سوره النبأ
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ از چه چيز از يكديگر پرسش مىكنند؟!
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
2از خبر بسيار بزرگ (رستاخيز)!
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
3(همان) خبرى كه آنان در مورد آن اختلاف دارند.
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
4هرگز چنين نيست، بزودى خواهند دانست.
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
5سپس هرگز چنين نيست بزودى خواهند دانست.
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
6آيا زمين را بستر قرار نداديم؟!
وَ ٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
7و كوهها را ميخهايى؟!
وَ خَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
8و شما را جفتهايى آفريديم.
وَ جَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
9و خواب شما را (مايه) استراحت قرار داديم،
وَ جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
10و شب را پوششى قرار داديم،
وَ جَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
11و روز را (وقت) زندگى قرار داديم،
وَ بَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
12و بر فراز شما هفت (آسمان) سخت بنا كرديم.
وَ جَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
13و (خورشيد را) چراغى فروزان قرار داديم،
وَ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
14و از (ابرهاى) فشرده آبى ريزان فرو فرستاديم،
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَ نَبَاتٗا
15تا بوسيله آن دانه و گياه بيرون آوريم،
وَ جَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
16و باغهايى (با درختان) در هم پيچيده.
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
17در حقيقت روز جدايى، معيادگاه است.
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
18روزى كه در شيپور (رستاخيز) دميده شود و گروه گروه آييد.
وَ فُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
19و آسمان گشوده شود و درهايى (پيدا) شود.
وَ سُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
20و كوهها روان شود و سراب گردد.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
21در حقيقت جهنم كمينگاه است.
لِّلطَّٰغِينَ مََٔابٗا
22بازگشتگاهى براى طغيان گران است.
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
23در حالى كه در آنجا مدتهاى طولانى درنگ كنند.
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَ لَا شَرَابًا
24در آنجا هيچ سردى و نوشابهاى نمىچشند،
إِلَّا حَمِيمٗا وَ غَسَّاقٗا
25جز آبى سوزان و چركاب،
جَزَآءٗ وِفَاقًا
26(اين) كيفرى موافق (اعمالشان) است.
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
27[چرا] كه آنان هرگز اميدى به حساب نداشتند،
وَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
28و آيات ما را كاملا تكذيب كردند.
وَ كُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
29و هر چيزى را در كتابى بر شمردهايم.
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
30پس (به آنان گفته مىشود:) بچشيد كه جز عذاب بر شما نمىافزاييم!
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
31در حقيقت براى پارسايان (خود نگهدار) كاميابى است.
حَدَآئِقَ وَ أَعۡنَٰبٗا
32(همان) باغها و انگورها،
وَ كَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
33و (دختران) نوجوان همسال،
وَ كَأۡسٗا دِهَاقٗا
34و جامى پر (از شراب بهشتى).
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَ لَا كِذَّٰبٗا
35كه در آنجا هيچ بيهودگى و تكذيبى نمىشنوند.
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
36(اين) پاداشى است از سوى پروردگارت در حالى كه بخششى حساب شده است.
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلۡأَرۡضِ وَ مَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
37(همان) پروردگار آسمانها و زمين و آنچه در بين آن دو است، (همان خداى) گستردهمهر؛ در حالى كه از جانب او (اجازه) سخن گفتن ندارند.
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَ قَالَ صَوَابٗا
38روزى كه روح و فرشتگان صف كشيده بپا مىخيزند، در حالى كه سخن نمىگويند جز كسى كه (خداى) گستردهمهر به او رخصت دهد، و مطابق واقع گويد.
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مََٔابًا
39آن روز حق است؛ پس هر كس بخواهد (راه) بازگشتى به سوى پروردگارش بر گزيند.
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَ يَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
40در حقيقت ما شما را به عذابى نزديك هشدار داديم؛ روزى كه انسان به دستاورد پيشين خود مىنگرد، و كافر مىگويد:« اى كاش من خاك بودم! »
سوره النازعات
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ سوگند به گيرندگان سختگير!
وَ ٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
2سوگند به بازستانان نرم گير!
وَ ٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
3سوگند به شناوران تندرو!
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
4و پيشى گيرندگان پيشتاز،
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
5و تدبير كنندگان كار [ها]،
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
6روزى كه لرزاننده مىلرزاند،
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
7در حالى كه (لرزاننده) دنباله رو در پى آن در آيد.
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
8در آن روز دلهاى مضطرب،
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
9چشمهايشان فروتن است!
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
10در حالى كه مىگويند:« آيا قطعا ما به حالت نخستين (زندگى) بازگردانده مىشويم؟!
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
11آيا هنگامى كه استخوانهاى پوسيدهاى شديم؟! »
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
12گفتند:« در آن صورت آن (رستاخيز) بازگشتى زيانبار است! »
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
13و [لى] آن (رستاخيز) تنها يك خروش است!
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
14و ناگهان آنان بر روى زمين (رستاخيز) اند!
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
15آيا خبر موسى به تو رسيده است؟!
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
16هنگامى كه پروردگارش او را در سرزمين مقدس« طوى »ندا داد:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
17(كه) به سوى فرعون برو كه او طغيان كرده است.
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
18و بگو:« آيا براى تو [ميلى به پاك شدن و] رشد يافتن هست؟!
وَ أَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
19و (اينكه) تو را به سوى پروردگارت راهنمايى كنم پس بهراسى؟! »
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
20و (موسى) نشانه (معجزه آساى) بزرگتر را به او نماياند.
فَكَذَّبَ وَ عَصَىٰ
21و [لى] تكذيب كرد و نافرمانى نمود.
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
22سپس با كوشش پشت كرد.
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
23و (مردم را) جمع كرد و ندا داد،
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
24و گفت:« من پروردگار والاتر شما هستم. »
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَ ٱلۡأُولَىٰٓ
25پس خدا او را به مجازات بازپسين و نخستين گرفتار ساخت.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
26قطعا در اين (امور) عبرتى است براى كسى كه بهراسد.
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ بَنَىٰهَا
27آيا آفرينش شما سختتر است يا آسمان كه (خدا) آن را بنا كرد؟!
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
28سقف آن را برافراشت و آن را مرتب نمود،
وَ أَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَ أَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
29و شبش را تاريك كرد و نيمروزش را بيرون آورد.
وَ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
30و بعد از آن، زمين را گسترش داد،
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَ مَرۡعَىٰهَا
31آبش و گياهش را از آن بيرون آورد،
وَ ٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
32و كوهها را استوار ساخت.
