قرآن عثمان طه

سوره النبأ

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ از چه چيز مى‌پرسند؟


عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ

2

از آن خبر مهم بزرگ‌


ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ

3

خبرى كه آن را منكر هستند


كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

4

انكار نكنند، بزودى خواهند دانست‌


ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ

5

سپس انكار نكنند، بزودى خواهند دانست‌


أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا

6

آيا زمين را مهيا (براى زندگى) نكرده‌ايم‌


وَ ٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا

7

آيا كوه‌ها را ميخها قرار نداده‌ايم‌


وَ خَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا

8

شما را جفتها (نر و ماده) آفريده‌ايم‌


وَ جَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا

9

خوابتان را مايه راحتى قرار داده‌ايم‌


وَ جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا

10

شب را لباس بخصوصى گردانيده‌ايم‌


وَ جَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا

11

روز را وقت معيشت قرار داده‌ايم‌


وَ بَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا

12

بالاى شما هفت آسمان محكم بنا كرده‌ايم‌


وَ جَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا

13

چراغ پر نور و حرارت آفريده‌ايم‌


وَ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا

14

از ابرهاى فشارنده آبى ريزان نازل كرده‌ايم‌


لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَ نَبَاتٗا

15

تا با آن دانه و علف را برويانيم‌


وَ جَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا

16

و نيز باغاتى انبوه (برويانيم)


إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا

17

روزى داورى وقت تمام شدن اين نظام است‌


يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا

18

روزى كه در صور دميده مى‌شود و دسته دسته مى‌آئيد:


وَ فُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا

19

آسمان باز شده و درب‌ها مى‌گردد.


وَ سُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا

20

كوه‌ها به راه افتند و سراب مى‌گردند.


إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا

21

جهنم (در آن روز) كمينگاه است‌


لِّلطَّٰغِينَ مَ‍َٔابٗا

22

براى اهل طغيان محل رجوع است‌


لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا

23

روزگارانى در آن مى‌مانند


لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَ لَا شَرَابًا

24

در آن نه خنكى مى‌چشند و نه شرابى‌


إِلَّا حَمِيمٗا وَ غَسَّاقٗا

25

مگر آبى جوشان و چركى بد بو


جَزَآءٗ وِفَاقًا

26

كيفرى است موافق اعمالشان‌


إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا

27

كه آنها حسابى را اميد نمى‌داشتند


وَ كَذَّبُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا

28

آيات ما را مصرا انكار مى‌كردند


وَ كُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا

29

هر چيز را به طور نوشتن شمرده‌ايم‌


فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا

30

بچشيد كه جز عذاب مزيدتان نمى‌كنيم‌


إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا

31

حقا كه متقيان را نجاتى هست‌


حَدَآئِقَ وَ أَعۡنَٰبٗا

32

باغها و تاكهايى‌


وَ كَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا

33

و زنان سينه بر آمده، و همسال با شوهران‌


وَ كَأۡسٗا دِهَاقٗا

34

و كاسه‌اى پر از شراب‌


لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَ لَا كِذَّٰبٗا

35

در آنجا نه بيهوده‌اى مى‌شنوند و نه تكذيب همديگر.


جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا

36

پاداش و عطائى است از خدا، به حساب‌


رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلۡأَرۡضِ وَ مَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا

37

پروردگار آسمانها و زمين است كه از طرف او به سخن گفتن مجاز نيستند


يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَ قَالَ صَوَابٗا

38

روزى كه روح و فرشتگان صف به صف مى‌ايستند، سخن نمى‌گويند مگر آن كس كه خداى رحمان به او اجازه دهد و حرف راست بگويد


ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مَ‍َٔابًا

39

آن روز حتمى است، هر كه بخواهد به سوى پروردگارش رجوع صحيحى اتخاذ كند


إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَ يَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا

40

ما شما را از عذابى نزديك بيم داديم، روزى كه انسان به آنچه دو دستش فرستاده است مى‌نگرد و كافر مى‌گويد: اى كاش خاك مى‌بودم.


سوره النازعات

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به كنندگانى كه به شدت مى‌كنند


وَ ٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا

2

و قسم به خارج شوندگان، خارج شدنى‌


وَ ٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا

3

و قسم به شنا كنندگان شنا كردنى‌


فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا

4

پس قسم به سبقت كنندگان سبقت كردنى‌


فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا

5

پس قسم به تدبير كنندگان فرمان مخصوص خدا


يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ

6

ياد كن روزى را كه لرزنده مى‌لرزد.


تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ

7

زلزله دومى آن را تعقيب مى‌كند.


قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ

8

دلهايى در آن روز مضطرب و ترسانند


أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ

9

چشمهاى آنها ذليل است‌


يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ

10

مشركان مى‌گويند: آيا ما به حالت اول بر خواهيم گشت؟


أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ

11

آيا وقتى كه استخوانهاى پوسيده شويم؟!


قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ

12

گفتند: آن رجوع در آن صورت رجوع زيانبارى است‌


فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ

13

قيامت فقط يك راندن با صيحه است‌


فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ

14

آن گاه مردم در روى زمين باشند.


هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

15

آيا حكايت موسى را شنيده‌اى؟


إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى

16

كه پروردگارش او را در صحراى پاك طوى ندا كرد


ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ

17

كه بسوى فرعون برو كه او از حد تجاوز كرده است‌


فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ

18

بگو: آيا مايل هستى كه پاك شوى؟


وَ أَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ

19

و به سوى پروردگارت هدايت كنم تا از او بترسى؟


فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

20

معجزه بزرگ را به او نشان داد.


فَكَذَّبَ وَ عَصَىٰ

21

نبوت موسى را تكذيب كرد و او را عصيان نمود


ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ

22

سپس از موسى دور شد (براى جمع ساحران) تلاش مى‌كرد


فَحَشَرَ فَنَادَىٰ

23

مردم را گردآورد و در ميان آنها فرياد كشيد


فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ

24

و گفت: پروردگار والاتر شما هستم.


فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَ ٱلۡأُولَىٰٓ

25

خدا او را با عقوبت آخرت و دنيا گرفتار كرد


إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ

26

در حديث موسى موعظه هست براى كسى كه مى‌ترسد


ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ بَنَىٰهَا

27

آيا شما در خلقت محكمتر هستيد يا آسمان كه خدا آن را بنا نهاد


رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا

28

ارتفاع آن را بالا برد و آن را ساخت‌


وَ أَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَ أَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا

29

شبش را تاريك گردانيد و نورش را خارج كرد


وَ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ

30

زمين را پس از آسمان، بگسترانيد


أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَ مَرۡعَىٰهَا

31

از زمين آب آن و روئيدنى آن را خارج كرد


وَ ٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا

32

و كوه‌ها را ثابت گردانيد.


مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَ لِأَنۡعَٰمِكُمۡ

33

متاعند براى شما و چهار پايانتان‌


فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ

34

وقتى كه آن حادثه فراگيرنده بزرگ ببايد


يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ

35

در آن روز انسان آنچه را كه كرده است ياد مى‌آورد.


وَ بُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ

36

جهنم بر همه بينندگان آشكار مى‌شود


فَأَمَّا مَن طَغَىٰ

37

پس اما هر كه طغيان كند


وَ ءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

38

و زندگى دنيا را بر آخرت اختيار كند


فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

39

جايگاه او فقط آتش است.


وَ أَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَ نَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ

40

و اما كسى كه از ربوبيت پروردگارش بترسد و نفس خويش را از خواهشها باز دارد


فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ

41

جايگاه او فقط بهشت است.


يَسۡ‍َٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا

42

از تو از قيامت مى‌پرسند كه وقوع آن كدام وقت است؟


فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ

43

تو در چه حالى از علم آن؟


إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ

44

امر آن به پروردگارت مربوط است.


إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا

45

تو فقط انذار كننده‌اى، كسى را كه از آن مى‌ترسد


كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا

46

روزى كه مردم آن را مى‌بينند، گويا در دنيا توقف نكرده‌اند مگر بعد از ظهرى يا قبل از ظهر آن.


سوره عبس

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَبَسَ وَ تَوَلَّىٰٓ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ عبوس شد و رو گردانيد


أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ

2

از اينكه آن نابينا پيش او آمد


وَ مَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ

3

چه چيز تو را دانا كرد شايد كه او پاك شود؟!


أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ

4

يا پند گيرد و تذكر به او نفع دهد؟!


أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ

5

كسى كه خود را بى‌نياز مى‌داند!


فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ

6

تو به او توجه مى‌كنى!


وَ مَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ

7

حال آنكه بر تو باكى نيست كه از شرك پاك نگردد!


وَ أَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ

8

و اما آنكه به شتاب پيش تو مى‌آيد!


وَ هُوَ يَخۡشَىٰ

9

و از خدا مى‌ترسد!


فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ

10

تو از او به ديگران مشغول مى‌شوى!


كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ

11

اين كار مكن، آيات ما پندى است‌


فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ

12

هر كه بخواهد آن را ياد مى‌گيرد


فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ

13

(آن آيات) در صفحه‌هاى با ارزش است‌


مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۢ

14

بلند مقام و پاك شده از باطل است‌


بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ

15

در دست نويسندگانى است‌


كِرَامِۢ بَرَرَةٖ

16

كه محترم و نيكوكارانند


قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ

17

بميرد انسان چه ناسپاسى است؟!


مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ

18

بنگرد خدا او را از چه آفريد


مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ

19

از نطفه آفريد و ساخت او را


ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ

20

سپس راه هدايت را بر او آسان كرد


ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ

21

آن گاه او را بميرانيد و در قبر كرد


ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ

22

سپس وقتى كه بخواهد او را زنده مى‌كند


كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ

23

نه، هنوز انسان امر خدا را به انجام نبرده است‌


فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ

24

بنگرد انسان به طعام خويش.


أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا

25

ما آب را به طرز مخصوصى از آسمان ريختيم‌


ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا

26

سپس زمين را به نحو مخصوصى شكافتيم‌


فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا

27

پس در آن دانه‌ها رويانديم‌


وَ عِنَبٗا وَ قَضۡبٗا

28

و انگور سبزى‌


وَ زَيۡتُونٗا وَ نَخۡلٗا

29

و درخت زيتون و درخت خرما


وَ حَدَآئِقَ غُلۡبٗا

30

و باغهاى انبوه‌


وَ فَٰكِهَةٗ وَ أَبّٗا

31

و ميوه و چراگاه‌


مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَ لِأَنۡعَٰمِكُمۡ

32

متاع است براى شما و چهارپايان شما


فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ

33

چون آن صيحه گوش خراش آيد


يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ

34

در روزى كه شخص از برادرش بگريزد


وَ أُمِّهِۦ وَ أَبِيهِ

35

و از مادر و پدرش‌


وَ صَٰحِبَتِهِۦ وَ بَنِيهِ

36

و از زن و فرزندانش‌


لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ

37

براى هر كس را در آن روز كارى است كه مشغولش مى‌كند


وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ

38

چهره‌هايى در آن روز نورانى هستند.


ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ

39

خندان و شادمانند.


وَ وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ

40

و چهره‌هايى در آن روز بر آنها تيرگى هست‌


تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ

41

سياهى آنها را احاطه كرده است‌


أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ

42

آنها كافران و بدكارانند


سوره التکویر

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ وقتى كه آفتاب درهم پيچيده شود.


وَ إِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ

2

وقتى كه ستارگان تاريك شوند.


وَ إِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ

3

وقتى كه كوه‌ها سير داده شوند.


وَ إِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ

4

وقتى كه حامله‌ها خالى گردند.


وَ إِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ

5

وقتى كه حيوانات وحشى محشور گردند.


وَ إِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ

6

وقتى كه درياها گداخته گردند.


وَ إِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ

7

وقتى كه روحها با بدنها جفت شوند.


وَ إِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ

8

وقتى كه از دختر زنده به گور سؤال شود


بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ

9

كه به چه گناهى مقتول شده است‌


وَ إِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ

10

وقتى كه نامه‌هاى اعمال توزيع شوند


وَ إِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ

11

وقتى كه آسمان بر كنده شود


وَ إِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ

12

وقتى كه جهنم افروخته گردد


وَ إِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ

13

وقتى كه بهشت نزديك شود


عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ

14

مى‌داند هر كس هر عملى را كه حاضر كرده است‌


فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ

15

پس نه، قسم مى‌خورم به ستارگان پنهان شونده.


ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ

16

كه در حركت هستند و فانى شونده.


وَ ٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ

17

قسم به شب وقتى كه پشت مى‌كند


وَ ٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ

18

قسم به صبح وقتى كه گسترش مى‌يابد.


إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ

19

كه اين قرآن سخن فرشته عزيزى است‌


ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ

20

قوى و نزد خدا صاحب تقرب است‌


مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ

21

مطاع در نزد خدا و امين است‌


وَ مَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ

22

رفيق شما ديوانه نيست‌


وَ لَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ

23

جبرئيل را در آن ناحيه روشن ديده است‌


وَ مَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ

24

رسول خدا بروحى بخيل نيست‌


وَ مَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ

25

اين قرآن سخن شيطان رانده شده نيست‌


فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ

26

پس به كجا مى‌رويد؟!


إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ

27

آن فقط تذكر است براى مردمان‌


لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ

28

براى آنكه بخواهد در بندگى حق، استوار باشد


وَ مَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

29

شما استوار شدن را نخواهيد خواست مگر آنكه پرودگار جهانيان بخواهد


سوره الانفطار

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ وقتى كه آسمان شكافته شود


وَ إِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ

2

وقتى كه ستارگان پراكنده شوند.


وَ إِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ

3

وقتى كه دريا منفجر شوند


وَ إِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ

4

وقتى كه قبرها متحول گردند!


عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَ أَخَّرَتۡ

5

مى‌داند هر كس آنچه از پيش فرستاده و آنچه به تأخير انداخته است‌


يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ

6

اى انسان چه چيز تو را به پروردگار كريمت جرى كرده است.


ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

7

پروردگارى كه تو را آفريده و ساخته و متعادل كرده است.


فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ

8

و در هر شكلى كه خواسته تركيبت كرده است.


كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ

9

نه، بلكه جزا را تكذيب مى‌كنيد.


وَ إِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ

10

حقا كه براى شما نگهبانانى هست‌


كِرَامٗا كَٰتِبِينَ

11

بزرگواران نويسندگان‌


يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ

12

مى‌دانند آنچه را كه مى‌كنيد


إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ

13

راستى كه نيكوكاران در نعمت وسيع مى‌باشند


وَ إِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ

14

و فاجران در آتش بزرگى هستند


يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ

15

روز جزا به آن داخل و ملازم مى‌شوند.


وَ مَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ

16

و از آن غائب (كنار) نخواهند بود.


وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

17

چه چيز دانايت كرد كه روز جزا چيست‌


ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ

18

سپس چه چيز دانايت كرد كه روز جزا چيست‌


يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡ‍ٔٗا وَ ٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ

19

روزى است كه كسى براى كسى مالك چيزى نيست فرمان در آن روز مخصوص خداست.


سوره المطففین

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ واى بر كم فروشان‌


ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ

2

كسانى كه چون از مردم كيل مى‌گيرند تمام مى‌گيرند.


وَ إِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ

3

و چون براى فروختن به آنها پيمانه يا وزن مى‌كنند كم مى‌كنند.


أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ

4

آيا آنها گمان نمى‌كنند كه برانگيخته شدگانند.


لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ

5

براى روز بزرگى؟


يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ

6

روزى كه مردم براى حكم و داورى خدا از قبرها بر مى‌خيزند؟


كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ

7

كم فروشى نكنند كه عمل فاجران در سجين است.


وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ

8

چه چيز دانايت كرد كه سجين چيست؟


كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

9

كتابى است نوشته شده‌


وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ

10

واى در آن روز بر مكذبين‌


ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ

11

كسانى كه قيامت را تكذيب مى‌كنند


وَ مَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ

12

قيامت را تكذيب نمى‌كند مگر هر متجاوز عاصى‌


إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ

13

وقتى كه آيات ما بر او خوانده شود گويد: افسانه‌هاى گذشتگان است.


كَلَّا بَلۡ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ

14

افسانه نيستند، بلكه اعمالى كه مى‌كردند بر قلوبشان زنگ گذاشته است.


كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ

15

نه، آنها در آن روز از پروردگارشان در حجابند.


ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ

16

سپس آنها حتما وارد شونده جحيم هستند


ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ

17

سپس گفته مى‌شود: اين، آنست كه تكذيب مى‌كرديد.


كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ

18

نه، حقا كه ابرار در عليين است.


وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ

19

تو چه مى‌دانى عليون چيست‌


كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ

20

كتابى است نوشته شده (با عمل).


يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ

21

مقربان درگاه حق در آن حاضر مى‌شوند.


إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ

22

حقا كه نيكوكاران در نعمت وسيع مى‌باشند


عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

23

بر تخت‌هاى مزين تماشا مى‌كنند.


تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ

24

در چهره آنها طراوت نعمت را مى‌شناسى.


يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ

25

از شرابى مهر شده خورانده شوند


خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞ وَ فِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ

26

مهر آن از مشكى است به خصوص، و در آن سبقت گيرندگان سبقت گيرند.


وَ مِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ

27

مخلوط آن از چشمه تسنيم است‌


عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ

28

چشمه‌اى كه مقربون از آن مى‌آشامند


إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ

29

آنان كه مجرمند به كسانى كه ايمان آورده‌اند مى‌خندند


وَ إِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ

30

و چون بر آنها گذر كنند با چشم اشاره مى‌كنند


وَ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ

31

و چون پيش اهل خويش بر مى‌گردند شادمان بر مى‌گردند.


وَ إِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ

32

و چون آنها را ببينند گويند: اينان گمراهانند.


وَ مَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ

33

با آنكه بر آنها نگهبان فرستاده نشده‌اند


فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ

34

امروز كسانى كه ايمان آورده‌اند به كفار مى‌خندند


عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ

35

بر تختهاى مزين تماشا مى‌كنند


هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ

36

آيا كفار با عمل خود مجازات شدند؟


سوره الانشقاق

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ وقتى كه آسمان شكافته شود


وَ أَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَ حُقَّتۡ

2

و اطاعت كند از پروردگارش و اطاعتش حتمى است.


وَ إِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ

3

وقتى كه زمين گسترش يابد.


وَ أَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَ تَخَلَّتۡ

4

و آنچه در درون دارد بيافكند و خالى ماند.


وَ أَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَ حُقَّتۡ

5

و اطاعت كند از پروردگارش و اطاعتش حتمى است‌


يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ

6

اى انسان تو تا رسيدن به پروردگارت در رنج و تلاش بوده و او را ملاقات خواهى كرد.


فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ

7

پس اما هر كس كتابش به دست راستش داده شود.


فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا

8

به زودى حساب مى‌شود حسابى آسان.


وَ يَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا

9

و بر مى‌گردد به طرف اهل خود، شادمان.


