سوره النبأ
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ عَمَّ يَتَساءَلُونَ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ از چه چيز مىپرسند؟
عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ
2از آن خبر مهم بزرگ
الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ
3خبرى كه آن را منكر هستند
كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ
4انكار نكنند، بزودى خواهند دانست
ثُمَّ كَلاَّ سَيَعْلَمُونَ
5سپس انكار نكنند، بزودى خواهند دانست
أَ لَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهاداً
6آيا زمين را مهيا (براى زندگى) نكردهايم
وَ الْجِبالَ أَوْتاداً
7آيا كوهها را ميخها قرار ندادهايم
وَ خَلَقْناكُمْ أَزْواجاً
8شما را جفتها (نر و ماده) آفريدهايم
وَ جَعَلْنا نَوْمَكُمْ سُباتاً
9خوابتان را مايه راحتى قرار دادهايم
وَ جَعَلْنَا اللَّيْلَ لِباساً
10شب را لباس بخصوصى گردانيدهايم
وَ جَعَلْنَا النَّهارَ مَعاشاً
11روز را وقت معيشت قرار دادهايم
وَ بَنَيْنا فَوْقَكُمْ سَبْعاً شِداداً
12بالاى شما هفت آسمان محكم بنا كردهايم
وَ جَعَلْنا سِراجاً وَهَّاجاً
13چراغ پر نور و حرارت آفريدهايم
وَ أَنْزَلْنا مِنَ الْمُعْصِراتِ ماءً ثَجَّاجاً
14از ابرهاى فشارنده آبى ريزان نازل كردهايم
لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَ نَباتاً
15تا با آن دانه و علف را برويانيم
وَ جَنَّاتٍ أَلْفافاً
16و نيز باغاتى انبوه (برويانيم)
إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كانَ مِيقاتاً
17روزى داورى وقت تمام شدن اين نظام است
يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْواجاً
18روزى كه در صور دميده مىشود و دسته دسته مىآئيد:
وَ فُتِحَتِ السَّماءُ فَكانَتْ أَبْواباً
19آسمان باز شده و دربها مىگردد.
وَ سُيِّرَتِ الْجِبالُ فَكانَتْ سَراباً
20كوهها به راه افتند و سراب مىگردند.
إِنَّ جَهَنَّمَ كانَتْ مِرْصاداً
21جهنم (در آن روز) كمينگاه است
لِلطَّاغِينَ مَآباً
22براى اهل طغيان محل رجوع است
لابِثِينَ فِيها أَحْقاباً
23روزگارانى در آن مىمانند
لا يَذُوقُونَ فِيها بَرْداً وَ لا شَراباً
24در آن نه خنكى مىچشند و نه شرابى
إِلَّا حَمِيماً وَ غَسَّاقاً
25مگر آبى جوشان و چركى بد بو
جَزاءً وِفاقاً
26كيفرى است موافق اعمالشان
إِنَّهُمْ كانُوا لا يَرْجُونَ حِساباً
27كه آنها حسابى را اميد نمىداشتند
وَ كَذَّبُوا بِآياتِنا كِذَّاباً
28آيات ما را مصرا انكار مىكردند
وَ كُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْناهُ كِتاباً
29هر چيز را به طور نوشتن شمردهايم
فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذاباً
30بچشيد كه جز عذاب مزيدتان نمىكنيم
إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفازاً
31حقا كه متقيان را نجاتى هست
حَدائِقَ وَ أَعْناباً
32باغها و تاكهايى
وَ كَواعِبَ أَتْراباً
33و زنان سينه بر آمده، و همسال با شوهران
وَ كَأْساً دِهاقاً
34و كاسهاى پر از شراب
لا يَسْمَعُونَ فِيها لَغْواً وَ لا كِذَّاباً
35در آنجا نه بيهودهاى مىشنوند و نه تكذيب همديگر.
جَزاءً مِنْ رَبِّكَ عَطاءً حِساباً
36پاداش و عطائى است از خدا، به حساب
رَبِّ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ ما بَيْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ لا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطاباً
37پروردگار آسمانها و زمين است كه از طرف او به سخن گفتن مجاز نيستند
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَ الْمَلائِكَةُ صَفًّا لا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَ قالَ صَواباً
38روزى كه روح و فرشتگان صف به صف مىايستند، سخن نمىگويند مگر آن كس كه خداى رحمان به او اجازه دهد و حرف راست بگويد
ذٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شاءَ اتَّخَذَ إِليٰ رَبِّهِ مَآباً
39آن روز حتمى است، هر كه بخواهد به سوى پروردگارش رجوع صحيحى اتخاذ كند
إِنَّا أَنْذَرْناكُمْ عَذاباً قَرِيباً يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ ما قَدَّمَتْ يَداهُ وَ يَقُولُ الْكافِرُ يا لَيْتَنِي كُنْتُ تُراباً
40ما شما را از عذابى نزديك بيم داديم، روزى كه انسان به آنچه دو دستش فرستاده است مىنگرد و كافر مىگويد: اى كاش خاك مىبودم.
سوره النازعات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ النَّازِعاتِ غَرْقاً
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به كنندگانى كه به شدت مىكنند
وَ النَّاشِطاتِ نَشْطاً
2و قسم به خارج شوندگان، خارج شدنى
وَ السَّابِحاتِ سَبْحاً
3و قسم به شنا كنندگان شنا كردنى
فَالسَّابِقاتِ سَبْقاً
4پس قسم به سبقت كنندگان سبقت كردنى
فَالْمُدَبِّراتِ أَمْراً
5پس قسم به تدبير كنندگان فرمان مخصوص خدا
يَوْمَ تَرْجُفُ الرَّاجِفَةُ
6ياد كن روزى را كه لرزنده مىلرزد.
تَتْبَعُهَا الرَّادِفَةُ
7زلزله دومى آن را تعقيب مىكند.
قُلُوبٌ يَوْمَئِذٍ واجِفَةٌ
8دلهايى در آن روز مضطرب و ترسانند
أَبْصارُها خاشِعَةٌ
9چشمهاى آنها ذليل است
يَقُولُونَ أَ إِنَّا لَمَرْدُودُونَ فِي الْحافِرَةِ
10مشركان مىگويند: آيا ما به حالت اول بر خواهيم گشت؟
أَ إِذا كُنَّا عِظاماً نَخِرَةً
11آيا وقتى كه استخوانهاى پوسيده شويم؟!
قالُوا تِلْكَ إِذاً كَرَّةٌ خاسِرَةٌ
12گفتند: آن رجوع در آن صورت رجوع زيانبارى است
فَإِنَّما هِيَ زَجْرَةٌ واحِدَةٌ
13قيامت فقط يك راندن با صيحه است
فَإِذا هُمْ بِالسَّاهِرَةِ
14آن گاه مردم در روى زمين باشند.
هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ مُوسيٰ
15آيا حكايت موسى را شنيدهاى؟
إِذْ ناداهُ رَبُّهُ بِالْوادِ الْمُقَدَّسِ طُويً
16كه پروردگارش او را در صحراى پاك طوى ندا كرد
اذْهَبْ إِليٰ فِرْعَوْنَ إِنَّهُ طَغيٰ
17كه بسوى فرعون برو كه او از حد تجاوز كرده است
فَقُلْ هَلْ لَكَ إِليٰ أَنْ تَزَكَّيٰ
18بگو: آيا مايل هستى كه پاك شوى؟
وَ أَهْدِيَكَ إِليٰ رَبِّكَ فَتَخْشيٰ
19و به سوى پروردگارت هدايت كنم تا از او بترسى؟
فَأَراهُ الْآيَةَ الْكُبْريٰ
20معجزه بزرگ را به او نشان داد.
فَكَذَّبَ وَ عَصيٰ
21نبوت موسى را تكذيب كرد و او را عصيان نمود
ثُمَّ أَدْبَرَ يَسْعيٰ
22سپس از موسى دور شد (براى جمع ساحران) تلاش مىكرد
فَحَشَرَ فَناديٰ
23مردم را گردآورد و در ميان آنها فرياد كشيد
فَقالَ أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْليٰ
24و گفت: پروردگار والاتر شما هستم.
فَأَخَذَهُ اللَّهُ نَكالَ الْآخِرَةِ وَ الْأُوليٰ
25خدا او را با عقوبت آخرت و دنيا گرفتار كرد
إِنَّ فِي ذٰلِكَ لَعِبْرَةً لِمَنْ يَخْشيٰ
26در حديث موسى موعظه هست براى كسى كه مىترسد
أَ أَنْتُمْ أَشَدُّ خَلْقاً أَمِ السَّماءُ بَناها
27آيا شما در خلقت محكمتر هستيد يا آسمان كه خدا آن را بنا نهاد
رَفَعَ سَمْكَها فَسَوَّاها
28ارتفاع آن را بالا برد و آن را ساخت
وَ أَغْطَشَ لَيْلَها وَ أَخْرَجَ ضُحاها
29شبش را تاريك گردانيد و نورش را خارج كرد
وَ الْأَرْضَ بَعْدَ ذٰلِكَ دَحاها
30زمين را پس از آسمان، بگسترانيد
أَخْرَجَ مِنْها ماءَها وَ مَرْعاها
31از زمين آب آن و روئيدنى آن را خارج كرد
وَ الْجِبالَ أَرْساها
32و كوهها را ثابت گردانيد.