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَ لِأَنۡعَٰمِكُمۡ
33(اينها) مايه بهرهمندى براى شما و براى دامهاى شماست.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
34و هنگامى كه (حادثه) دهشتناك بزرگتر در رسد،
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
35(همان) روزى كه انسان كوشش خود را به ياد مىآورد،
وَ بُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
36و دوزخ براى كسى كه مىبيند ظاهر مىگردد.
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
37و اما كسى كه طغيان كرده،
وَ ءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
38و زندگى پست (دنيا) را برگزيند،
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
39پس در واقع فقط دوزخ مقصد (او) است.
وَ أَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَ نَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
40و اما كسى كه از مقام پروردگارش بترسد و نفس را از هوس منع كند،
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
41پس در حقيقت تنها بهشت مقصد (او) است.
يَسَۡٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
42درباره ساعت (قيامت) از تو مىپرسند، وقوعش چه زمانى است؟
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
43تو از يادمان آن چه (بهرهاى) دارى؟!
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
44منتهاى آن فقط به سوى پروردگار توست.
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
45تو فقط هشدار دهنده كسى هستى كه از آن بهراسد.
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
46چنانكه گويى آنان روزى كه آن (قيامت) را مىبينند جز عصر گاهى يا نيمروز (ى در) آن (دنيا) درنگ نكردهاند.
سوره عبس
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَبَسَ وَ تَوَلَّىٰٓ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ چهره درهم كشيد و روى برتافت،
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
2(بخاطر) اينكه نابينا به سراغ او آمد.
وَ مَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
3و چه چيز تو را آگاه مىكند؟ شايد او رشد يابد [و پاك شود]،
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
4يا متذكر گردد پس يادآورى او را سود بخشد.
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
5اما كسى كه توانگرى نمايد،
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
6پس تو به او روى مىآورى،
وَ مَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
7در حالى كه [پاك نشدن و] رشد نيافتن او، ايرادى بر تو نيست.
وَ أَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
8و اما كسى كه با كوشش به سراغ تو مىآيد،
وَ هُوَ يَخۡشَىٰ
9در حالى كه او مىهراسد،
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
10پس تو از او (غافل مىگردى و به ديگرى) سرگرم مىشوى.
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
11هرگز چنين نيست (كه روش تو اينگونه باشد) در حقيقت آن (آيات) يادآورى است،
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
12و هر كس بخواهد آن را به ياد آورد.
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
13(در حالى كه اين آيات) در كتابهاى ارجمند،
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۢ
14بلند مرتبه پاكيزه،
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
15در دستان سفيران (و نويسندگان)،
كِرَامِۢ بَرَرَةٖ
16ارجمندان نيكوكار (است).
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
17كشته باد انسان چقدر او كافر است!
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
18او را از چه چيزى آفريده است؟!
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
19او را از آب اندك سيال آفريد و (اندازه) او را معين كرد.
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
20سپس راه (خروج) او را آسان كرد،
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
21سپس او را ميراند و وى را در قبر نهاد،
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
22سپس هر گاه بخواهد او را زنده مىكند.
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
23هرگز چنين نيست؛ هنوز آنچه را (خدا) به او فرمان داد به پايان نرسانده است.
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
24و انسان بايد به غذايش نظر كند.
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
25كه ما آب را با بارشى فرو ريختيم،
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
26سپس زمين را كاملا شكافتيم،
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
27و در آن دانه (ها) رويانديم،
وَ عِنَبٗا وَ قَضۡبٗا
28و (نيز) انگور و سبزى،
وَ زَيۡتُونٗا وَ نَخۡلٗا
29و زيتون و درخت خرما،
وَ حَدَآئِقَ غُلۡبٗا
30و باغهاى انبوه،
وَ فَٰكِهَةٗ وَ أَبّٗا
31و ميوه و گياهان چراگاه،
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَ لِأَنۡعَٰمِكُمۡ
32(كه اين) مايه بهرهمندى براى شما و براى دامهاى شماست.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
33و هنگامى كه صداى مهيب (رستاخيز) بيايد،
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
34(همان) روزى كه مرد از برادرش مىگريزد،
وَ أُمِّهِۦ وَ أَبِيهِ
35و (نيز از) مادرش و پدرش،
وَ صَٰحِبَتِهِۦ وَ بَنِيهِ
36و (همسر) همراهش و پسرانش؛
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
37در آن روز براى هر مردى از آنان كارى (و حالى) است كه او را (از ديگران باز مىدارد و) دفع مىكند!
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
38چهرههايى كه در آن روز درخشان است،
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
39خندان [و] شادمان است.
وَ وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
40و چهرههايى كه در آن روز غبارى بر آن است،
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
41سياهى آن را مىپوشاند.
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
42فقط آنان كافران [و] بدكارانند.
سوره التکویر
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ هنگامى كه خورشيد در هم پيچيده شود،
وَ إِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
2و هنگامى كه ستارگان بىفروغ شوند (و سقوط كنند)،
وَ إِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
3و هنگامى كه كوهها روان شوند،
وَ إِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
4و هنگامى كه شتران باردار متروك شوند،
وَ إِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
5و هنگامى كه حيوانات وحشى پراكنده شوند،
وَ إِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
6و هنگامى كه درياها برافروخته (و پر) شوند،
وَ إِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
7و هنگامى كه اشخاص (گروه) گروه شوند،
وَ إِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
8و هنگامى كه از دختر زنده به گور شده پرسيده شود:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
9»به كدامين پيامد (گناه) كشته شد؟!«
وَ إِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
10و هنگامى كه نامهها (ى اعمال) گشوده شود،
وَ إِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
11و هنگامى كه پرده از (حقايق) آسمان برداشته شود،
وَ إِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
12و هنگامى كه دوزخ شعلهاى فروزان شود،
وَ إِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
13و هنگامى كه بهشت نزديك شود،
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
14(در آن روز، هر) شخص مىداند آنچه را كه حاضر كرده است.
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
15و سوگند ياد مىكنم به (سيارات) بازگردنده!
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
16روان شده پنهان شونده،
وَ ٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
17و سوگند به شب، هنگامى كه روى آورد و برگردد (و به آخر رسد)!
وَ ٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
18و سوگند به بامداد، هنگامى كه بدمد!
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
19قطعا آن (قرآن) سخن فرستاده ارجمند (جبرئيل) است.
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
20كه قدرتمند [و] داراى جايگاهى نزد صاحب تخت (جهاندارى و تدبير هستى) است.
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
21كه در آنجا (در ميان فرشتگان، فرمان او) اطاعت شده [و] درستكار است.
وَ مَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
22و همنشين شما (پيامبر) ديوانه نيست.
وَ لَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
23و بيقين او را در افق روشن ديده است.
وَ مَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
24و او نسبت به (بازگويى اخبار) نهان بخيل نيست.