وَ أَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ

10

و اما هر كس كتابش از پشت سرش داده شود.


فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا

11

به زودى فرياد مى‌كشد: و اهلاكا.


وَ يَصۡلَىٰ سَعِيرًا

12

و داخل مى‌شود به آتش افروخته.


إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا

13

كه او در ميان اهلش مسرور بود.


إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ

14

او گمان كرد كه هرگز به آخرت، بر نخواهد گشت‌


بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا

15

بلى كه پروردگارش به حال او بينا بود.


فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ

16

پس نه قسم به سرخى شامگاهان‌


وَ ٱلَّيۡلِ وَ مَا وَسَقَ

17

و قسم به شب و آنچه جمع مى‌كند


وَ ٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ

18

و قسم به ماه وقتى كه جمع مى‌شود.


لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ

19

حتما و يقينا بالا مى‌رويد به حالى از حالى.


فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ

20

چه شده بر آنها كه ايمان نمى‌آورند


وَ إِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَ

21

و چون قرآن بر آنها خوانده مى‌شود سجده نمى‌كنند.


بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ

22

بلكه آنان كه كافر شده‌اند تكذيب مى‌كنند.


وَ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ

23

خدا به آنچه در قلب دارند داناتر است‌


فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ

24

بشارتشان بده به عذاب دردناكى‌


إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۢ

25

مگر آنان كه ايمان آورده و عمل صالح انجام داده‌اند، آنها راست پاداشى دائم.


سوره البروج

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به آسمان كه داراى ستارگان است.


وَ ٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ

2

قسم به روز وعده شده (قيامت)


وَ شَاهِدٖ وَ مَشۡهُودٖ

3

قسم به نظاره‌گر و نظاره شده‌


قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ

4

ملعون شد اهل آن كانال‌


ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ

5

اهل آن آتش كه داراى آتشگيره است.


إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ

6

وقتى كه آنها كنار آتش نشسته بودند


وَ هُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ

7

و آنها بر آنچه به مؤمنان مى‌كردند نظاره‌گر بودند.


وَ مَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ

8

از مؤمنان مكروه نداشتند مگر ايمان آورد نشان را به خداى توانا و پسنديده.


ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلۡأَرۡضِ وَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ

9

خدايى كه سرپرستى آسمانها و زمين در دست او است و او بر هر چيز حاضر است.


إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَ لَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ

10

آنان كه مؤمنين و مؤمنات را شكنجه كردند، سپس توبه ننمودند براى آنهاست عذاب جهنم و براى آنهاست عذابى سوزان.


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ

11

كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام داده‌اند، براى آنهاست بهشتهايى كه از زير آنها نهرها روان است و آن نجات بزرگى است.


إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ

12

مؤاخذه و انتقام خدا بسيار سخت است‌


إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَ يُعِيدُ

13

او بحقيقت نخست خلق را بيافريند و باز بعرصه قيامت برگرداند


وَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ

14

و هم او بسيار آمرزنده و مهربان است‌


ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ

15

و خداوند عرش اقتدار و عزت است‌


فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ

16

و هر چه بخواهد آن را در كمال قدرت و اختيار انجام دهد


هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ

17

اى رسول آيا احوال لشكرها بر تو حكايت شده است؟


فِرۡعَوۡنَ وَ ثَمُودَ

18

داستان فرعون و قوم ثمود


بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ

19

بلكه كافران در تكذيب هستند


وَ ٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ

20

خدا از هر جهت بر آنها احاطه دارد


بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ

21

بلكه آن قرآنى است با عظمت‌


فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۢ

22

در لوحى محفوظ از خطا و دروغ‌


سوره الطارق

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلسَّمَآءِ وَ ٱلطَّارِقِ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به آسمان و قسم به طارق‌


وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ

2

و چه مى‌دانى تو كه طارق چيست؟


ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ

3

آن ستاره درخشنده است‌


إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ

4

نيست هيچ نفسى مگر آنكه او را حافظى است.


فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ

5

بنگرد انسان از چه چيز خلق شده؟


خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ

6

آفريده شده از آبى جهنده‌


يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَ ٱلتَّرَآئِبِ

7

كه از ميان استخوانهاى سخت و نرم خارج مى‌شود


إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ

8

خدا به برگرداندن او قادر است‌


يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ

9

روزى كه سريره‌ها آشكار شود


فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَ لَا نَاصِرٖ

10

او را نه قدرتى هست و نه يارى‌


وَ ٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ

11

قسم به آسمان كه ستارگان را بر مى‌گرداند


وَ ٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ

12

قسم به زمين كه شكافته مى‌شود


إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ

13

اين قرآن قول جدى است‌


وَ مَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ

14

آن شوخى و عبث نيست‌


إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا

15

مشركان به گونه‌اى حيله مى‌كنند


وَ أَكِيدُ كَيۡدٗا

16

من نيز بگونه‌اى حيله مى‌كنم‌


فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا

17

مهلت بده كافران را، مهلت بده اندكى‌


سوره الاعلی

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ تنزيه كن نام پروردگارت را كه والاتر است‌


ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ

2

خدايى كه آفريد و تركيب كرد (پرداخت).


وَ ٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ

3

و خدايى كه اندازه گرفت و هدايت كرد


وَ ٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ

4

و خدايى كه چراگاه را رويانيد


فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ

5

سپس آن را خشك و سياه كرد


سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ

6

حتما تو را خوانا مى‌كنيم كه فراموش نكنى‌


إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَ مَا يَخۡفَىٰ

7

مگر آنچه را كه خدا بخواهد، او داناى آشكار و نهان است‌


وَ نُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ

8

تو را به آسانترين راه موفق مى‌كنيم‌


فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ

9

ياد آورى كن اگر ياد آورى نفع دهد


سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ

10

آنان كه از خدا بترسد حتما متذكر مى‌شود


وَ يَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى

11

آدم بدبخت از تذكره اجتناب مى‌كند


ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ

12

همان كس كه به آتش بزرگ داخل مى‌شود.


ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَ لَا يَحۡيَىٰ

13

سپس در آن نه مى‌ميرد و نه زنده مى‌شود


قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ

14

رستگار شد آن كس كه پاك شد


وَ ذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ

15

و نام پروردگارش را ياد كرد و نماز خواند


بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا

16

ولى شما زندگى دنيا را اختيار مى‌كنيد


وَ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَ أَبۡقَىٰٓ

17

آخرت بهتر و پايدارتر است‌


إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ

18

اين مطلب در نامه‌هاى اولين هست‌


صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَ مُوسَىٰ

19

كه نامه‌هاى ابراهيم و موسى باشد


سوره الغاشیة

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ آيا حكايت روز فراگيرنده به تو رسيده است؟


وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ

2

چهره‌هايى در آن روز ذليل هستند.


عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ

3

كار كننده و زحمت بيننده مى‌باشند.


تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ

4

به آتش شديد داخل مى‌شوند.


تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ

5

از چشمه جوشان آشاميده مى‌شوند.


لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ

6

براى آنها طعامى نيست مگر از ضريعى‌


لَّا يُسۡمِنُ وَ لَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ

7

كه فربه نمى‌كند و گرسنگى را فرو نمى‌نشاند.


وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ

8

چهره‌هايى در آن روز در نعمت قرار مى‌گيرند.


لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ

9

از تلاشى كه در دنيا كرده‌اند خوشنودند.


فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ

10

در بهشت والايى قرار دارند.


لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ

11

در آن بيهوده‌اى نمى‌شنوند.


فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ

12

در آن چشمه‌اى است روان.


فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ

13

در آن تختهايى است بلند شده.


وَ أَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ

14

جامهايى است در كنار هم.


وَ نَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ

15

پشتى‌هايى است رديف هم.


وَ زَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ

16

فرشهايى است گسترده.


أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ

17

آيا نمى‌نگرند به شتر چگونه آفريده شده است؟


وَ إِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ

18

آيا نمى‌نگرند به آسمان چگونه برافراشته شده است؟


وَ إِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ

19

و به كوه‌ها كه چگونه ايستاده شده‌اند؟


وَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ

20

و به زمين كه چگونه گسترده شده است؟


فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ

21

يادآورى كن كه تو فقط يادآورى.


لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ

22

بر آنها مسلط و مراقب نيستى.


إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَ كَفَرَ

23

مگر آنكه از حق اعراض كرده و كافر شده است.


فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ

24

كه خدا او را به عذاب بزرگتر عذاب خواهد كرد.


إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ

25

حقا كه بازگشت آنها به سوى ماست.


ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم

26

سپس حسابشان بر عهده ماست.


سوره الفجر

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلۡفَجۡرِ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به صبح (درخشان).


وَ لَيَالٍ عَشۡرٖ

2

قسم به شبهاى ده‌گانه.


وَ ٱلشَّفۡعِ وَ ٱلۡوَتۡرِ

3

قسم به زوج و فرد.


وَ ٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ

4

قسم به شب وقتى كه مى‌رود.


هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ

5

آيا در اينها براى خردمند سوگندى هست؟


أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ

6

آيا ندانستى كه پروردگارت به قوم عاد چه كرد؟


إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ

7

به شهر «ارم» كه كاخهاى مرتفع داشت؟


ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ

8

شهرى كه نظير آن در سرزمينها به وجود نيامده بود؟


وَ ثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ

9

و قوم ثمود كه سنگها را در دره قطع كردند؟


وَ فِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ

10

و فرعون كه داراى وسائل حكومت بود؟


ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ

11

كسانى كه در شهرها طغيان كردند.


فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ

12

در آن شهرها تباهى زياد كردند


فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ

13

پروردگارت تازيانه عذاب را بر آنها فرو ريخت.


إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ

14

كه پروردگارت در كمين است‌


فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَ نَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ

15

اما انسان، چون پروردگارش او را امتحان كند، اكرام نمايد و نعمتش دهد گويد پروردگار من مرا اكرام كرده است.


وَ أَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ

16

و اما چون او را امتحان كند و روزى‌اش را بر او تنگ گيرد، پروردگارم مرا ذليل گردانيد.


كَلَّا بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ

17

نه، بلكه يتيم را اكرام نمى‌كنيد.


وَ لَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

18

بر طعام مسكين يكديگر را تشويق نمى‌كنيد


وَ تَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا

19

ميراث را با حصه ديگران مى‌خوريد.


وَ تُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا

20

مال را به طور افراط دوست مى‌داريد.


كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا

21

نه، چون زمين به طور كامل كوبيده شود.


وَ جَآءَ رَبُّكَ وَ ٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا

22

پروردگارت و ملائكه صف صف بيايند.


وَ جِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۢ بِجَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَ أَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ

23

آن روز جهنم آورده شود، آن روز اين گونه انسان متذكر مى‌شود ولى تذكر چه فائده‌اى بر او دارد.


يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي

24

گويد: اى كاش براى اين زندگيم چيزى از پيش مى‌فرستادم.


فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ

25

آن روز كسى مانند خدا عذاب نمى‌كند.


وَ لَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ

26

و كسى مانند خدا نمى‌بندد.


يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ

27

اى نفس با اطمينان.


ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ

28

بر گرد به سوى پروردگارت راضى و مرضى‌


فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي

29

داخل شوميان بندگان من‌


وَ ٱدۡخُلِي جَنَّتِي

30

داخل شو به بهشت من.


سوره البلد

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ نه، قسم مى‌خورم به اين سرزمين‌


وَ أَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ

2

حال آنكه تو ساكن هستى در اين سرزمين‌


وَ وَالِدٖ وَ مَا وَلَدَ

3

قسم به پدرى بزرگوار و پسرى كه توليد كرد.


لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ

4

حقا كه انسان را در رنج آفريده‌ايم‌


أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ

5

آيا گمان مى‌كند كه هرگز كسى بر او قادر نيست‌


يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا

6

مى‌گويد: مال فراوانى را تباه كردم‌


أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ

7

آيا مى‌پندارد كسى او را نديده است؟


أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ

8

آيا براى او دو چشم نيافريده‌ايم؟


وَ لِسَانٗا وَ شَفَتَيۡنِ

9

و يك زبان و دو لب؟


وَ هَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ

10

و هدايت كرده‌ايم او را به دو راه خير و شر


فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ

11

داخل آن گردنه نشد


وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ

12

چه مى‌دانى آن گردنه چيست؟


فَكُّ رَقَبَةٍ

13

آزاد كردن برده است.


أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ

14

يا طعام دادن در روز گرسنگى‌


يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ

15

يتيمى را كه خويشاوند است‌


أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ

16

يا مسكين خاك افتاده‌اى را


ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ تَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَ تَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ

17

سپس (نشد) از آنان كه ايمان آورده و سفارش به صبر كردند و سفارش به رحمت.


أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ

18

آنها اهل بركت هستند كسانى كه آيات ما را انكار كردند آنها


وَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِ‍َٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشۡ‍َٔمَةِ

19

اهل شومى و شقاوتند


عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ

20

بر آنهاست آتشى پيوسته‌


سوره الشمس

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلشَّمۡسِ وَ ضُحَىٰهَا

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به آفتاب و قسم به شعاع گسترده آن.


وَ ٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا

2

قسم به ماه، آن گاه كه در پى آفتاب آيد.


وَ ٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا

3

قسم به روز، آن گاه كه آفتاب را ظاهر مى‌سازد.


وَ ٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا

4

قسم به شب آن گاه كه آفتاب را مى‌پوشاند.


وَ ٱلسَّمَآءِ وَ مَا بَنَىٰهَا

5

قسم به آسمان و قسم به قدرتى كه آن را بنا نهاده است.


وَ ٱلۡأَرۡضِ وَ مَا طَحَىٰهَا

6

قسم به زمين و قسم به قدرتى كه آن را گسترده است.


وَ نَفۡسٖ وَ مَا سَوَّىٰهَا

7

قسم به نفس انسان و قسم به قدرتى كه آن را ساخته است.


فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَ تَقۡوَىٰهَا

8

پس فاجر شدن و تقوى را به آن الهام كرده است.


قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا

9

قطعا رستگار شد آنكه نفس را پاك كرد.


وَ قَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا

10

و قطعا نوميد شد آنكه نفس را با آلودگى‌ها پوشانيد.


كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ

11

قوم ثمود در اثر طغيانش، پيامبر را تكذيب كرد.


إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا

12

وقتى كه شقى‌ترين آنها بپاخاست.


فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَ سُقۡيَٰهَا

13

رسول خدا به آنها گفت از ناقه خدا و از حصه آب آن حذر كنيد.


فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا

14

پيامبر را تكذيب كرده و ناقه را كشتند.


وَ لَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا

15

خدا عذاب را در اثر گناهشان بر آنها آورد و همگانى كرد خدا از عاقبت عذاب نمى‌ترسد.


سوره اللیل

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به شب وقتى كه موجودات را مى‌پوشاند


وَ ٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ

2

قسم به روز وقتى كه آشكار مى‌شود


وَ مَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَ ٱلۡأُنثَىٰٓ

3

قسم به قدرتى كه مذكر و مؤنث را آفريده است‌


إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ

4

كه تلاش شما انسانها گوناگون است‌


فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَ ٱتَّقَىٰ

5

اما كسى كه انفاق كند و در آن تقوى داشته باشد


وَ صَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

6

و وعده خوبتر خدا را تصديق كند


فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ

7

حتما او را به خصلت آسان‌تر موفق مى‌كنيم‌


وَ أَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَ ٱسۡتَغۡنَىٰ

8

و اما كسى كه بخل ورزد و با آن بى‌نيازى جويد


وَ كَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ

9

و وعده نيكوتر خدا را تكذيب كند


فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ

10

حتما او را به خصلت سختتر مى‌رسانيم‌


وَ مَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ

11

چون به هلاكت مشرف شود مالش او را بى‌نياز نمى‌كند


إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ

12

هدايت انسانها بر عهده ما است‌


وَ إِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَ ٱلۡأُولَىٰ

13

آخرت و دنيا ملك ما است‌


فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ

14

شما را از آتشى مشتعل بيم مى‌دهم‌


لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى

15

كه به آن جز شقى‌تر داخل نمى‌شود


ٱلَّذِي كَذَّبَ وَ تَوَلَّىٰ

16

شقى‌ترى كه حق را تكذيب كرده و از آن اعراض نموده است‌


وَ سَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى

17

پرهيزكارتر به طور حتم از آن دور مى‌شود


ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ

18

كسى كه مال خويش را انفاق مى‌كند و مى‌خواهد كه پاك شود


وَ مَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ

19

كسى را نزد او نعمتى نيست كه پاداش داده شود


إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ

20

ليكن براى طلب رضاى پروردگارش انفاق نمى‌كند


وَ لَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ

21

به زودى از پاداش خدا خوشنود مى‌شود


سوره الضحی

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلضُّحَىٰ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به شعاع گسترده آفتاب‌


وَ ٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ

2

قسم به شب وقتى كه آرام گيرد


مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَ مَا قَلَىٰ

3

پروردگارت تو را رها نكرده و دشمن نداشته است‌


وَ لَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ

4

آخرت براى تو از دنيا بهتر است‌


وَ لَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ

5

به زودى خدايت پاداش مى‌دهد كه راضى شوى‌


أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فَ‍َٔاوَىٰ

6

آيا تو را يتيم نيافت و پناه داد؟


وَ وَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ

7

تو را بيراه ديد و هدايت كرد


وَ وَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ

8

و تو را فقير يافت و بى‌نياز كرد


فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ

9

پس يتيم را مقهور نكن‌


وَ أَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ

10

وسائل را با خشونت مران‌


وَ أَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ

11

نعمت خدايت را بازگو كن‌


سوره الشرح

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ آيا براى تو شرح صدر نداديم؟


وَ وَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ

2

و بار سنگين تو را از برداشتيم‌


ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ

3

بارى كه بر پشتت سنگينى مى‌كرد


وَ رَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ

4

آوازه تو را بلند كرديم‌


فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا

5

حقا كه با سختى آسانيى هست.


إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا

6

حقا كه با سختى آسانيى هست.


فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ

7

چون از كارى فارغ شدى در كارى ديگر زحمت بكش.


وَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب

8

و به پروردگارت رغبت كن.


سوره التین

بِّسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلتِّينِ وَ ٱلزَّيۡتُونِ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به انجير و قسم به زيتون‌


وَ طُورِ سِينِينَ

2

قسم به طور سينا


وَ هَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ

3

قسم به اين سرزمين امن‌


لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ

4

كه انسان را در بهترين اعتدال آفريديم‌


ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ

5

سپس او را به پستترين پستها برگردانديم.


إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ

6

مگر كسانى كه ايمان آورده و اعمال شايسته كرده‌اند كه آنها راست پاداشى پيوسته‌


فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ

7

پس چه چيز به تكذيب جزا وادارت مى‌كند.


أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ

8

آيا خدا بهترين داوران نيست.