مَتاعاً لَكُمْ وَ لِأَنْعامِكُمْ
33متاعند براى شما و چهار پايانتان
فَإِذا جاءَتِ الطَّامَّةُ الْكُبْريٰ
34وقتى كه آن حادثه فراگيرنده بزرگ ببايد
يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسانُ ما سَعيٰ
35در آن روز انسان آنچه را كه كرده است ياد مىآورد.
وَ بُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَنْ يَريٰ
36جهنم بر همه بينندگان آشكار مىشود
فَأَمَّا مَنْ طَغيٰ
37پس اما هر كه طغيان كند
وَ آثَرَ الْحَياةَ الدُّنْيا
38و زندگى دنيا را بر آخرت اختيار كند
فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِيَ الْمَأْويٰ
39جايگاه او فقط آتش است.
وَ أَمَّا مَنْ خافَ مَقامَ رَبِّهِ وَ نَهَي النَّفْسَ عَنِ الْهَويٰ
40و اما كسى كه از ربوبيت پروردگارش بترسد و نفس خويش را از خواهشها باز دارد
فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِيَ الْمَأْويٰ
41جايگاه او فقط بهشت است.
يَسْئَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْساها
42از تو از قيامت مىپرسند كه وقوع آن كدام وقت است؟
فِيمَ أَنْتَ مِنْ ذِكْراها
43تو در چه حالى از علم آن؟
إِليٰ رَبِّكَ مُنْتَهاها
44امر آن به پروردگارت مربوط است.
إِنَّما أَنْتَ مُنْذِرُ مَنْ يَخْشاها
45تو فقط انذار كنندهاى، كسى را كه از آن مىترسد
كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَها لَمْ يَلْبَثُوا إِلَّا عَشِيَّةً أَوْ ضُحاها
46روزى كه مردم آن را مىبينند، گويا در دنيا توقف نكردهاند مگر بعد از ظهرى يا قبل از ظهر آن.
سوره عبس
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ عَبَسَ وَ تَوَلَّيٰ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ عبوس شد و رو گردانيد
أَنْ جاءَهُ الْأَعْميٰ
2از اينكه آن نابينا پيش او آمد
وَ ما يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّيٰ
3چه چيز تو را دانا كرد شايد كه او پاك شود؟!
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْريٰ
4يا پند گيرد و تذكر به او نفع دهد؟!
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنيٰ
5كسى كه خود را بىنياز مىداند!
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّيٰ
6تو به او توجه مىكنى!
وَ ما عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّيٰ
7حال آنكه بر تو باكى نيست كه از شرك پاك نگردد!
وَ أَمَّا مَنْ جاءَكَ يَسْعيٰ
8و اما آنكه به شتاب پيش تو مىآيد!
وَ هُوَ يَخْشيٰ
9و از خدا مىترسد!
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّيٰ
10تو از او به ديگران مشغول مىشوى!
كَلاَّ إِنَّها تَذْكِرَةٌ
11اين كار مكن، آيات ما پندى است
فَمَنْ شاءَ ذَكَرَهُ
12هر كه بخواهد آن را ياد مىگيرد
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ
13(آن آيات) در صفحههاى با ارزش است
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ
14بلند مقام و پاك شده از باطل است
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
15در دست نويسندگانى است
كِرامٍ بَرَرَةٍ
16كه محترم و نيكوكارانند
قُتِلَ الْإِنْسانُ ما أَكْفَرَهُ
17بميرد انسان چه ناسپاسى است؟!
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ
18بنگرد خدا او را از چه آفريد
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ
19از نطفه آفريد و ساخت او را
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ
20سپس راه هدايت را بر او آسان كرد
ثُمَّ أَماتَهُ فَأَقْبَرَهُ
21آن گاه او را بميرانيد و در قبر كرد
ثُمَّ إِذا شاءَ أَنْشَرَهُ
22سپس وقتى كه بخواهد او را زنده مىكند
كَلاَّ لَمَّا يَقْضِ ما أَمَرَهُ
23نه، هنوز انسان امر خدا را به انجام نبرده است
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسانُ إِليٰ طَعامِهِ
24بنگرد انسان به طعام خويش.
أَنَّا صَبَبْنَا الْماءَ صَبًّا
25ما آب را به طرز مخصوصى از آسمان ريختيم
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا
26سپس زمين را به نحو مخصوصى شكافتيم
فَأَنْبَتْنا فِيها حَبًّا
27پس در آن دانهها رويانديم
وَ عِنَباً وَ قَضْباً
28و انگور سبزى
وَ زَيْتُوناً وَ نَخْلاً
29و درخت زيتون و درخت خرما
وَ حَدائِقَ غُلْباً
30و باغهاى انبوه
وَ فاكِهَةً وَ أَبًّا
31و ميوه و چراگاه
مَتاعاً لَكُمْ وَ لِأَنْعامِكُمْ
32متاع است براى شما و چهارپايان شما
فَإِذا جاءَتِ الصَّاخَّةُ
33چون آن صيحه گوش خراش آيد
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ
34در روزى كه شخص از برادرش بگريزد
وَ أُمِّهِ وَ أَبِيهِ
35و از مادر و پدرش
وَ صاحِبَتِهِ وَ بَنِيهِ
36و از زن و فرزندانش
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ
37براى هر كس را در آن روز كارى است كه مشغولش مىكند
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ
38چهرههايى در آن روز نورانى هستند.
ضاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ
39خندان و شادمانند.
وَ وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْها غَبَرَةٌ
40و چهرههايى در آن روز بر آنها تيرگى هست
تَرْهَقُها قَتَرَةٌ
41سياهى آنها را احاطه كرده است
أُولئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ
42آنها كافران و بدكارانند
سوره التکویر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ وقتى كه آفتاب درهم پيچيده شود.
وَ إِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ
2وقتى كه ستارگان تاريك شوند.
وَ إِذَا الْجِبالُ سُيِّرَتْ
3وقتى كه كوهها سير داده شوند.
وَ إِذَا الْعِشارُ عُطِّلَتْ
4وقتى كه حاملهها خالى گردند.
وَ إِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ
5وقتى كه حيوانات وحشى محشور گردند.
وَ إِذَا الْبِحارُ سُجِّرَتْ
6وقتى كه درياها گداخته گردند.
وَ إِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ
7وقتى كه روحها با بدنها جفت شوند.
وَ إِذَا الْمَوْؤُدَةُ سُئِلَتْ
8وقتى كه از دختر زنده به گور سؤال شود
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ
9كه به چه گناهى مقتول شده است
وَ إِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ
10وقتى كه نامههاى اعمال توزيع شوند
وَ إِذَا السَّماءُ كُشِطَتْ
11وقتى كه آسمان بر كنده شود
وَ إِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ
12وقتى كه جهنم افروخته گردد
وَ إِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ
13وقتى كه بهشت نزديك شود
عَلِمَتْ نَفْسٌ ما أَحْضَرَتْ
14مىداند هر كس هر عملى را كه حاضر كرده است
فَلا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ
15پس نه، قسم مىخورم به ستارگان پنهان شونده.
الْجَوارِ الْكُنَّسِ
16كه در حركت هستند و فانى شونده.
وَ اللَّيْلِ إِذا عَسْعَسَ
17قسم به شب وقتى كه پشت مىكند
وَ الصُّبْحِ إِذا تَنَفَّسَ
18قسم به صبح وقتى كه گسترش مىيابد.
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ
19كه اين قرآن سخن فرشته عزيزى است
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ
20قوى و نزد خدا صاحب تقرب است
مُطاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ
21مطاع در نزد خدا و امين است
وَ ما صاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ
22رفيق شما ديوانه نيست
وَ لَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ
23جبرئيل را در آن ناحيه روشن ديده است
وَ ما هُوَ عَلَي الْغَيْبِ بِضَنِينٍ
24رسول خدا بروحى بخيل نيست
وَ ما هُوَ بِقَوْلِ شَيْطانٍ رَجِيمٍ
25اين قرآن سخن شيطان رانده شده نيست
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
26پس به كجا مىرويد؟!
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعالَمِينَ
27آن فقط تذكر است براى مردمان
لِمَنْ شاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ
28براى آنكه بخواهد در بندگى حق، استوار باشد
وَ ما تَشاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعالَمِينَ
29شما استوار شدن را نخواهيد خواست مگر آنكه پرودگار جهانيان بخواهد
سوره الانفطار
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّماءُ انْفَطَرَتْ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ وقتى كه آسمان شكافته شود
وَ إِذَا الْكَواكِبُ انْتَثَرَتْ
2وقتى كه ستارگان پراكنده شوند.
وَ إِذَا الْبِحارُ فُجِّرَتْ
3وقتى كه دريا منفجر شوند
وَ إِذَا الْقُبُورُ بُعْثِرَتْ
4وقتى كه قبرها متحول گردند!