وَ مَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
25و آن (قرآن) سخن شيطان رانده شده نيست.
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
26پس به كجا مىرويد؟!
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
27آن (قرآن) جز يادآورى براى جهانيان نيست،
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
28براى كسى از شما كه بخواهد به (راه) راست برود.
وَ مَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
29و (چيزى) نمىخواهيد، مگر آنكه خدايى كه پروردگار جهانيان است بخواهد.
سوره الانفطار
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ هنگامى كه (كرات) آسمان شكافته شود،
وَ إِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
2و هنگامى كه سيارات پراكنده شوند (و در هم فرو ريزند)،
وَ إِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
3و هنگامى كه درياها (به روى يكديگر) شكافته شود (و به هم بپيوندد)،
وَ إِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
4و هنگامى كه قبرها زير و رو گردد (و مردگان زنده شوند)،
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَ أَخَّرَتۡ
5(در آن روز هر) شخص، مىداند آنچه را پيش فرستاده و واپس نهاده است.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
6اى انسان! چه چيز تو را به پروردگار ارجمندت مغرور ساخته است؟!
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
7(همان) كسى كه تو را آفريد و مرتبت نمود و تو را معتدل ساخت،
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
8كه به هر صورتى بخواهد تو را تركيب مىكند.
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
9هرگز چنين نيست، بلكه شما (روز) جزا را دروغ مىانگاريد.
وَ إِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
10طعا براى شما نگاهبانانى است،
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
11كه ارجمند [و] نويسندهاند،
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
12در حالى كه آنچه را انجام مىدهيد مىدانند.
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
13قطعا نيكان در نعمتى فراوانند،
وَ إِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
14و مسلما بدكاران در دوزخند،
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
15كه روز جزا وارد آن مىشوند (و مىسوزند)،
وَ مَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
16و آنان از آن (دوزخ) غايب نمىشوند.
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
17و چه چيز تو را آگاه كرد كه روز جزا چيست؟!
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
18سپس چه چيز تو را آگاه كرد كه روز جزا چيست؟!
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡٔٗا وَ ٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
19روزى كه هيچ شخصى چيزى براى شخص (ديگر) مالك نيست، در حالى كه آن روز كار [ها] از آن خداست.
سوره المطففین
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ واى بر كم فروشان!
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
2(همان) كسانى كه وقتى از مردم پيمانه مىگيرند، بطور كامل مىگيرند؛
وَ إِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
3و [لى] هنگامى كه براى آنان پيمانه كنند يا براى آنان وزن كنند، (مىكاهند و) خسارت مىزنند.
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
4آيا آنان نمىدانند كه آنان برانگيخته مىشوند،
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
5در روزى بزرگ؟!
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
6روزى كه مردم براى پروردگار جهانيان به پا مىخيزند.
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
7هرگز چنين نيست قطعا نامه (اعمال) بدكاران در زندان (دوزخ) است.
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
8و چه چيز تو را آگاه كرد كه زندان (دوزخ) چيست؟!
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
9(آن) نامهاى است كه نوشته شده است.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
10در آن روز واى بر تكذيب كنندگان!
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
11(همان) كسانى كه روز جزا را دروغ مىانگارند.
وَ مَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
12در حالى كه جز، هر تجاوزكار گنه پيشه آن را تكذيب نمىكند.
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
13هنگامى كه آيات ما بر او خوانده مىشود، مىگويد: » (اينها) افسانههاى پيشينيان است.«
كَلَّا بَلۡ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
14هرگز چنين نيست، بلكه آنچه را همواره بدست مىآوردند بر دلهايشان (غلبه كرده) و زنگار گرفته است.
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
15هرگز چنين نيست قطعا در آن روز آنان از (ملاقات) پروردگارشان منع شدهاند.
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
16سپس قطعا آنان وارد دوزخ مىشوند (و مىسوزند)!
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
17سپس (به آنان) گفته مىشود: »اين چيزى است كه همواره آن را دروغ مىانگاشتيد!«
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
18هرگز چنين نيست قطعا نامه (اعمال) نيكان در مراتب عالى است.
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
19و چه چيز تو را آگاه كرد كه مراتب عالى چيست؟!
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
20(آن) نامهاى است كه نوشته شده است،
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
21[و] مقربان آن را گواهى مىدهند.
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
22قطعا نيكان در نعمتى فراوانند.
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
23در حالى كه بر تختها (تكيه زده و) مىنگرند.
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
24در چهرههايشان شادابى فراوانى نعمت را مىشناسى.
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
25از شراب خالص مهر نهاده شده نوشانده مىشوند.
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞ وَ فِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
26مهر آن مشك است؛ و در مورد اين (شرابها) پس مشتاقان بايد (بزرگوارانه بر يكديگر پيشى گيرند و) اشتياق ورزند.
وَ مِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
27و آميزهاش از شراب برتر (چشمه بهشتى) است،
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
28چشمه سارى كه مقربان از آن مىنوشند.
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
29در واقع كسانى كه خلافكارى كردند همواره به كسانى كه ايمان آوردند مىخنديدند،
وَ إِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
30و هنگامى كه بر آنان مىگذشتند، با اشاره ريشخند مىكردند.
وَ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
31و هنگامى كه به سوى خانوادهشان باز مىگشتند شادمانه بر مىگشتند،
وَ إِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
32و هنگامى كه آنان را مىديدند مىگفتند: »قطعا اينان گمراهانند.«
وَ مَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
33در حالى كه بر آنان نگاهبانانى فرستاده نشده بود.
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
34پس امروز كسانى كه ايمان آوردند به كافران مىخندند،
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
35در حالى كه بر تختها (تكيهزده و) مىنگرند.
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
36آيا كافران آنچه را همواره انجام مىدادند پاداش داده شدند.
سوره الانشقاق
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ هنگامى كه (كرات) آسمان شكافته شود،
وَ أَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَ حُقَّتۡ
2و به (فرمان) پروردگارش گوش فرا دهد و شايسته شود،
وَ إِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
3و هنگامى كه زمين گسترانده شود،
وَ أَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَ تَخَلَّتۡ
4و آنچه در آن است (بيرون) افكند و خالى شود،
وَ أَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَ حُقَّتۡ
5و به (فرمان) پروردگارش گوش فرا دهد و شايسته شود،
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
6اى انسان! در حقيقت تو به سوى پروردگارت كاملا تلاش مىكنى (و رنج مىكشى) و او را ملاقات مىكنى.
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
7و اما هر كس نامه (عمل) ش بدست راستش داده شود،
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
8پس بزودى با حسابى آسان حسابرسى مىشود،
وَ يَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
9و شادمان به سوى خانوادهاش باز مىگردد.