سوره العلق

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ بخوان قرآن را با شروع به نام پروردگارت كه آفريد


خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ

2

انسان را از خون بسته آفريد


ٱقۡرَأۡ وَ رَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ

3

بخوان قرآن را كه پروردگارت عطا كننده‌تر است‌


ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ

4

خدايى كه با قلم تعليم كرد.


عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ

5

انسان را آنچه نمى‌دانست آموخت‌


كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ

6

لكن انسان طغيان مى‌كند


أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ

7

زيرا كه خود را بى نياز مى‌پندارد


إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ

8

حقا كه بازگشت به سوى پروردگار تو است‌


أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ

9

خبر بده از كسى كه نهى مى‌كند (از نماز)


عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ

10

بنده‌اى را وقتى كه نماز مى‌خواند


أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ

11

خبر بده: اگر آن بنده بر هدايت باشد


أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ

12

يا امر به تقوى كند؟


أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَ تَوَلَّىٰٓ

13

خبر بده كه اگر نهى كننده حق را تكذيب و از آن رو گرداند


أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ

14

آيا ندانسته است كه خدا مى‌بيند.


كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ

15

نه، اگر بس نكند حتما از پيشانى او مى‌گيريم.


نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ

16

پيشانيى كه دروغگو و خطا كار است.


فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ

17

پس (بيارى) بخواند اهل مجلس خود را


سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ

18

مى‌خوانيم مأموران آتش را


كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَ ٱسۡجُدۡ وَ ٱقۡتَرِب

19

نه، از او اطاعت نكن. سجده كن و به خدا نزديك باش‌


سوره القدر

بِّسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ ما قرآن را در شب قدر نازل كرده‌ايم.


وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ

2

چه مى‌دانى شب قدر چيست؟


لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ خَيۡرٞ مِّنۡ أَلۡفِ شَهۡرٖ

3

شب قدر بهتر از هزار ماه است.


تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَ ٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ

4

ملائكه و روح، در آن شب از براى هر كارى نازل مى‌شوند.


سَلَٰمٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطۡلَعِ ٱلۡفَجۡرِ

5

آن شب عنايت و سلام است تا طلوع فجر


سوره البینة

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ نبودند آنان كه كافر شدنداز اهل كتاب (يهود و نصارى) و از مشركان عرب بازايستاده‌گان از كفر، تا آنگاه كه بديشان آمده حجتى روشن‌


رَسُولٞ مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ

2

آن، رسولى است از جانب خدا كه نامه‌هاى پاك را تلاوت مى‌كند.


فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ

3

در آن صحف، احكام و حقائقى است استوار و ثابت.


وَ مَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ

4

اهل كتاب (پيش از قرآن) در دين اختلاف نكردند مگر پس از آنكه براى آنها دليل آشكار آمد.


وَ مَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَ يُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَ ذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ

5

مأمور نشده‌اند مگر آنكه خدا را بندگى كنند، عبادت را مخصوص او كنند، موحد باشند، نماز را پيوسته بخوانند و زكاة را بدهند، دين استوار همين است.


إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ

6

آنان كه كافر هستند از اهل كتاب و مشركان در آتش جهنم مى‌باشند، در آن مخلد خواهند بود آنها بدترين خلق هستند.


إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ

7

كسانى كه ايمان آورده و اعمال شايسته كرده‌اند، آنها بهترين خلقند.


جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗا رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَ رَضُواْ عَنۡهُ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ

8

پاداش آنها نزد خدايشان بهشتهاى جاويدان است كه نهرها از زير آنها روان است در آنها مخلد مى‌باشند، خدا از آنها خوشنود و آنها از خدا خوشنود هستند، آن براى كسى است كه از پروردگارش بترسد.


سوره الزلزلة

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ وقتى كه زمين با لرزه خاص خود بلرزد


وَ أَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا

2

و زمين بارهاى خويش را خارج كند


وَ قَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا

3

انسان مى‌گويد: چه شده بر اين زمين؟


يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا

4

آن روز خبرهاى خود را حكايت خواهد كرد


بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا

5

زيرا كه پروردگارت به او دستور داده است‌


يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ

6

آن روز مردم بطور پراكنده خارج مى‌شوند تا اعمال خويش را ببينند.


فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ

7

هر كه هموزن ذره‌اى عمل خوبى كرده آن را مى‌بيند.


وَ مَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ

8

و هر كه هموزن ذره‌اى عمل بدى كرده آن را مى‌بيند


سوره العادیات

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به اسبان دونده نفس نفس زنان‌


فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا

2

پس قسم به آتش افروزان با زدن سم‌ها


فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا

3

پس قسم به اسبان حمله كننده در وقت صبح.


فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا

4

كه با آن دويدن غبار بزرگى بلند كردند.


فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا

5

و با آن دويدن وسط قومى داخل شدند


إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ

6

كه انسان به پروردگارش سخت ناسپاس است‌


وَ إِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ

7

و انسان بر آن ناسپاسى گواه است‌


وَ إِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ

8

و انسان به جهت مال دوستى بخيل است‌


أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ

9

آيا نمى‌داند كه مسئول است وقتى كه انسانها برانگيخته شوند.


وَ حُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ

10

و به دست آيد آنچه در سينه‌هاست.


إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ

11

حقا كه پروردگارشان در آن روز به حال آنها آگاه است‌


سوره القارعة

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلۡقَارِعَةُ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ آن واقعه كوبنده‌


مَا ٱلۡقَارِعَةُ

2

چيست آن واقعه كوبنده‌


وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ

3

چه چيز تو را دانا كرد كه آن كوبنده چيست‌


يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ

4

ياد كن روزى را كه مردم مانند ملخهاى پراكنده شوند


وَ تَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ

5

و كوه‌ها مانند پشم رنگارنگ حلاجى شده گردند


فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

6

اما هر كه ميزانهايش سنگين باشد


فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ

7

او در زندگى خوشايند است‌


وَ أَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ

8

و اما هر كه ميزانهايش سبك باشد


فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ

9

مسكن او هاويه است‌


وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ

10

چه مى‌دانى هاويه چيست؟


نَارٌ حَامِيَةُۢ

11

آتش است به شدت با حرارت‌


سوره التکاثر

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ افزون طلبى شما را مشغول كرد


حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ

2

تا عمرتان سر آمد به مقبره‌ها رسيديد


كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

3

چنين نكنيد به زودى مى‌دانيد


ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ

4

سپس چنين نكنيد به زودى مى‌دانيد


كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ

5

چنين نكنيد: اگر علم خالص داشتيد مى‌دانستيد كه اينكار خطاست.


لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ

6

حتما و يقينا آتش بزرگ را خواهيد ديد


ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ

7

سپس آن را كه خود يقين است خواهيد ديد


ثُمَّ لَتُسۡ‍َٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ

8

سپس حتما از نعمتها سؤال خواهيد شد


سوره العصر

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلۡعَصۡرِ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به روزگار


إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَفِي خُسۡرٍ

2

كه انسانها در خسران هستند


إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَ تَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَ تَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ

3

مگر كسانى كه ايمان آورده و اعمال شايسته انجام دهند و يكديگر را به حق و استقامت سفارش كنند.


سوره الهمزة

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ واى بر هر عيبجوى طعنه زن‌


ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَ عَدَّدَهُۥ

2

كه مالى گرد آورده و ذخيره كرده است‌


يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ

3

خيال مى‌كند كه ثروتش او را جاودانى نموده است‌


كَلَّا لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ

4

نه، حتما به حطمه انداخته مى‌شود.


وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ

5

چه مى‌دانى حطمه چيست؟


نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ

6

آتش افروخته خداست‌


ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفۡ‍ِٔدَةِ

7

كه بر قلوب چيره مى‌شود


إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ

8

آن آتش بر آنها ملازم و هميشگى است‌


فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۢ

9

در ميان ستونهايى برافراشته و استوار


سوره الفیل

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصۡحَٰبِ ٱلۡفِيلِ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ آيا ندانستى كه پروردگار تو با اصحاب فيل چه رفتارى كرد؟


أَلَمۡ يَجۡعَلۡ كَيۡدَهُمۡ فِي تَضۡلِيلٖ

2

آيا حيله آنها را در تباهى قرار نداد؟


وَ أَرۡسَلَ عَلَيۡهِمۡ طَيۡرًا أَبَابِيلَ

3

بر آنها پرندگان را دسته دسته فرستاد.


تَرۡمِيهِم بِحِجَارَةٖ مِّن سِجِّيلٖ

4

مى‌زدند آنها را با سنگهايى از سجيل.


فَجَعَلَهُمۡ كَعَصۡفٖ مَّأۡكُولِۢ

5

آنها را مانند زراعت چرا شده گردانيد.


سوره قریش

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ براى الفت دادن به قريش‌


إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَ ٱلصَّيۡفِ

2

الفت دادن ايشان در مسافرت زمستان و تابستان‌


فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ

3

پس پرستش كنند پروردگار اين خانه را


ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَ ءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۢ

4

پروردگارى كه آنها را از گرسنگى شديد طعام داده و از ترس بزرگى ايمن گردانيده است.


سوره الماعون

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ آيا ديده‌اى آن را كه مكذب دين است‌


فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ

2

او كسى است كه يتيم را سخت مى‌راند


وَ لَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ

3

و بر اطعام مسكين تشويق نمى‌كند


فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ

4

پس واى بر آن نمازگزاران‌


ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ

5

كه از نماز خويش غفلت مى‌كنند


ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ

6

كسانى‌اند كه ريا مى‌كنند


وَ يَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ

7

و از چيز مفيد مانع مى‌شوند


سوره الکوثر

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّآ أَعۡطَيۡنَٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ ما به تو كوثر عطا كرده‌ايم‌


فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَ ٱنۡحَرۡ

2

پس به پروردگارت نماز بخوان و قربانى كن‌


إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ

3

حقا كه دشمن تو، همو بى‌دنباله است‌


سوره الکافرون

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ بگو: اى كافران‌


لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ

2

عبادت نمى‌كنم آنچه را كه عبادت مى‌كنيد


وَ لَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ

3

و شما عبادت نخواهيد كرد، خدايى را كه من عبادت مى‌كنم‌


وَ لَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ

4

و نه من عبادت خواهم كرد آنچه را كه شما عبادت كرده‌ايد.


وَ لَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ

5

و نه شما عبادت خواهيد كرد، خدايى را كه من عبادت مى‌كنم‌


لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَ لِيَ دِينِ

6

دين شما مختص شماست و دين من مختص من‌


سوره النصر

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا جَآءَ نَصۡرُ ٱللَّهِ وَ ٱلۡفَتۡحُ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ و چون ديدى كه مردم گروه گروه‌


وَ رَأَيۡتَ ٱلنَّاسَ يَدۡخُلُونَ فِي دِينِ ٱللَّهِ أَفۡوَاجٗا

2

به دين خدا داخل مى‌شوند


فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَ ٱسۡتَغۡفِرۡهُ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابَۢا

3

پروردگارت را تسبيح گوى و حمد كن و از او مغفرت بخواه كه او بسيار توبه پذير است‌


سوره المسد

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَ تَبَّ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ هلاك شد دو دست ابو لهب و هلاك شد ابو لهب‌


مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَ مَا كَسَبَ

2

ثروت و كسبش از هلاكت او كفايت نكرد


سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ

3

حتما به آتش شعله‌ور داخل مى‌شود


وَ ٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ

4

زنش (نيز داخل آتش مى‌شود) در حال هيزمكشى‌


فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۢ

5

و در حالى كه ريسمانى از ليف خرما به گردن دارد.


سوره الاخلاص

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ بگو: خدا بى همتاست‌


ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ

2

خدا مقصود و ملجاء است‌


لَمۡ يَلِدۡ وَ لَمۡ يُولَدۡ

3

نزائيده و زائيده نشده است‌


وَ لَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ

4

كسى و چيزى همتاى او نيست‌


سوره الفلق

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ بگو پناه مى‌برم به پروردگار مخلوقات‌


مِن شَرِّ مَا خَلَقَ

2

از ضرر آنچه آفريده است‌


وَ مِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ

3

و از ضرر غاسق وقتى كه داخل شود


وَ مِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ

4

و از ضرر دمندگان در گره‌ها


وَ مِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ

5

و از ضرر حسود چون حسد كند


سوره الناس

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ

1

بنام خداى رحمان رحيم؛ بگو: پناه مى‌برم به پروردگار مردم‌


مَلِكِ ٱلنَّاسِ

2

حكمران مردم‌


إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ

3

معبود مردم‌


مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ

4

از ضرر وسواس بسيار پنهان‌


ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ

5

كه در سينه‌هاى مردم حركت مى‌كند


مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَ ٱلنَّاسِ

6

(وسواسى كه) از ناحيه جن و مردم است‌


جزء قبل

جزء 30 قرآن کریم

قاری
ترجمه گویا
انصاریان