عَلِمَتْ نَفْسٌ ما قَدَّمَتْ وَ أَخَّرَتْ
5مىداند هر كس آنچه از پيش فرستاده و آنچه به تأخير انداخته است
يا أَيُّهَا الْإِنْسانُ ما غَرَّكَ بِرَبِّكَ الْكَرِيمِ
6اى انسان چه چيز تو را به پروردگار كريمت جرى كرده است.
الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ
7پروردگارى كه تو را آفريده و ساخته و متعادل كرده است.
فِي أَيِّ صُورَةٍ ما شاءَ رَكَّبَكَ
8و در هر شكلى كه خواسته تركيبت كرده است.
كَلاَّ بَلْ تُكَذِّبُونَ بِالدِّينِ
9نه، بلكه جزا را تكذيب مىكنيد.
وَ إِنَّ عَلَيْكُمْ لَحافِظِينَ
10حقا كه براى شما نگهبانانى هست
كِراماً كاتِبِينَ
11بزرگواران نويسندگان
يَعْلَمُونَ ما تَفْعَلُونَ
12مىدانند آنچه را كه مىكنيد
إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِي نَعِيمٍ
13راستى كه نيكوكاران در نعمت وسيع مىباشند
وَ إِنَّ الْفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٍ
14و فاجران در آتش بزرگى هستند
يَصْلَوْنَها يَوْمَ الدِّينِ
15روز جزا به آن داخل و ملازم مىشوند.
وَ ما هُمْ عَنْها بِغائِبِينَ
16و از آن غائب (كنار) نخواهند بود.
وَ ما أَدْراكَ ما يَوْمُ الدِّينِ
17چه چيز دانايت كرد كه روز جزا چيست
ثُمَّ ما أَدْراكَ ما يَوْمُ الدِّينِ
18سپس چه چيز دانايت كرد كه روز جزا چيست
يَوْمَ لا تَمْلِكُ نَفْسٌ لِنَفْسٍ شَيْئاً وَ الْأَمْرُ يَوْمَئِذٍ لِلَّهِ
19روزى است كه كسى براى كسى مالك چيزى نيست فرمان در آن روز مخصوص خداست.
سوره المطففین
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ واى بر كم فروشان
الَّذِينَ إِذَا اكْتالُوا عَلَي النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ
2كسانى كه چون از مردم كيل مىگيرند تمام مىگيرند.
وَ إِذا كالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ
3و چون براى فروختن به آنها پيمانه يا وزن مىكنند كم مىكنند.
أَ لا يَظُنُّ أُولئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ
4آيا آنها گمان نمىكنند كه برانگيخته شدگانند.
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ
5براى روز بزرگى؟
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعالَمِينَ
6روزى كه مردم براى حكم و داورى خدا از قبرها بر مىخيزند؟
كَلاَّ إِنَّ كِتابَ الفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ
7كم فروشى نكنند كه عمل فاجران در سجين است.
وَ ما أَدْراكَ ما سِجِّينٌ
8چه چيز دانايت كرد كه سجين چيست؟
كِتابٌ مَرْقُومٌ
9كتابى است نوشته شده
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ
10واى در آن روز بر مكذبين
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ
11كسانى كه قيامت را تكذيب مىكنند
وَ ما يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ
12قيامت را تكذيب نمىكند مگر هر متجاوز عاصى
إِذا تُتْليٰ عَلَيْهِ آياتُنا قالَ أَساطِيرُ الْأَوَّلِينَ
13وقتى كه آيات ما بر او خوانده شود گويد: افسانههاى گذشتگان است.
كَلاَّ بَلْ رانَ عَليٰ قُلُوبِهِمْ ما كانُوا يَكْسِبُونَ
14افسانه نيستند، بلكه اعمالى كه مىكردند بر قلوبشان زنگ گذاشته است.
كَلاَّ إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ
15نه، آنها در آن روز از پروردگارشان در حجابند.
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصالُوا الْجَحِيمِ
16سپس آنها حتما وارد شونده جحيم هستند
ثُمَّ يُقالُ هٰذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ
17سپس گفته مىشود: اين، آنست كه تكذيب مىكرديد.
كَلاَّ إِنَّ كِتابَ الْأَبْرارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
18نه، حقا كه ابرار در عليين است.
وَ ما أَدْراكَ ما عِلِّيُّونَ
19تو چه مىدانى عليون چيست
كِتابٌ مَرْقُومٌ
20كتابى است نوشته شده (با عمل).
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ
21مقربان درگاه حق در آن حاضر مىشوند.
إِنَّ الْأَبْرارَ لَفِي نَعِيمٍ
22حقا كه نيكوكاران در نعمت وسيع مىباشند
عَلَي الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ
23بر تختهاى مزين تماشا مىكنند.
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ
24در چهره آنها طراوت نعمت را مىشناسى.
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ
25از شرابى مهر شده خورانده شوند
خِتامُهُ مِسْكٌ وَ فِي ذٰلِكَ فَلْيَتَنافَسِ الْمُتَنافِسُونَ
26مهر آن از مشكى است به خصوص، و در آن سبقت گيرندگان سبقت گيرند.
وَ مِزاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ
27مخلوط آن از چشمه تسنيم است
عَيْناً يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ
28چشمهاى كه مقربون از آن مىآشامند
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ
29آنان كه مجرمند به كسانى كه ايمان آوردهاند مىخندند
وَ إِذا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغامَزُونَ
30و چون بر آنها گذر كنند با چشم اشاره مىكنند
وَ إِذَا انْقَلَبُوا إِليٰ أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ
31و چون پيش اهل خويش بر مىگردند شادمان بر مىگردند.
وَ إِذا رَأَوْهُمْ قالُوا إِنَّ هٰؤُلاءِ لَضالُّونَ
32و چون آنها را ببينند گويند: اينان گمراهانند.
وَ ما أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حافِظِينَ
33با آنكه بر آنها نگهبان فرستاده نشدهاند
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ
34امروز كسانى كه ايمان آوردهاند به كفار مىخندند
عَلَي الْأَرائِكِ يَنْظُرُونَ
35بر تختهاى مزين تماشا مىكنند
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ ما كانُوا يَفْعَلُونَ
36آيا كفار با عمل خود مجازات شدند؟
سوره الانشقاق
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ إِذَا السَّماءُ انْشَقَّتْ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ وقتى كه آسمان شكافته شود
وَ أَذِنَتْ لِرَبِّها وَ حُقَّتْ
2و اطاعت كند از پروردگارش و اطاعتش حتمى است.
وَ إِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ
3وقتى كه زمين گسترش يابد.
وَ أَلْقَتْ ما فِيها وَ تَخَلَّتْ
4و آنچه در درون دارد بيافكند و خالى ماند.
وَ أَذِنَتْ لِرَبِّها وَ حُقَّتْ
5و اطاعت كند از پروردگارش و اطاعتش حتمى است
يا أَيُّهَا الْإِنْسانُ إِنَّكَ كادِحٌ إِليٰ رَبِّكَ كَدْحاً فَمُلاقِيهِ
6اى انسان تو تا رسيدن به پروردگارت در رنج و تلاش بوده و او را ملاقات خواهى كرد.
فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتابَهُ بِيَمِينِهِ
7پس اما هر كس كتابش به دست راستش داده شود.
فَسَوْفَ يُحاسَبُ حِساباً يَسِيراً
8به زودى حساب مىشود حسابى آسان.
وَ يَنْقَلِبُ إِليٰ أَهْلِهِ مَسْرُوراً
9و بر مىگردد به طرف اهل خود، شادمان.
وَ أَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتابَهُ وَراءَ ظَهْرِهِ
10و اما هر كس كتابش از پشت سرش داده شود.
فَسَوْفَ يَدْعُوا ثُبُوراً
11به زودى فرياد مىكشد: و اهلاكا.
وَ يَصْليٰ سَعِيراً
12و داخل مىشود به آتش افروخته.
إِنَّهُ كانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُوراً
13كه او در ميان اهلش مسرور بود.
إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ
14او گمان كرد كه هرگز به آخرت، بر نخواهد گشت
بَليٰ إِنَّ رَبَّهُ كانَ بِهِ بَصِيراً
15بلى كه پروردگارش به حال او بينا بود.
فَلا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ
16پس نه قسم به سرخى شامگاهان
وَ اللَّيْلِ وَ ما وَسَقَ
17و قسم به شب و آنچه جمع مىكند
وَ الْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ
18و قسم به ماه وقتى كه جمع مىشود.
لَتَرْكَبُنَّ طَبَقاً عَنْ طَبَقٍ
19حتما و يقينا بالا مىرويد به حالى از حالى.
فَما لَهُمْ لا يُؤْمِنُونَ
20چه شده بر آنها كه ايمان نمىآورند
وَ إِذا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لا يَسْجُدُونَ
21و چون قرآن بر آنها خوانده مىشود سجده نمىكنند.
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ
22بلكه آنان كه كافر شدهاند تكذيب مىكنند.