وَ أَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
10و اما هر كس كه نامه (عمل) ش از پشت سرش (به او) داده شود،
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
11پس در آينده (واويلا مىگويد و) هلاكت مىخواهد!
وَ يَصۡلَىٰ سَعِيرًا
12و در شعله فروزان (آتش) وارد مىشود (و مىسوزد).
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
13[چرا] كه او در خانوادهاش (از گناه) شادمان بود.
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
14[چرا] كه او گمان مىكرد كه (به سوى خدا) باز نمىگردد.
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
15آرى، در واقع پروردگارش نسبت به او بيناست!
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
16و سوگند ياد مىكنم به روشنائى سرخگون (آخر روز)!
وَ ٱلَّيۡلِ وَ مَا وَسَقَ
17سوگند به شب و آنچه را جمعآورى مىكند،
وَ ٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
18سوگند به ماه هنگامى كه جمع (و كامل) شود،
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
19كه قطعا (شما) از حالى به حالى برخواهيد نشست.
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
20پس آن (كافر) ان را چه شده كه ايمان نمىآورند؟!
وَ إِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَ
21و هنگامى كه قرآن بر آنان خوانده مىشود سجده نمىكنند؟!
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
22بلكه كسانى كه كفر ورزيدند (قرآن را) تكذيب مىكنند.
وَ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
23و خدا به آنچه (در ذهن) ذخيره مىكنند داناتر است.
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
24پس آنان را به عذابى دردناك بشارت ده!
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۢ
25مگر كسانى كه ايمان آوردند و [كارهاى] شايسته انجام دادند، كه براى آنان پاداشى بىپايان است.
سوره البروج
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ سوگند به آسمان كه داراى برجهاست!
وَ ٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
2سوگند به روز (رستاخيز) وعده داده شده!
وَ شَاهِدٖ وَ مَشۡهُودٖ
3سوگند به گواهى دهنده و گواهى داده شده!
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
4كشته باد همراهان گودال (آتش و صاحبان كورههاى آدمسوزى)،
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
5(همان) آتشى كه داراى سوخت (فراوان) بود!
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
6آنگاه كه آنان بر (گرد) آن نشسته بودند.
وَ هُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
7و آنان بر آنچه با مؤمنان انجام مىدادند گواه بودند.
وَ مَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
8و از آنان خرده و انتقام نگرفتند، جز اينكه به خداى شكستناپذير ستوده ايمان آورده بودند؛
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلۡأَرۡضِ وَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
9(همان) كسى كه فرمانروايى آسمانها و زمين فقط از آن اوست، و خدا بر هر چيز گواه است.
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَ لَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
10در حقيقت كسانى كه مردان مؤمن و زنان مؤمن را در بلا افكندند سپس توبه نكردهاند، پس براى شان عذاب جهنم است و (نيز) براى آنان عذاب سوزان است!
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
11در واقع كسانى كه ايمان آوردند و [كارهاى] شايسته انجام دادند، برايشان بوستانهاى (بهشتى) است كه نهرها از زير [درختان]- ش روان است؛ آن كاميابى بزرگ است.
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
12قطعا سختگيرى پروردگارت شديد است!
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَ يُعِيدُ
13[چرا] كه او خود (آفرينش را) آغاز مىكند و (در رستاخيز) باز مىگرداند،
وَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
14و او بسيار آمرزنده [و] دوستدار (بندگان) است،
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
15صاحب تخت (جهاندارى و تدبير هستى و) بزرگوار است،
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
16آنچه را مىخواهد انجام مىدهد.
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
17آيا خبر لشكريان به تو رسيده است،
فِرۡعَوۡنَ وَ ثَمُودَ
18(لشكريان) فرعون و ثمود؟!
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
19بلكه كسانى كه كفر ورزيدند در تكذيب (تو و قرآن غوطهور) اند،
وَ ٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
20و خدا از فرا روى آنان احاطه دارد.
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
21بلكه آن (قرآن) خواندنى [و] با عظمت است،
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۢ
22كه در صفحه نگهدارى شده (علم الهى) موجود است.
سوره الطارق
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلسَّمَآءِ وَ ٱلطَّارِقِ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ سوگند به آسمان! سوگند به (اختر) شبگرد!
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
2و چه چيز تو را آگاه كرد كه (اختر) شبگرد چيست؟!
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
3(آن) ستاره درخشان كه شكافنده (تاريكىها) است!
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
4هيچ شخصى نيست مگر آنكه بر او نگهبانى (گماشته) است!
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
5پس انسان بايد بنگرد كه از چه چيز آفريده شده است؟!
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
6از آبى جهنده آفريده شده است،
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَ ٱلتَّرَآئِبِ
7آبى كه از ميان پشت و (دو استخوان) پيش (مرد) بيرون مىآيد.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
8مسلما او بر بازگرداندن وى (در رستاخيز) تواناست.
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
9روزى كه رازها آشكار مىشود،
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَ لَا نَاصِرٖ
10پس براى او هيچ نيرو و ياورى نيست.
وَ ٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
11سوگند به آسمان صاحب (باران) بازگشته!
وَ ٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
12سوگند به زمين شكاف دار!
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
13كه قطعا آن (قرآن) سخنى فيصله بخش است،
وَ مَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
14و آن شوخى نيست.
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
15در حقيقت آنان نقشه نيرنگآميزى مىكشند،
وَ أَكِيدُ كَيۡدٗا
16و (من نيز) كاملا نقشه مىكشم.
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
17پس به كافران مهلت ده، به آنان اندكى مهلت ده!
سوره الاعلی
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ نام پروردگار والاترت را تسبيح گوى،
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
2(همان) كسى كه آفريده و مرتب كرد،
وَ ٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
3و كسى كه معين كرد و رهنمون ساخت،
وَ ٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
4و كسى كه گياه را بيرون آورد،
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
5سپس آن را خاشاكى تيره گون قرار داد.
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
6بزودى (قرآن را) بر تو مىخوانيم و فراموش نمىكنى،
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَ مَا يَخۡفَىٰ
7مگر آنچه را خدا بخواهد، [چرا] كه او آشكار و آنچه را پنهان مىشود مىداند.
وَ نُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
8و آسانترين (راه) را براى تو فراهم مىكنيم.
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
9پس يادآورى كن اگر يادآورى سودمند است.
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
10كه بزودى كسى كه مىهراسد متذكر مىشود.
وَ يَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
11و بدبختترين (افراد) از آن دورى مىگزيند،
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
12(همان) كسى كه در آتش بزرگتر وارد مىشود (و مىسوزد)،
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَ لَا يَحۡيَىٰ
13سپس در آنجا نه مىميرد و نه (در خوشى) زنده مىماند.
