 'Asqaynākum Mā'an Furātāan
27و در آن كوههاى استوار و بلندى قرار داديم، و آبى گوارا به شما نوشانديم!
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
28واى در آن روز بر تكذيبكنندگان!
Anţaliqū 'Ilá Mā Kuntum Bihi Tukadhdhibūna
29(در آن روز به آنها گفته مىشود:) بىدرنگ، به سوى همان چيزى كه پيوسته آن را تكذيب مىكرديد برويد!
Anţaliqū 'Ilá Žillin Dhī Thalāthi Shu`abin
30برويد به سوى سايه سه شاخه (دودهاى خفقانبار و آتشزا)!
Lā Žalīlin Wa Lā Yughnī Mina Al-Lahabi
31سايهاى كه نه آرامبخش است و نه از شعلههاى آتش جلوگيرى مىكند!
'Innahā Tarmī Bishararin Kālqaşri
32شرارههايى از خود پرتاب مىكند مانند يك كاخ!
Ka'annahu Jimālatun Şufrun
33گويى (در سرعت و كثرت) همچون شتران زردرنگى هستند (كه به هر سو پراكنده مىشوند)!
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
34واى در آن روز بر تكذيبكنندگان!
Hādhā Yawmu Lā Yanţiqūna
35امروز روزى است كه سخن نمىگويند (و قادر بر دفاع از خويشتن نيستند)،
Wa Lā Yu'udhanu Lahum Faya`tadhirūna
36و به آنها اجازه داده نمىشود كه عذرخواهى كنند!
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
37واى در آن روز بر تكذيبكنندگان!
Hādhā Yawmu Al-Faşli Jama`nākum Wa Al-'Awwalīna
38(و به آنها گفته مىشود:) امروز همان روز جدايى (حق از باطل) است كه شما و پيشينيان را در آن جمع كردهايم!
Fa'in Kāna Lakum Kaydun Fakīdūni
39اگر چارهاى در برابر من (براى فرار از چنگال مجازات) داريد انجام دهيد!
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
40واى در آن روز بر تكذيبكنندگان!
'Inna Al-Muttaqīna Fī Žilālin Wa `Uyūnin
41(در آن روز) پرهيزگاران در سايههاى (درختان بهشتى) و در ميان چشمهها قرار دارند،
Wa Fawākiha Mimmā Yashtahūna
42و ميوههايى از آنچه مايل باشند!
Kulū Wa Ashrabū Hanī'āan Bimā Kuntum Ta`malūna
43بخوريد و بنوشيد گوارا، اينها در برابر اعمالى است كه انجام مىداديد!
'Innā Kadhālika Najzī Al-Muĥsinīna
44ما اين گونه نيكوكاران را پاداش مىدهيم!
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
45واى در آن روز بر تكذيبكنندگان!
Kulū Wa Tamatta`ū Qalīlāan 'Innakum Mujrimūna
46(و به مجرمان بگو:) بخوريد و بهره گيريد در اين مدت كم (از زندگى دنيا، ولى بدانيد عذاب الهى در انتظار شماست) چرا كه شما مجرميد!
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
47واى در آن روز بر تكذيبكنندگان!
Wa 'Idhā Qīla Lahumu Arka`ū Lā Yarka`ūna
48و هنگامى كه به آنها گفته شود ركوع كنيد ركوع نمىكنند!
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
49واى در آن روز بر تكذيبكنندگان!
Fabi'ayyi Ĥadīthin Ba`dahu Yu'uminūna
50(و اگر آنها به اين قرآن ايمان نمىآورند) پس به كدام سخن بعد از آن ايمان مىآورند؟!