وَ اللَّهُ أَعْلَمُ بِما يُوعُونَ
23خدا به آنچه در قلب دارند داناتر است
فَبَشِّرْهُمْ بِعَذابٍ أَلِيمٍ
24بشارتشان بده به عذاب دردناكى
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
25مگر آنان كه ايمان آورده و عمل صالح انجام دادهاند، آنها راست پاداشى دائم.
سوره البروج
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ السَّماءِ ذاتِ الْبُرُوجِ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به آسمان كه داراى ستارگان است.
وَ الْيَوْمِ الْمَوْعُودِ
2قسم به روز وعده شده (قيامت)
وَ شاهِدٍ وَ مَشْهُودٍ
3قسم به نظارهگر و نظاره شده
قُتِلَ أَصْحابُ الْأُخْدُودِ
4ملعون شد اهل آن كانال
النَّارِ ذاتِ الْوَقُودِ
5اهل آن آتش كه داراى آتشگيره است.
إِذْ هُمْ عَلَيْها قُعُودٌ
6وقتى كه آنها كنار آتش نشسته بودند
وَ هُمْ عَليٰ ما يَفْعَلُونَ بِالْمُؤْمِنِينَ شُهُودٌ
7و آنها بر آنچه به مؤمنان مىكردند نظارهگر بودند.
وَ ما نَقَمُوا مِنْهُمْ إِلَّا أَنْ يُؤْمِنُوا بِاللَّهِ الْعَزِيزِ الْحَمِيدِ
8از مؤمنان مكروه نداشتند مگر ايمان آورد نشان را به خداى توانا و پسنديده.
الَّذِي لَهُ مُلْكُ السَّماواتِ وَ الْأَرْضِ وَ اللَّهُ عَليٰ كُلِّ شَيْءٍ شَهِيدٌ
9خدايى كه سرپرستى آسمانها و زمين در دست او است و او بر هر چيز حاضر است.
إِنَّ الَّذِينَ فَتَنُوا الْمُؤْمِنِينَ وَ الْمُؤْمِناتِ ثُمَّ لَمْ يَتُوبُوا فَلَهُمْ عَذابُ جَهَنَّمَ وَ لَهُمْ عَذابُ الْحَرِيقِ
10آنان كه مؤمنين و مؤمنات را شكنجه كردند، سپس توبه ننمودند براى آنهاست عذاب جهنم و براى آنهاست عذابى سوزان.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ لَهُمْ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ ذٰلِكَ الْفَوْزُ الْكَبِيرُ
11كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام دادهاند، براى آنهاست بهشتهايى كه از زير آنها نهرها روان است و آن نجات بزرگى است.
إِنَّ بَطْشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
12مؤاخذه و انتقام خدا بسيار سخت است
إِنَّهُ هُوَ يُبْدِئُ وَ يُعِيدُ
13او بحقيقت نخست خلق را بيافريند و باز بعرصه قيامت برگرداند
وَ هُوَ الْغَفُورُ الْوَدُودُ
14و هم او بسيار آمرزنده و مهربان است
ذُو الْعَرْشِ الْمَجِيدُ
15و خداوند عرش اقتدار و عزت است
فَعَّالٌ لِما يُرِيدُ
16و هر چه بخواهد آن را در كمال قدرت و اختيار انجام دهد
هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ الْجُنُودِ
17اى رسول آيا احوال لشكرها بر تو حكايت شده است؟
فِرْعَوْنَ وَ ثَمُودَ
18داستان فرعون و قوم ثمود
بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا فِي تَكْذِيبٍ
19بلكه كافران در تكذيب هستند
وَ اللَّهُ مِنْ وَرائِهِمْ مُحِيطٌ
20خدا از هر جهت بر آنها احاطه دارد
بَلْ هُوَ قُرْآنٌ مَجِيدٌ
21بلكه آن قرآنى است با عظمت
فِي لَوْحٍ مَحْفُوظٍ
22در لوحى محفوظ از خطا و دروغ
سوره الطارق
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ السَّماءِ وَ الطَّارِقِ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به آسمان و قسم به طارق
وَ ما أَدْراكَ مَا الطَّارِقُ
2و چه مىدانى تو كه طارق چيست؟
النَّجْمُ الثَّاقِبُ
3آن ستاره درخشنده است
إِنْ كُلُّ نَفْسٍ لَمَّا عَلَيْها حافِظٌ
4نيست هيچ نفسى مگر آنكه او را حافظى است.
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسانُ مِمَّ خُلِقَ
5بنگرد انسان از چه چيز خلق شده؟
خُلِقَ مِنْ ماءٍ دافِقٍ
6آفريده شده از آبى جهنده
يَخْرُجُ مِنْ بَيْنِ الصُّلْبِ وَ التَّرائِبِ
7كه از ميان استخوانهاى سخت و نرم خارج مىشود
إِنَّهُ عَليٰ رَجْعِهِ لَقادِرٌ
8خدا به برگرداندن او قادر است
يَوْمَ تُبْلَي السَّرائِرُ
9روزى كه سريرهها آشكار شود
فَما لَهُ مِنْ قُوَّةٍ وَ لا ناصِرٍ
10او را نه قدرتى هست و نه يارى
وَ السَّماءِ ذاتِ الرَّجْعِ
11قسم به آسمان كه ستارگان را بر مىگرداند
وَ الْأَرْضِ ذاتِ الصَّدْعِ
12قسم به زمين كه شكافته مىشود
إِنَّهُ لَقَوْلٌ فَصْلٌ
13اين قرآن قول جدى است
وَ ما هُوَ بِالْهَزْلِ
14آن شوخى و عبث نيست
إِنَّهُمْ يَكِيدُونَ كَيْداً
15مشركان به گونهاى حيله مىكنند
وَ أَكِيدُ كَيْداً
16من نيز بگونهاى حيله مىكنم
فَمَهِّلِ الْكافِرِينَ أَمْهِلْهُمْ رُوَيْداً
17مهلت بده كافران را، مهلت بده اندكى
سوره الاعلی
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ سَبِّحِ اسْمَ رَبِّكَ الْأَعْلَي
1بنام خداى رحمان رحيم؛ تنزيه كن نام پروردگارت را كه والاتر است
الَّذِي خَلَقَ فَسَوَّيٰ
2خدايى كه آفريد و تركيب كرد (پرداخت).
وَ الَّذِي قَدَّرَ فَهَديٰ
3و خدايى كه اندازه گرفت و هدايت كرد
وَ الَّذِي أَخْرَجَ الْمَرْعيٰ
4و خدايى كه چراگاه را رويانيد
فَجَعَلَهُ غُثاءً أَحْويٰ
5سپس آن را خشك و سياه كرد
سَنُقْرِئُكَ فَلا تَنْسيٰ
6حتما تو را خوانا مىكنيم كه فراموش نكنى
إِلَّا ما شاءَ اللَّهُ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَ ما يَخْفيٰ
7مگر آنچه را كه خدا بخواهد، او داناى آشكار و نهان است
وَ نُيَسِّرُكَ لِلْيُسْريٰ
8تو را به آسانترين راه موفق مىكنيم
فَذَكِّرْ إِنْ نَفَعَتِ الذِّكْريٰ
9ياد آورى كن اگر ياد آورى نفع دهد
سَيَذَّكَّرُ مَنْ يَخْشيٰ
10آنان كه از خدا بترسد حتما متذكر مىشود
وَ يَتَجَنَّبُهَا الْأَشْقَي
11آدم بدبخت از تذكره اجتناب مىكند
الَّذِي يَصْلَي النَّارَ الْكُبْريٰ
12همان كس كه به آتش بزرگ داخل مىشود.
ثُمَّ لا يَمُوتُ فِيها وَ لا يَحْييٰ
13سپس در آن نه مىميرد و نه زنده مىشود
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ تَزَكَّيٰ
14رستگار شد آن كس كه پاك شد
وَ ذَكَرَ اسْمَ رَبِّهِ فَصَلَّيٰ
15و نام پروردگارش را ياد كرد و نماز خواند
بَلْ تُؤْثِرُونَ الْحَياةَ الدُّنْيا
16ولى شما زندگى دنيا را اختيار مىكنيد
وَ الْآخِرَةُ خَيْرٌ وَ أَبْقي
17آخرت بهتر و پايدارتر است
إِنَّ هٰذا لَفِي الصُّحُفِ الْأُوليٰ
18اين مطلب در نامههاى اولين هست
صُحُفِ إِبْراهِيمَ وَ مُوسيٰ
19كه نامههاى ابراهيم و موسى باشد
سوره الغاشیة
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ هَلْ أَتاكَ حَدِيثُ الْغاشِيَةِ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ آيا حكايت روز فراگيرنده به تو رسيده است؟
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ خاشِعَةٌ
2چهرههايى در آن روز ذليل هستند.
عامِلَةٌ ناصِبَةٌ
3كار كننده و زحمت بيننده مىباشند.
تَصْليٰ ناراً حامِيَةً
4به آتش شديد داخل مىشوند.
تُسْقيٰ مِنْ عَيْنٍ آنِيَةٍ
5از چشمه جوشان آشاميده مىشوند.