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
14بيقين رستگار شد كسى كه [پاك گرديد و] رشد يافت.
وَ ذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
15و نام پروردگارش را ياد كرد و نماز گزارد.
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
16بلكه (شما) زندگى پست (دنيا) را بر مىگزينيد،
وَ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَ أَبۡقَىٰٓ
17در حالى كه آخرت بهتر و پايدارتر است.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
18قطعا اين (مطالب) در كتابهاى نخستين (آمده) است،
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَ مُوسَىٰ
19(همان) كتابهاى ابراهيم و موسى.
سوره الغاشیة
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ آيا خبر (حوادث) فراگير (رستاخيز) به تو رسيده است؟!
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
2در آن روز چهرههايى كه فروتنند،
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
3[و] كوشنده رنجور،
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
4در آتش سوزان وارد مىشوند (و مىسوزند).
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
5از چشمهاى جوشان نوشانده مىشوند؛
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
6هيچ غذايى براى آنان جز از خار تلخ، بد بو و زهردار نيست.
لَّا يُسۡمِنُ وَ لَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
7كه فربه نمىكند و گرسنگى را دفع نمىگرداند.
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
8در آن روز چهرههايى كه (شاداب) به نعمتند،
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
9[و] از تلاششان خشنودند،
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
10در بهشتى عالى هستند.
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
11در آنجا هيچ بيهوده نمىشنوند.
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
12در آنجا چشمهاى روان است،
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
13در آنجا تختهاى بلند،
وَ أَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
14و سبوهايى نهاده شده،
وَ نَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
15و بالشهايى صف داده شده،
وَ زَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
16و فرشهاى فاخر گسترده است.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
17و آيا به شتر نظر نمىكنند كه چگونه آفريده شده؟!
وَ إِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
18و به سوى آسمان كه چگونه بر افراشته شده؟!
وَ إِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
19و به سوى كوهها كه چگونه نشانده شده؟!
وَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
20و به سوى زمين كه چگونه هموار گشته است؟!
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
21پس يادآورى كن كه تو فقط يادآورى كنندهاى.
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
22(تو) بر آنان هيچ سيطرهاى ندارى،
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَ كَفَرَ
23مگر كسى كه روى برتافت و كفر ورزيد،
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
24پس خدا او را به عذاب بزرگتر مجازات مىكند.
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
25در حقيقت بازگشتشان فقط به سوى ماست،
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
26سپس در واقع حساب آنان فقط با ماست.
سوره الفجر
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلۡفَجۡرِ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ سوگند به سپيده دم!
وَ لَيَالٍ عَشۡرٖ
2سوگند به شبهاى دهگانه!
وَ ٱلشَّفۡعِ وَ ٱلۡوَتۡرِ
3سوگند به زوج و فرد!
وَ ٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
4سوگند به شب، هنگامى كه سپرى شود!
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
5آيا در اين (موارد) سوگندى براى خردمند نيست؟!
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
6آيا نديدهاى كه پروردگارت با (قوم)« عاد »چه كرد؟!
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
7(همان مردم شهر) ارم ستوندار،
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
8كه همانند آن در شهرها آفريده نشده بود!
وَ ثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
9و (قوم)« ثمود »كه صخرهها را در سرزمين (شان) مىبريدند.
وَ فِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
10و فرعونى كه صاحب ميخها بود،
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
11(همان) كسانى كه در شهرها طغيان كردند،
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
12و در آنجا فساد را افزودند؛
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
13و پروردگارت تازيانه عذاب را بر آنان فرو ريخت!
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
14قطعا پروردگارت در كمينگاه است.
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَ نَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
15و اما انسان هنگامى كه پروردگارش او را بيازمايد و او را ارج نهد و وى را نعمت بخشد، پس مىگويد:« پروردگارم مرا ارج نهاده است! »
وَ أَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
16و اما هنگامى كه او را بيازمايد و روزىاش را بر او تنگ سازد، پس مىگويد:« پروردگارم [مرا] خوار كرده است! »
كَلَّا بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
17هرگز چنين نيست، بلكه يتيم (ها) را ارج نمىنهيد،
وَ لَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
18و يكديگر را بر غذا دادن بينوا (يان) تشويق نمىكنيد،
وَ تَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
19و ميراث را كاملا يكجا مىخوريد،
وَ تُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
20و ثروت را با علاقهاى فراوان دوست داريد.
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
21هرگز چنين نيست، هنگامى كه زمين (با ضربهاى) كاملا خرد (و هموار) مىشود،
وَ جَآءَ رَبُّكَ وَ ٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
22و (فرمان) پروردگارت و فرشتگان صف به صف فرا مىرسند،
وَ جِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۢ بِجَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَ أَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
23و در آن روز جهنم آورده شود؛ در آن روز انسان متذكر مىشود؛ و [لى] تذكر كجا براى او (سود) دارد؟!
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
24مىگويد:« اى كاش من براى زندگىام (در رستاخيز، چيزى،) از پيش فرستاده بودم! »
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
25و در آن روز هيچ كس [همانند] عذاب او عذاب نمىكند،
وَ لَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
26و هيچ كس [همانند] به بند كشيدن او به بند نمىكشد.
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
27اى جان آرام يافته!
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
28به سوى پروردگارت باز گرد در حالى كه (تو از او) خشنودى [و] مورد رضايت (او) هستى،
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
29پس در (سلك) بندگان (ويژه) من در آى،
وَ ٱدۡخُلِي جَنَّتِي
30و در بهشت من وارد شو!
سوره البلد
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ به اين سرزمين (مكه) سوگند ياد مىكنم!
وَ أَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
2در حالى كه تو در اين سرزمين فرود آمدهاى،
وَ وَالِدٖ وَ مَا وَلَدَ
3سوگند به پدر و آنچه زاد،
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
4كه بيقين انسان را در رنج و مشقت آفريديم.
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
5آيا (انسان) مىپندارد كه هيچ كس بر او توانايى (دست يابى) ندارد؟!
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
6مىگويد:« ثروت انبوهى را نابود كردم. »
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
7آيا مىپندارد كه هيچ كس او را نديده است؟!
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
8آيا براى او دو چشم قرار ندادهايم؟!
وَ لِسَانٗا وَ شَفَتَيۡنِ
9و زبان و دو لب؟!
وَ هَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
10و او را به دو راه (خير و شر) رهنمون كرديم.
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
11و [لى] با مشقت وارد گردنه نشد.
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
12و چه چيز تو را آگاه كرد كه گردنه چيست؟!