لَيْسَ لَهُمْ طَعامٌ إِلَّا مِنْ ضَرِيعٍ
6براى آنها طعامى نيست مگر از ضريعى
لا يُسْمِنُ وَ لا يُغْنِي مِنْ جُوعٍ
7كه فربه نمىكند و گرسنگى را فرو نمىنشاند.
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ ناعِمَةٌ
8چهرههايى در آن روز در نعمت قرار مىگيرند.
لِسَعْيِها راضِيَةٌ
9از تلاشى كه در دنيا كردهاند خوشنودند.
فِي جَنَّةٍ عالِيَةٍ
10در بهشت والايى قرار دارند.
لا تَسْمَعُ فِيها لاغِيَةً
11در آن بيهودهاى نمىشنوند.
فِيها عَيْنٌ جارِيَةٌ
12در آن چشمهاى است روان.
فِيها سُرُرٌ مَرْفُوعَةٌ
13در آن تختهايى است بلند شده.
وَ أَكْوابٌ مَوْضُوعَةٌ
14جامهايى است در كنار هم.
وَ نَمارِقُ مَصْفُوفَةٌ
15پشتىهايى است رديف هم.
وَ زَرابِيُّ مَبْثُوثَةٌ
16فرشهايى است گسترده.
أَ فَلا يَنْظُرُونَ إِلَي الْإِبِلِ كَيْفَ خُلِقَتْ
17آيا نمىنگرند به شتر چگونه آفريده شده است؟
وَ إِلَي السَّماءِ كَيْفَ رُفِعَتْ
18آيا نمىنگرند به آسمان چگونه برافراشته شده است؟
وَ إِلَي الْجِبالِ كَيْفَ نُصِبَتْ
19و به كوهها كه چگونه ايستاده شدهاند؟
وَ إِلَي الْأَرْضِ كَيْفَ سُطِحَتْ
20و به زمين كه چگونه گسترده شده است؟
فَذَكِّرْ إِنَّما أَنْتَ مُذَكِّرٌ
21يادآورى كن كه تو فقط يادآورى.
لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ
22بر آنها مسلط و مراقب نيستى.
إِلَّا مَنْ تَوَلَّيٰ وَ كَفَرَ
23مگر آنكه از حق اعراض كرده و كافر شده است.
فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذابَ الْأَكْبَرَ
24كه خدا او را به عذاب بزرگتر عذاب خواهد كرد.
إِنَّ إِلَيْنا إِيابَهُمْ
25حقا كه بازگشت آنها به سوى ماست.
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنا حِسابَهُمْ
26سپس حسابشان بر عهده ماست.
سوره الفجر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ الْفَجْرِ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به صبح (درخشان).
وَ لَيالٍ عَشْرٍ
2قسم به شبهاى دهگانه.
وَ الشَّفْعِ وَ الْوَتْرِ
3قسم به زوج و فرد.
وَ اللَّيْلِ إِذا يَسْرِ
4قسم به شب وقتى كه مىرود.
هَلْ فِي ذٰلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ
5آيا در اينها براى خردمند سوگندى هست؟
أَ لَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعادٍ
6آيا ندانستى كه پروردگارت به قوم عاد چه كرد؟
إِرَمَ ذاتِ الْعِمادِ
7به شهر «ارم» كه كاخهاى مرتفع داشت؟
الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُها فِي الْبِلادِ
8شهرى كه نظير آن در سرزمينها به وجود نيامده بود؟
وَ ثَمُودَ الَّذِينَ جابُوا الصَّخْرَ بِالْوادِ
9و قوم ثمود كه سنگها را در دره قطع كردند؟
وَ فِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتادِ
10و فرعون كه داراى وسائل حكومت بود؟
الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلادِ
11كسانى كه در شهرها طغيان كردند.
فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسادَ
12در آن شهرها تباهى زياد كردند
فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذابٍ
13پروردگارت تازيانه عذاب را بر آنها فرو ريخت.
إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصادِ
14كه پروردگارت در كمين است
فَأَمَّا الْإِنْسانُ إِذا مَا ابْتَلاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَ نَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِ
15اما انسان، چون پروردگارش او را امتحان كند، اكرام نمايد و نعمتش دهد گويد پروردگار من مرا اكرام كرده است.
وَ أَمَّا إِذا مَا ابْتَلاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهانَنِ
16و اما چون او را امتحان كند و روزىاش را بر او تنگ گيرد، پروردگارم مرا ذليل گردانيد.
كَلاَّ بَلْ لا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ
17نه، بلكه يتيم را اكرام نمىكنيد.
وَ لا تَحَاضُّونَ عَليٰ طَعامِ الْمِسْكِينِ
18بر طعام مسكين يكديگر را تشويق نمىكنيد
وَ تَأْكُلُونَ التُّراثَ أَكْلاً لَمًّا
19ميراث را با حصه ديگران مىخوريد.
وَ تُحِبُّونَ الْمالَ حُبًّا جَمًّا
20مال را به طور افراط دوست مىداريد.
كَلاَّ إِذا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا
21نه، چون زمين به طور كامل كوبيده شود.
وَ جاءَ رَبُّكَ وَ الْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا
22پروردگارت و ملائكه صف صف بيايند.
وَ جِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسانُ وَ أَنَّي لَهُ الذِّكْريٰ
23آن روز جهنم آورده شود، آن روز اين گونه انسان متذكر مىشود ولى تذكر چه فائدهاى بر او دارد.
يَقُولُ يا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَياتِي
24گويد: اى كاش براى اين زندگيم چيزى از پيش مىفرستادم.
فَيَوْمَئِذٍ لا يُعَذِّبُ عَذابَهُ أَحَدٌ
25آن روز كسى مانند خدا عذاب نمىكند.
وَ لا يُوثِقُ وَثاقَهُ أَحَدٌ
26و كسى مانند خدا نمىبندد.
يا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ
27اى نفس با اطمينان.
ارْجِعِي إِليٰ رَبِّكِ راضِيَةً مَرْضِيَّةً
28بر گرد به سوى پروردگارت راضى و مرضى
فَادْخُلِي فِي عِبادِي
29داخل شوميان بندگان من
وَ ادْخُلِي جَنَّتِي
30داخل شو به بهشت من.
سوره البلد
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ لا أُقْسِمُ بِهٰذَا الْبَلَدِ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ نه، قسم مىخورم به اين سرزمين
وَ أَنْتَ حِلٌّ بِهٰذَا الْبَلَدِ
2حال آنكه تو ساكن هستى در اين سرزمين
وَ والِدٍ وَ ما وَلَدَ
3قسم به پدرى بزرگوار و پسرى كه توليد كرد.
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ فِي كَبَدٍ
4حقا كه انسان را در رنج آفريدهايم
أَ يَحْسَبُ أَنْ لَنْ يَقْدِرَ عَلَيْهِ أَحَدٌ
5آيا گمان مىكند كه هرگز كسى بر او قادر نيست
يَقُولُ أَهْلَكْتُ مالاً لُبَداً
6مىگويد: مال فراوانى را تباه كردم
أَ يَحْسَبُ أَنْ لَمْ يَرَهُ أَحَدٌ
7آيا مىپندارد كسى او را نديده است؟
أَ لَمْ نَجْعَلْ لَهُ عَيْنَيْنِ
8آيا براى او دو چشم نيافريدهايم؟
وَ لِساناً وَ شَفَتَيْنِ
9و يك زبان و دو لب؟
وَ هَدَيْناهُ النَّجْدَيْنِ
10و هدايت كردهايم او را به دو راه خير و شر
فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ
11داخل آن گردنه نشد
وَ ما أَدْراكَ مَا الْعَقَبَةُ
12چه مىدانى آن گردنه چيست؟
فَكُّ رَقَبَةٍ
13آزاد كردن برده است.
أَوْ إِطْعامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ
14يا طعام دادن در روز گرسنگى
يَتِيماً ذا مَقْرَبَةٍ
15يتيمى را كه خويشاوند است
أَوْ مِسْكِيناً ذا مَتْرَبَةٍ
16يا مسكين خاك افتادهاى را
ثُمَّ كانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا وَ تَواصَوْا بِالصَّبْرِ وَ تَواصَوْا بِالْمَرْحَمَةِ
17سپس (نشد) از آنان كه ايمان آورده و سفارش به صبر كردند و سفارش به رحمت.
أُولئِكَ أَصْحابُ الْمَيْمَنَةِ
18آنها اهل بركت هستند كسانى كه آيات ما را انكار كردند آنها
وَ الَّذِينَ كَفَرُوا بِآياتِنا هُمْ أَصْحابُ الْمَشْأَمَةِ
19اهل شومى و شقاوتند
عَلَيْهِمْ نارٌ مُؤْصَدَةٌ
20بر آنهاست آتشى پيوسته
سوره الشمس
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ الشَّمْسِ وَ ضُحاها
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به آفتاب و قسم به شعاع گسترده آن.
وَ الْقَمَرِ إِذا تَلاها
2قسم به ماه، آن گاه كه در پى آفتاب آيد.