فَكُّ رَقَبَةٍ
13(آن) آزاد كردن بردهاى،
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
14يا غذا دادن در روز گرسنگى،
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
15به يتيم خويشاوند،
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
16يا به بينواى خاكنشين است،
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ تَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَ تَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
17سپس از كسانى باشد كه ايمان آورده و يكديگر را به شكيبايى سفارش كرده و همديگر را به مهرورزى سفارش نمودند.
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
18آنان ياران خجسته (دست راست) اند.
وَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَِٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشَۡٔمَةِ
19و تنها كسانى كه به آيات ما كفر ورزيدند ياران شوم (دست چپ) اند.
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
20كه بر آنان آتشى فرو بسته شده است.
سوره الشمس
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلشَّمۡسِ وَ ضُحَىٰهَا
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ سوگند به خورشيد و (تابش) نيمروزش!
وَ ٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
2سوگند به ماه هنگامى كه در پى آن در آيد!
وَ ٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
3سوگند به روز هنگامى كه آن را آشكار سازد!
وَ ٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
4سوگند به شب هنگامى كه آن را فراگيرد!
وَ ٱلسَّمَآءِ وَ مَا بَنَىٰهَا
5سوگند به آسمان و آنكه آن را بنا كرد!
وَ ٱلۡأَرۡضِ وَ مَا طَحَىٰهَا
6سوگند به زمين و آنكه آن را گستراند!
وَ نَفۡسٖ وَ مَا سَوَّىٰهَا
7سوگند به نفس و آنكه آن را مرتب ساخت!
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَ تَقۡوَىٰهَا
8و بد كاريش و پارسايىاش را به او الهام كرد،
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
9كه بيقين كسى كه آن را [پاك كرد و] رشد داد رستگار (و پيروز) شد.
وَ قَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
10و بيقين كسى كه آن (نفس را با گناه آلوده كرد و) پوشاند، نوميد شد!
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
11(قوم)« ثمود »بخاطر طغيانش (پيامبرش را) تكذيب كردند،
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
12آنگاه كه بدبختترينشان برانگيخته شد؛
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَ سُقۡيَٰهَا
13و فرستاده خدا به آنان گفت:« ماده شتر (معجزه آساى) خدا و آبشخور آن را (واگذاريد.) »
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
14و او را تكذيب كردند و آن را پى كردند؛ پس پروردگارشان به سبب پيامد [گناه] شان آنان را هلاك ساخت و آنها را (با خاك) يكسان كرد!
وَ لَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
15در حالى كه از فرجام آنها نمىترسد.
سوره اللیل
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ سوگند به شب هنگامى كه فرا گيرد!
وَ ٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
2سوگند به روز هنگامى كه آشكار شود!
وَ مَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَ ٱلۡأُنثَىٰٓ
3سوگند به آن (خدايى) كه نر و ماده را آفريد!
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
4كه قطعا تلاش شما گوناگون است.
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَ ٱتَّقَىٰ
5و اما كسى كه عطا كند و خود نگهدارى (و پارسايى) نمايد،
وَ صَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
6و (وعده) نيكوى (پاداش رستاخيز) را تصديق كند،
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
7پس بزودى (راه) آسان را براى او فراهم مىكنيم،
وَ أَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَ ٱسۡتَغۡنَىٰ
8و اما كسى كه بخل ورزد و توانگرى نمايد،
وَ كَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
9و (وعده) نيك (پاداش رستاخيز) را تكذيب كند،
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
10پس بزودى (راه) دشوار را براى او فراهم مىكنيم؛
وَ مَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
11و هنگامى كه هلاك شود ثروتش (عذاب را) از او دفع نمىكند.
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
12قطعا راهنمايى فقط بر [عهده] ماست،
وَ إِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَ ٱلۡأُولَىٰ
13و مسلما (سراى) آخرت و (سراى) نخستين فقط براى ماست.
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
14پس شما را به آتشى كه شعلهور مىشود هشدار مىدهم!
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
15كه جز بدبختترين (افراد) وارد آن نمىشود (و نمىسوزد).
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَ تَوَلَّىٰ
16(همان) كسى كه تكذيب كرد و روى برتافت.
وَ سَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
17و بزودى خود نگهدارترين (و پارساترين مردم) از آن دور نگه داشته مىشود.
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
18(همان) كسى كه ثروتش را مىدهد تا [پاك شود] و رشد يابد.
وَ مَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
19و براى هيچ كس نزد او نعمتى نيست كه پاداش داده شود،
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
20جز آنكه بخاطر طلب (رضايت) ذات پروردگارش كه والاتر است (انجام مىدهد)؛
وَ لَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
21و حتما در آينده خشنود مىشود.
سوره الضحی
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلضُّحَىٰ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ سوگند به نيمروز!
وَ ٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
2سوگند به شب هنگامى كه آرام گيرد!
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَ مَا قَلَىٰ
3كه پروردگارت تو را رها نكرده و (با تو) به سختى دشمنى نورزيده است.
وَ لَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
4و مسلما (سراى) آخرت براى تو از (سراى) نخستين بهتر است.
وَ لَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
5و حتما در آينده پروردگارت به تو عطا مىكند و خشنود مىشوى.
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فََٔاوَىٰ
6آيا تو را يتيم نيافت و پناه داد؟!
وَ وَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
7و تو را گم گشته يافت و راهنمايى كرد،
وَ وَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
8و تو را فقير يافت و توانگر ساخت،
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
9و اما يتيم را پس (خوارش مساز و بر او) چيرگى مورز،
وَ أَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
10و اما گدا را، پس با پرخاش مران،
وَ أَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
11و اما نعمت پروردگارت را پس خبر ده.
سوره الشرح
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ آيا سينه تو را برايت گشاده نساختيم،
وَ وَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ
2و بار سنگين (گناه) تو را از تو فرونهاديم؟!
ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ
3(همان بارى) كه پشتت را بشكسته بود.
وَ رَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ
4و يادمان تو را برايت بلند (آوازه) كرديم.
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا
5پس در حقيقت با (هر) دشوارى، آسانى است،
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا
6در واقع با (هر) دشوارى، آسانى است،
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ
7و هنگامى كه از (كار مهمى) فارغ شدى پس بنشين،
وَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب
8و فقط به سوى پروردگارت متمايل شو.
سوره التین
بِّسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلتِّينِ وَ ٱلزَّيۡتُونِ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ سوگند به انجير و زيتون!
وَ طُورِ سِينِينَ
2سوگند به كوه پر بركت (طور سينا)!
وَ هَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
3سوگند به اين سرزمين امن (مكه)!