وَ النَّهارِ إِذا جَلاَّها
3قسم به روز، آن گاه كه آفتاب را ظاهر مىسازد.
وَ اللَّيْلِ إِذا يَغْشاها
4قسم به شب آن گاه كه آفتاب را مىپوشاند.
وَ السَّماءِ وَ ما بَناها
5قسم به آسمان و قسم به قدرتى كه آن را بنا نهاده است.
وَ الْأَرْضِ وَ ما طَحاها
6قسم به زمين و قسم به قدرتى كه آن را گسترده است.
وَ نَفْسٍ وَ ما سَوَّاها
7قسم به نفس انسان و قسم به قدرتى كه آن را ساخته است.
فَأَلْهَمَها فُجُورَها وَ تَقْواها
8پس فاجر شدن و تقوى را به آن الهام كرده است.
قَدْ أَفْلَحَ مَنْ زَكَّاها
9قطعا رستگار شد آنكه نفس را پاك كرد.
وَ قَدْ خابَ مَنْ دَسَّاها
10و قطعا نوميد شد آنكه نفس را با آلودگىها پوشانيد.
كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِطَغْواها
11قوم ثمود در اثر طغيانش، پيامبر را تكذيب كرد.
إِذِ انْبَعَثَ أَشْقاها
12وقتى كه شقىترين آنها بپاخاست.
فَقالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ناقَةَ اللَّهِ وَ سُقْياها
13رسول خدا به آنها گفت از ناقه خدا و از حصه آب آن حذر كنيد.
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوها فَدَمْدَمَ عَلَيْهِمْ رَبُّهُمْ بِذَنْبِهِمْ فَسَوَّاها
14پيامبر را تكذيب كرده و ناقه را كشتند.
وَ لا يَخافُ عُقْباها
15خدا عذاب را در اثر گناهشان بر آنها آورد و همگانى كرد خدا از عاقبت عذاب نمىترسد.
سوره اللیل
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ اللَّيْلِ إِذا يَغْشيٰ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به شب وقتى كه موجودات را مىپوشاند
وَ النَّهارِ إِذا تَجَلَّي
2قسم به روز وقتى كه آشكار مىشود
وَ ما خَلَقَ الذَّكَرَ وَ الْأُنْثيٰ
3قسم به قدرتى كه مذكر و مؤنث را آفريده است
إِنَّ سَعْيَكُمْ لَشَتَّي
4كه تلاش شما انسانها گوناگون است
فَأَمَّا مَنْ أَعْطيٰ وَ اتَّقيٰ
5اما كسى كه انفاق كند و در آن تقوى داشته باشد
وَ صَدَّقَ بِالْحُسْنيٰ
6و وعده خوبتر خدا را تصديق كند
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْيُسْريٰ
7حتما او را به خصلت آسانتر موفق مىكنيم
وَ أَمَّا مَنْ بَخِلَ وَ اسْتَغْنيٰ
8و اما كسى كه بخل ورزد و با آن بىنيازى جويد
وَ كَذَّبَ بِالْحُسْنيٰ
9و وعده نيكوتر خدا را تكذيب كند
فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْريٰ
10حتما او را به خصلت سختتر مىرسانيم
وَ ما يُغْنِي عَنْهُ مالُهُ إِذا تَرَدَّي
11چون به هلاكت مشرف شود مالش او را بىنياز نمىكند
إِنَّ عَلَيْنا لَلْهُديٰ
12هدايت انسانها بر عهده ما است
وَ إِنَّ لَنا لَلْآخِرَةَ وَ الْأُوليٰ
13آخرت و دنيا ملك ما است
فَأَنْذَرْتُكُمْ ناراً تَلَظَّيٰ
14شما را از آتشى مشتعل بيم مىدهم
لا يَصْلاها إِلَّا الْأَشْقَي
15كه به آن جز شقىتر داخل نمىشود
الَّذِي كَذَّبَ وَ تَوَلَّيٰ
16شقىترى كه حق را تكذيب كرده و از آن اعراض نموده است
وَ سَيُجَنَّبُهَا الْأَتْقَي
17پرهيزكارتر به طور حتم از آن دور مىشود
الَّذِي يُؤْتِي مالَهُ يَتَزَكَّيٰ
18كسى كه مال خويش را انفاق مىكند و مىخواهد كه پاك شود
وَ ما لِأَحَدٍ عِنْدَهُ مِنْ نِعْمَةٍ تُجْزيٰ
19كسى را نزد او نعمتى نيست كه پاداش داده شود
إِلَّا ابْتِغاءَ وَجْهِ رَبِّهِ الْأَعْليٰ
20ليكن براى طلب رضاى پروردگارش انفاق نمىكند
وَ لَسَوْفَ يَرْضيٰ
21به زودى از پاداش خدا خوشنود مىشود
سوره الضحی
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ الضُّحيٰ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به شعاع گسترده آفتاب
وَ اللَّيْلِ إِذا سَجيٰ
2قسم به شب وقتى كه آرام گيرد
ما وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَ ما قَليٰ
3پروردگارت تو را رها نكرده و دشمن نداشته است
وَ لَلْآخِرَةُ خَيْرٌ لَكَ مِنَ الْأُوليٰ
4آخرت براى تو از دنيا بهتر است
وَ لَسَوْفَ يُعْطِيكَ رَبُّكَ فَتَرْضيٰ
5به زودى خدايت پاداش مىدهد كه راضى شوى
أَ لَمْ يَجِدْكَ يَتِيماً فَآويٰ
6آيا تو را يتيم نيافت و پناه داد؟
وَ وَجَدَكَ ضَالاًّ فَهَديٰ
7تو را بيراه ديد و هدايت كرد
وَ وَجَدَكَ عائِلاً فَأَغْنيٰ
8و تو را فقير يافت و بىنياز كرد
فَأَمَّا الْيَتِيمَ فَلا تَقْهَرْ
9پس يتيم را مقهور نكن
وَ أَمَّا السَّائِلَ فَلا تَنْهَرْ
10وسائل را با خشونت مران
وَ أَمَّا بِنِعْمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثْ
11نعمت خدايت را بازگو كن
سوره الشرح
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ أَ لَمْ نَشْرَحْ لَكَ صَدْرَكَ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ آيا براى تو شرح صدر نداديم؟
وَ وَضَعْنا عَنْكَ وِزْرَكَ
2و بار سنگين تو را از برداشتيم
الَّذِي أَنْقَضَ ظَهْرَكَ
3بارى كه بر پشتت سنگينى مىكرد
وَ رَفَعْنا لَكَ ذِكْرَكَ
4آوازه تو را بلند كرديم
فَإِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً
5حقا كه با سختى آسانيى هست.
إِنَّ مَعَ الْعُسْرِ يُسْراً
6حقا كه با سختى آسانيى هست.
فَإِذا فَرَغْتَ فَانْصَبْ
7چون از كارى فارغ شدى در كارى ديگر زحمت بكش.
وَ إِليٰ رَبِّكَ فَارْغَبْ
8و به پروردگارت رغبت كن.
سوره التین
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ التِّينِ وَ الزَّيْتُونِ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به انجير و قسم به زيتون
وَ طُورِ سِينِينَ
2قسم به طور سينا
وَ هٰذَا الْبَلَدِ الْأَمِينِ
3قسم به اين سرزمين امن
لَقَدْ خَلَقْنَا الْإِنْسانَ فِي أَحْسَنِ تَقْوِيمٍ
4كه انسان را در بهترين اعتدال آفريديم
ثُمَّ رَدَدْناهُ أَسْفَلَ سافِلِينَ
5سپس او را به پستترين پستها برگردانديم.
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ فَلَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ
6مگر كسانى كه ايمان آورده و اعمال شايسته كردهاند كه آنها راست پاداشى پيوسته
فَما يُكَذِّبُكَ بَعْدُ بِالدِّينِ
7پس چه چيز به تكذيب جزا وادارت مىكند.
أَ لَيْسَ اللَّهُ بِأَحْكَمِ الْحاكِمِينَ
8آيا خدا بهترين داوران نيست.
سوره العلق
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ اقْرَأْ بِاسْمِ رَبِّكَ الَّذِي خَلَقَ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ بخوان قرآن را با شروع به نام پروردگارت كه آفريد
خَلَقَ الْإِنْسانَ مِنْ عَلَقٍ
2انسان را از خون بسته آفريد
اقْرَأْ وَ رَبُّكَ الْأَكْرَمُ
3بخوان قرآن را كه پروردگارت عطا كنندهتر است
الَّذِي عَلَّمَ بِالْقَلَمِ
4خدايى كه با قلم تعليم كرد.