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
4بيقين انسان را در بهترين (نظام معتدل و) استوار آفريديم،
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
5سپس او را به فروترين (و خوارترين مرحله) فروتران باز گردانديم،
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
6مگر كسانى كه ايمان آوردند و [كارهاى] شايسته انجام دادند، پس براى آنان پاداشى بىپايان است.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
7پس بعد (از اين دلايل) چه چيزى تو را به تكذيب كردن (روز) جزا واداشت؟!
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
8آيا خدا داورترين داوران نيست؟!
سوره العلق
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ بخوان به نام پروردگارت كه (همه چيز را) آفريد،
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
2انسان را از (خون بسته) آويزان آفريد.
ٱقۡرَأۡ وَ رَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
3بخوان در حالى كه پروردگارت ارجمندتر است؛
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
4(همان) كسى كه با قلم بياموخت،
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
5به انسان آنچه را نمىدانست آموخت.
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
6هرگز چنين نيست، قطعا انسان طغيان مىكند،
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
7بخاطر اينكه خود را توانگر بيند.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
8در واقع بازگشت (همگان) فقط به سوى پروردگار توست.
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
9آيا ديدى كسى را كه منع مىكند،
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
10بندهاى را هنگامى كه نماز مىگزارد؟!
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
11آيا ملاحظه كردى اگر (او) بر (راه) هدايت باشد،
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
12يا به پارسايى (و خود نگهدارى) فرمان دهد؟! (منع كردن او سزاوار است؟)
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَ تَوَلَّىٰٓ
13آيا ملاحظه كردى اگر (او) تكذيب كند و روى برتابد، (مستحق مجازات الهى نيست؟)
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
14آيا ندانسته كه خدا (او را) مىبيند؟
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
15هرگز چنين نيست، اگر پايان ندهد حتما زمام (او را) مىگيريم و مىكشيم،
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
16(همان) زمام (شخص) دروغگوى خطا كار را!
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
17پس بايد محفلش را فراخواند (تا ياريش كنند)،
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
18كه (ما هم) بزودى مأموران (دوزخ) را فرا مىخوانيم!
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَ ٱسۡجُدۡ وَ ٱقۡتَرِب
19هرگز چنين نيست او را اطاعت مكن، و سجده نما و (به خدا) نزديك شو.
سوره القدر
بِّسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ در حقيقت ما آن (قرآن) را در شب قدر (اندازه زنى) فرو فرستاديم.
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ
2و چه چيز تو را آگاه كرد كه شب قدر چيست؟!
لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ خَيۡرٞ مِّنۡ أَلۡفِ شَهۡرٖ
3شب قدر بهتر از هزار ماه است!
تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَ ٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ
4فرشتگان و روح در آن (شب) به رخصت پروردگارشان از براى (اندازه زنى) هر كارى فرود مىآيند.
سَلَٰمٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطۡلَعِ ٱلۡفَجۡرِ
5آن (شب) تا طلوع سپيده دم سلامت است!
سوره البینة
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ كسانى از اهل كتاب كه كفر ورزيدند و مشركان (از آيين خود) جدا نمىشدند، تا اينكه دليل روشن براى آنان بيايد.
رَسُولٞ مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ
2(همان) فرستاده از طرف خدا كه كتابهاى پاك را مىخواند (و پيروى مىكند).
فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ
3در حالى كه در آنها كتابهاى استوار است.
وَ مَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
4و كسانى كه به آنان كتاب داده شده، پراكنده نشدند جز بعد از آنكه دليل روشنى براى آنان آمد.
وَ مَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَ يُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَ ذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ
5و به آنان فرمان داده نشده بود، جز براى اينكه خدا را بپرستند در حالى كه حق گرايانه دين (خود) را براى او خالص گردانند، و نماز را بر پا دارند و [ماليات] زكات را بپردازند، و اين دين (در كتابهاى) استوار است.
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ
6در حقيقت كسانى از اهل كتاب كه كفر ورزيدند و مشركان، در آتش جهنماند، در حالى كه در آنجا ماندگارند، فقط آنان بدترين آفريدگانند.
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ
7در واقع كسانى كه ايمان آوردند و [كارهاى] شايسته انجام دادند، فقط آنان بهترين آفريدگانند.
جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗا رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَ رَضُواْ عَنۡهُ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ
8پاداش آنان نزد پروردگارشان بوستانهاى (ويژه) ماندگار است كه از زير [درختان] ش نهرها روان است در حالى كه جاودانه در آن ماندگارند، خدا از آنان خشنود است و (آنان نيز) از او خشنودند؛ اين براى كسى است كه از پروردگارش بهراسد!
سوره الزلزلة
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ هنگامى كه زمين با لرزشش به لرزه درآورده شود،
وَ أَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا
2و زمين (بار) گرانبارش را بيرون آورد.
وَ قَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
3و انسان مىگويد:« آن (زمين) را چه شده؟! »
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا
4در آن روز آن (زمين) خبرهايش را مىگويد؛
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا
5بخاطر اينكه پروردگارت بدان وحى (الهام) كرده است.
يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ
6در آن روز مردم (از قبرها بصورت گروههاى) جداگانه بازآيند تا اعمالشان به آنان نشان داده شود.
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ
7پس كسى كه هموزن ذرهاى (كار) نيك انجام دهد آن را مىبيند.
وَ مَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ
8و كسى كه هموزن ذرهاى (كار) بد انجام دهد آن را مىبيند.
سوره العادیات
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ سوگند به [اسبان] دونده نفس زن!
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
2و افروزندگان جرقه آتش،
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
3و شبيخون زنندگان در صبح،
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
4و (اسبانى كه) بوسيله آن (دويدن) غبار را برانگيزند،
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
5و بوسيله آن (دويدن) در ميان جمع (دشمن، ظاهر) شوند،
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
6قطعا انسان نسبت به پروردگارش بسيار ناسپاس است؛
وَ إِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
7و مسلما او بر آن (مطلب) گواه است؛
وَ إِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
8و قطعا او سخت، دوستدار (مال) خوب است.
أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
9و آيا نمىداند در زمان (رستاخيز) آنچه در قبرهاست برانگيخته مىشود،
وَ حُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
10و آنچه در سينههاست بدست آورده (و آشكار) شود؟
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
11قطعا در آن روز پروردگارشان به (حال) آنان آگاه است.
سوره القارعة
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلۡقَارِعَةُ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ (رستاخيز) كوبنده!
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
2(رستاخيز) كوبنده چيست؟
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
3و چه چيز تو را آگاه كرد كه (رستاخيز) كوبنده چيست؟
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
4روزى كه مردم همچون پروانه پراكندهاند.