عَلَّمَ الْإِنْسانَ ما لَمْ يَعْلَمْ
5انسان را آنچه نمىدانست آموخت
كَلاَّ إِنَّ الْإِنْسانَ لَيَطْغيٰ
6لكن انسان طغيان مىكند
أَنْ رَآهُ اسْتَغْنيٰ
7زيرا كه خود را بى نياز مىپندارد
إِنَّ إِليٰ رَبِّكَ الرُّجْعيٰ
8حقا كه بازگشت به سوى پروردگار تو است
أَ رَأَيْتَ الَّذِي يَنْهيٰ
9خبر بده از كسى كه نهى مىكند (از نماز)
عَبْداً إِذا صَلَّيٰ
10بندهاى را وقتى كه نماز مىخواند
أَ رَأَيْتَ إِنْ كانَ عَلَي الْهُديٰ
11خبر بده: اگر آن بنده بر هدايت باشد
أَوْ أَمَرَ بِالتَّقْويٰ
12يا امر به تقوى كند؟
أَ رَأَيْتَ إِنْ كَذَّبَ وَ تَوَلَّيٰ
13خبر بده كه اگر نهى كننده حق را تكذيب و از آن رو گرداند
أَ لَمْ يَعْلَمْ بِأَنَّ اللَّهَ يَريٰ
14آيا ندانسته است كه خدا مىبيند.
كَلاَّ لَئِنْ لَمْ يَنْتَهِ لَنَسْفَعاً بِالنَّاصِيَةِ
15نه، اگر بس نكند حتما از پيشانى او مىگيريم.
ناصِيَةٍ كاذِبَةٍ خاطِئَةٍ
16پيشانيى كه دروغگو و خطا كار است.
فَلْيَدْعُ نادِيَهُ
17پس (بيارى) بخواند اهل مجلس خود را
سَنَدْعُ الزَّبانِيَةَ
18مىخوانيم مأموران آتش را
كَلاَّ لا تُطِعْهُ وَ اسْجُدْ وَ اقْتَرِبْ
19نه، از او اطاعت نكن. سجده كن و به خدا نزديك باش
سوره القدر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَنْزَلْناهُ فِي لَيْلَةِ الْقَدْرِ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ ما قرآن را در شب قدر نازل كردهايم.
وَ ما أَدْراكَ ما لَيْلَةُ الْقَدْرِ
2چه مىدانى شب قدر چيست؟
لَيْلَةُ الْقَدْرِ خَيْرٌ مِنْ أَلْفِ شَهْرٍ
3شب قدر بهتر از هزار ماه است.
تَنَزَّلُ الْمَلائِكَةُ وَ الرُّوحُ فِيها بِإِذْنِ رَبِّهِمْ مِنْ كُلِّ أَمْرٍ
4ملائكه و روح، در آن شب از براى هر كارى نازل مىشوند.
سَلامٌ هِيَ حَتَّي مَطْلَعِ الْفَجْرِ
5آن شب عنايت و سلام است تا طلوع فجر
سوره البینة
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ وَ الْمُشْرِكِينَ مُنْفَكِّينَ حَتَّي تَأْتِيَهُمُ الْبَيِّنَةُ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ نبودند آنان كه كافر شدنداز اهل كتاب (يهود و نصارى) و از مشركان عرب بازايستادهگان از كفر، تا آنگاه كه بديشان آمده حجتى روشن
رَسُولٌ مِنَ اللَّهِ يَتْلُوا صُحُفاً مُطَهَّرَةً
2آن، رسولى است از جانب خدا كه نامههاى پاك را تلاوت مىكند.
فِيها كُتُبٌ قَيِّمَةٌ
3در آن صحف، احكام و حقائقى است استوار و ثابت.
وَ ما تَفَرَّقَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ إِلَّا مِنْ بَعْدِ ما جاءَتْهُمُ الْبَيِّنَةُ
4اهل كتاب (پيش از قرآن) در دين اختلاف نكردند مگر پس از آنكه براى آنها دليل آشكار آمد.
وَ ما أُمِرُوا إِلَّا لِيَعْبُدُوا اللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ الدِّينَ حُنَفاءَ وَ يُقِيمُوا الصَّلاةَ وَ يُؤْتُوا الزَّكاةَ وَ ذٰلِكَ دِينُ الْقَيِّمَةِ
5مأمور نشدهاند مگر آنكه خدا را بندگى كنند، عبادت را مخصوص او كنند، موحد باشند، نماز را پيوسته بخوانند و زكاة را بدهند، دين استوار همين است.
إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتابِ وَ الْمُشْرِكِينَ فِي نارِ جَهَنَّمَ خالِدِينَ فِيها أُولئِكَ هُمْ شَرُّ الْبَرِيَّةِ
6آنان كه كافر هستند از اهل كتاب و مشركان در آتش جهنم مىباشند، در آن مخلد خواهند بود آنها بدترين خلق هستند.
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ أُولئِكَ هُمْ خَيْرُ الْبَرِيَّةِ
7كسانى كه ايمان آورده و اعمال شايسته كردهاند، آنها بهترين خلقند.
جَزاؤُهُمْ عِنْدَ رَبِّهِمْ جَنَّاتُ عَدْنٍ تَجْرِي مِنْ تَحْتِهَا الْأَنْهارُ خالِدِينَ فِيها أَبَداً رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ وَ رَضُوا عَنْهُ ذٰلِكَ لِمَنْ خَشِيَ رَبَّهُ
8پاداش آنها نزد خدايشان بهشتهاى جاويدان است كه نهرها از زير آنها روان است در آنها مخلد مىباشند، خدا از آنها خوشنود و آنها از خدا خوشنود هستند، آن براى كسى است كه از پروردگارش بترسد.
سوره الزلزلة
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ إِذا زُلْزِلَتِ الْأَرْضُ زِلْزالَها
1بنام خداى رحمان رحيم؛ وقتى كه زمين با لرزه خاص خود بلرزد
وَ أَخْرَجَتِ الْأَرْضُ أَثْقالَها
2و زمين بارهاى خويش را خارج كند
وَ قالَ الْإِنْسانُ ما لَها
3انسان مىگويد: چه شده بر اين زمين؟
يَوْمَئِذٍ تُحَدِّثُ أَخْبارَها
4آن روز خبرهاى خود را حكايت خواهد كرد
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوْحيٰ لَها
5زيرا كه پروردگارت به او دستور داده است
يَوْمَئِذٍ يَصْدُرُ النَّاسُ أَشْتاتاً لِيُرَوْا أَعْمالَهُمْ
6آن روز مردم بطور پراكنده خارج مىشوند تا اعمال خويش را ببينند.
فَمَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ خَيْراً يَرَهُ
7هر كه هموزن ذرهاى عمل خوبى كرده آن را مىبيند.
وَ مَنْ يَعْمَلْ مِثْقالَ ذَرَّةٍ شَرًّا يَرَهُ
8و هر كه هموزن ذرهاى عمل بدى كرده آن را مىبيند
سوره العادیات
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ الْعادِياتِ ضَبْحاً
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به اسبان دونده نفس نفس زنان
فَالْمُورِياتِ قَدْحاً
2پس قسم به آتش افروزان با زدن سمها
فَالْمُغِيراتِ صُبْحاً
3پس قسم به اسبان حمله كننده در وقت صبح.
فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعاً
4كه با آن دويدن غبار بزرگى بلند كردند.
فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعاً
5و با آن دويدن وسط قومى داخل شدند
إِنَّ الْإِنْسانَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ
6كه انسان به پروردگارش سخت ناسپاس است
وَ إِنَّهُ عَليٰ ذٰلِكَ لَشَهِيدٌ
7و انسان بر آن ناسپاسى گواه است
وَ إِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ
8و انسان به جهت مال دوستى بخيل است
أَ فَلا يَعْلَمُ إِذا بُعْثِرَ ما فِي الْقُبُورِ
9آيا نمىداند كه مسئول است وقتى كه انسانها برانگيخته شوند.
وَ حُصِّلَ ما فِي الصُّدُورِ
10و به دست آيد آنچه در سينههاست.
إِنَّ رَبَّهُمْ بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَخَبِيرٌ
11حقا كه پروردگارشان در آن روز به حال آنها آگاه است
سوره القارعة
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ الْقارِعَةُ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ آن واقعه كوبنده
مَا الْقارِعَةُ
2چيست آن واقعه كوبنده
وَ ما أَدْراكَ مَا الْقارِعَةُ
3چه چيز تو را دانا كرد كه آن كوبنده چيست
يَوْمَ يَكُونُ النَّاسُ كَالْفَراشِ الْمَبْثُوثِ
4ياد كن روزى را كه مردم مانند ملخهاى پراكنده شوند
وَ تَكُونُ الْجِبالُ كَالْعِهْنِ الْمَنْفُوشِ
5و كوهها مانند پشم رنگارنگ حلاجى شده گردند
فَأَمَّا مَنْ ثَقُلَتْ مَوازِينُهُ
6اما هر كه ميزانهايش سنگين باشد
فَهُوَ فِي عِيشَةٍ راضِيَةٍ
7او در زندگى خوشايند است
وَ أَمَّا مَنْ خَفَّتْ مَوازِينُهُ
8و اما هر كه ميزانهايش سبك باشد
فَأُمُّهُ هاوِيَةٌ
9مسكن او هاويه است
وَ ما أَدْراكَ ما هِيَهْ
10چه مىدانى هاويه چيست؟
نارٌ حامِيَةٌ
11آتش است به شدت با حرارت
سوره التکاثر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ أَلْهاكُمُ التَّكاثُرُ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ افزون طلبى شما را مشغول كرد
حَتَّي زُرْتُمُ الْمَقابِرَ
2تا عمرتان سر آمد به مقبرهها رسيديد
كَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ
3چنين نكنيد به زودى مىدانيد
ثُمَّ كَلاَّ سَوْفَ تَعْلَمُونَ
4سپس چنين نكنيد به زودى مىدانيد
كَلاَّ لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ
5چنين نكنيد: اگر علم خالص داشتيد مىدانستيد كه اينكار خطاست.
لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ
6حتما و يقينا آتش بزرگ را خواهيد ديد
ثُمَّ لَتَرَوُنَّها عَيْنَ الْيَقِينِ
7سپس آن را كه خود يقين است خواهيد ديد
ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ
8سپس حتما از نعمتها سؤال خواهيد شد
سوره العصر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَ الْعَصْرِ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به روزگار
إِنَّ الْإِنْسانَ لَفِي خُسْرٍ
2كه انسانها در خسران هستند
إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَ عَمِلُوا الصَّالِحاتِ وَ تَواصَوْا بِالْحَقِّ وَ تَواصَوْا بِالصَّبْرِ
3مگر كسانى كه ايمان آورده و اعمال شايسته انجام دهند و يكديگر را به حق و استقامت سفارش كنند.
سوره الهمزة
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ وَيْلٌ لِكُلِّ هُمَزَةٍ لُمَزَةٍ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ واى بر هر عيبجوى طعنه زن
الَّذِي جَمَعَ مالاً وَ عَدَّدَهُ
2كه مالى گرد آورده و ذخيره كرده است
يَحْسَبُ أَنَّ مالَهُ أَخْلَدَهُ
3خيال مىكند كه ثروتش او را جاودانى نموده است
كَلاَّ لَيُنْبَذَنَّ فِي الْحُطَمَةِ
4نه، حتما به حطمه انداخته مىشود.
وَ ما أَدْراكَ مَا الْحُطَمَةُ
5چه مىدانى حطمه چيست؟
نارُ اللَّهِ الْمُوقَدَةُ
6آتش افروخته خداست
الَّتِي تَطَّلِعُ عَلَي الْأَفْئِدَةِ
7كه بر قلوب چيره مىشود
إِنَّها عَلَيْهِمْ مُؤْصَدَةٌ
8آن آتش بر آنها ملازم و هميشگى است
فِي عَمَدٍ مُمَدَّدَةٍ
9در ميان ستونهايى برافراشته و استوار
سوره الفیل
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ أَ لَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصْحابِ الْفِيلِ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ آيا ندانستى كه پروردگار تو با اصحاب فيل چه رفتارى كرد؟
أَ لَمْ يَجْعَلْ كَيْدَهُمْ فِي تَضْلِيلٍ
2آيا حيله آنها را در تباهى قرار نداد؟
وَ أَرْسَلَ عَلَيْهِمْ طَيْراً أَبابِيلَ
3بر آنها پرندگان را دسته دسته فرستاد.
تَرْمِيهِمْ بِحِجارَةٍ مِنْ سِجِّيلٍ
4مىزدند آنها را با سنگهايى از سجيل.
فَجَعَلَهُمْ كَعَصْفٍ مَأْكُولٍ
5آنها را مانند زراعت چرا شده گردانيد.
سوره قریش
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ لِإِيلافِ قُرَيْشٍ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ براى الفت دادن به قريش
إِيلافِهِمْ رِحْلَةَ الشِّتاءِ وَ الصَّيْفِ
2الفت دادن ايشان در مسافرت زمستان و تابستان
فَلْيَعْبُدُوا رَبَّ هٰذَا الْبَيْتِ
3پس پرستش كنند پروردگار اين خانه را
الَّذِي أَطْعَمَهُمْ مِنْ جُوعٍ وَ آمَنَهُمْ مِنْ خَوْفٍ
4پروردگارى كه آنها را از گرسنگى شديد طعام داده و از ترس بزرگى ايمن گردانيده است.
سوره الماعون
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ أَ رَأَيْتَ الَّذِي يُكَذِّبُ بِالدِّينِ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ آيا ديدهاى آن را كه مكذب دين است
فَذٰلِكَ الَّذِي يَدُعُّ الْيَتِيمَ
2او كسى است كه يتيم را سخت مىراند
وَ لا يَحُضُّ عَليٰ طَعامِ الْمِسْكِينِ
3و بر اطعام مسكين تشويق نمىكند
فَوَيْلٌ لِلْمُصَلِّينَ
4پس واى بر آن نمازگزاران
الَّذِينَ هُمْ عَنْ صَلاتِهِمْ ساهُونَ
5كه از نماز خويش غفلت مىكنند
الَّذِينَ هُمْ يُراءُونَ
6كسانىاند كه ريا مىكنند
وَ يَمْنَعُونَ الْماعُونَ
7و از چيز مفيد مانع مىشوند
سوره الکوثر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ إِنَّا أَعْطَيْناكَ الْكَوْثَرَ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ ما به تو كوثر عطا كردهايم
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَ انْحَرْ
2پس به پروردگارت نماز بخوان و قربانى كن
إِنَّ شانِئَكَ هُوَ الْأَبْتَرُ
3حقا كه دشمن تو، همو بىدنباله است
سوره الکافرون
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ قُلْ يا أَيُّهَا الْكافِرُونَ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ بگو: اى كافران
لا أَعْبُدُ ما تَعْبُدُونَ
2عبادت نمىكنم آنچه را كه عبادت مىكنيد
وَ لا أَنْتُمْ عابِدُونَ ما أَعْبُدُ
3و شما عبادت نخواهيد كرد، خدايى را كه من عبادت مىكنم
وَ لا أَنا عابِدٌ ما عَبَدْتُّمْ
4و نه من عبادت خواهم كرد آنچه را كه شما عبادت كردهايد.
وَ لا أَنْتُمْ عابِدُونَ ما أَعْبُدُ
5و نه شما عبادت خواهيد كرد، خدايى را كه من عبادت مىكنم
لَكُمْ دِينُكُمْ وَ لِيَ دِينِ
6دين شما مختص شماست و دين من مختص من
سوره النصر
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ إِذا جاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَ الْفَتْحُ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ و چون ديدى كه مردم گروه گروه
وَ رَأَيْتَ النَّاسَ يَدْخُلُونَ فِي دِينِ اللَّهِ أَفْواجاً
2به دين خدا داخل مىشوند
فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَ اسْتَغْفِرْهُ إِنَّهُ كانَ تَوَّاباً
3پروردگارت را تسبيح گوى و حمد كن و از او مغفرت بخواه كه او بسيار توبه پذير است
سوره المسد
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ تَبَّتْ يَدا أَبِي لَهَبٍ وَ تَبَّ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ هلاك شد دو دست ابو لهب و هلاك شد ابو لهب
ما أَغْنيٰ عَنْهُ مالُهُ وَ ما كَسَبَ
2ثروت و كسبش از هلاكت او كفايت نكرد
سَيَصْليٰ ناراً ذاتَ لَهَبٍ
3حتما به آتش شعلهور داخل مىشود
وَ امْرَأَتُهُ حَمَّالَةَ الْحَطَبِ
4زنش (نيز داخل آتش مىشود) در حال هيزمكشى
فِي جِيدِها حَبْلٌ مِنْ مَسَدٍ
5و در حالى كه ريسمانى از ليف خرما به گردن دارد.
سوره الاخلاص
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ قُلْ هُوَ اللَّهُ أَحَدٌ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ بگو: خدا بى همتاست
اللَّهُ الصَّمَدُ
2خدا مقصود و ملجاء است
لَمْ يَلِدْ وَ لَمْ يُولَدْ
3نزائيده و زائيده نشده است
وَ لَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُواً أَحَدٌ
4كسى و چيزى همتاى او نيست
سوره الفلق
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ بگو پناه مىبرم به پروردگار مخلوقات
مِنْ شَرِّ ما خَلَقَ
2از ضرر آنچه آفريده است
وَ مِنْ شَرِّ غاسِقٍ إِذا وَقَبَ
3و از ضرر غاسق وقتى كه داخل شود
وَ مِنْ شَرِّ النَّفَّاثاتِ فِي الْعُقَدِ
4و از ضرر دمندگان در گرهها
وَ مِنْ شَرِّ حاسِدٍ إِذا حَسَدَ
5و از ضرر حسود چون حسد كند
سوره الناس
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيمِ قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ النَّاسِ
1بنام خداى رحمان رحيم؛ بگو: پناه مىبرم به پروردگار مردم
مَلِكِ النَّاسِ
2حكمران مردم
إِلهِ النَّاسِ
3معبود مردم
مِنْ شَرِّ الْوَسْواسِ الْخَنَّاسِ
4از ضرر وسواس بسيار پنهان
الَّذِي يُوَسْوِسُ فِي صُدُورِ النَّاسِ
5كه در سينههاى مردم حركت مىكند
مِنَ الْجِنَّةِ وَ النَّاسِ
6(وسواسى كه) از ناحيه جن و مردم است