وَ تَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
5و كوهها همچون پشم رنگين زده شدهاند.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
6و اما كسى كه (در آن روز) ترازوهاى (اعمال)- ش سنگين است،
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
7پس او در زندگى رضايتبخش است.
وَ أَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
8و اما كسى كه ترازوهاى (اعمال)- ش سبك است،
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
9پس بازگشتگاه او ساقط شدن (در دوزخ) است!
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
10و چه چيز تو را آگاه كرد كه آن (دوزخ) چيست؟!
نَارٌ حَامِيَةُۢ
11(آن) آتشى سوزان است!
سوره التکاثر
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ افزونطلبى و فخر فروشى شما را سرگرم ساخت.
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
2تا اينكه به ديدار قبرها رفتيد.
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
3هرگز چنين نيست، در آينده خواهيد دانست!
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
4سپس هرگز چنين نيست، در آينده خواهيد دانست!
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
5هرگز چنين نيست، اگر (بر فرض) با علم يقينى مىدانستيد.
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
6حتما دوزخ را مىديديد.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
7سپس مسلما با ديده يقين آن را مىديديد.
ثُمَّ لَتُسَۡٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
8سپس در آن روز قطعا از نعمتها بازپرسى خواهيد شد.
سوره العصر
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلۡعَصۡرِ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ سوگند به عصر!
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَفِي خُسۡرٍ
2قطعا [هر] انسان در زيانكارى است.
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَ تَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَ تَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ
3مگر كسانى كه ايمان آورده و (كارهاى) شايسته انجام دادهاند و يكديگر را به حق سفارش كرده و همديگر را به شكيبايى سفارش نمودهاند.
سوره الهمزة
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ واى بر هر بسيار بدگو و بسيار عيب جوى (طعنه زن)!
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَ عَدَّدَهُۥ
2(همان) كسى كه ثروت را جمعآورى كرده و آن را شمارش نمود.
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
3مىپندارد كه ثروتش او را ماندگار كرده است.
كَلَّا لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
4هرگز چنين نيست قطعا در (دوزخ) درهم شكننده افكنده مىشود!
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
5و چه چيز تو را آگاه كرد كه (دوزخ)، درهم شكننده، چيست؟!
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
6(آن) آتش برافروخته الهى است.
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفِۡٔدَةِ
7(همان آتشى) كه از دلهاى (سوزان) سر مىزند.
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
8در حقيقت آن (آتش) بر آنان فرو بسته شده،
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۢ
9در ستونهايى كشيده (و طولانى)!
سوره الفیل
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصۡحَٰبِ ٱلۡفِيلِ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ آيا نظر نكردهاى كه پروردگارت با همراهان فيل چه كرد؟!
أَلَمۡ يَجۡعَلۡ كَيۡدَهُمۡ فِي تَضۡلِيلٖ
2آيا نيرنگ آنان را گم گشته قرار نداد؟!
وَ أَرۡسَلَ عَلَيۡهِمۡ طَيۡرًا أَبَابِيلَ
3و پرندگانى دسته دسته بر آنان فرستاد،
تَرۡمِيهِم بِحِجَارَةٖ مِّن سِجِّيلٖ
4كه سنگ [هايى] از جنس گل بر آنان افكندند؛
فَجَعَلَهُمۡ كَعَصۡفٖ مَّأۡكُولِۢ
5و (سرانجام) آنان را همچون برگ خورده شده قرار داد.
سوره قریش
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ براى الفت گرفتن قريش،
إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَ ٱلصَّيۡفِ
2الفت آنان در سفر زمستانه و تابستانه،
فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ
3پس بايد پروردگار اين خانه (كعبه) را بپرستند؛
ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَ ءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۢ
4(همان) كسى كه آنان را در گرسنگى غذا داد و آنان را از ترس ايمن ساخت.
سوره الماعون
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ آيا ديدى كسى را كه (روز) جزا را دروغ مىانگارد؟!
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ
2پس آن كسى است كه يتيم را به سختى مىراند،
وَ لَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
3و بر غذا دادن به بينوا (يان) تشويق نمىكند،
فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ
4و واى بر نمازگزاران،
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ
5(همان) كسانى كه آنان از نمازشان غافلند،
ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ
6(همان) كسانى كه ايشان رياكارى مىكنند؛
وَ يَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ
7و چيزهاى اندك (وسايل زندگى را از ديگران) دريغ مىكنند.
سوره الکوثر
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّآ أَعۡطَيۡنَٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ در حقيقت ما به تو (نيكى) فراوان عطا كرديم.
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَ ٱنۡحَرۡ
2پس براى پروردگارت نماز گزار و (شتر) قربانى كن.
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ
3[چرا] كه فقط (دشمن) كينهتوز تو بريده نسل است!
سوره الکافرون
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ بگو:« اى كافران!
لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ
2آنچه را (شما) مىپرستيد (من) نمىپرستم،
وَ لَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
3و آنچه را (من) مىپرستم شما نمىپرستيد،
وَ لَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ
4و آنچه را (شما) پرستيديد من نمىپرستم،
وَ لَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
5و آنچه را (من) مىپرستم شما نمىپرستيد؛
لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَ لِيَ دِينِ
6دين شما فقط براى شماست، و دين [من] فقط براى من است. »
سوره النصر
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا جَآءَ نَصۡرُ ٱللَّهِ وَ ٱلۡفَتۡحُ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ هنگامى كه يارى خدا و پيروزى فرا رسد،
وَ رَأَيۡتَ ٱلنَّاسَ يَدۡخُلُونَ فِي دِينِ ٱللَّهِ أَفۡوَاجٗا
2و مردم را مىبينى در حالى كه گروه گروه در دين خدا وارد مىشوند،
فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَ ٱسۡتَغۡفِرۡهُ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابَۢا
3پس با ستايش پروردگارت تسبيح گوى و از او طلب آمرزش كن! [چرا] كه او بسيار توبهپذير است.
سوره المسد
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَ تَبَّ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ زيانكار و هلاكت بار باد، دو دست ابو لهب، و زيان ديد و هلاك شد!
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَ مَا كَسَبَ
2ثروتش و آنچه كسب كرده بود، (عذاب را) از او دفع نكرد.
سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ
3بزودى در آتشى شعله ور وارد مىشود (و مىسوزد)؛
وَ ٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ
4و (نيز) همسرش، در حالى كه هيزمكش (دوزخ) است،
فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۢ
5در گردنش ريسمانى از ليف خرماى تافته است.
سوره الاخلاص
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ بگو:« خدا يكتاست،
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ
2خداى همواره مقصود،
لَمۡ يَلِدۡ وَ لَمۡ يُولَدۡ
3نه زاييده و نه زاده شده است؛
وَ لَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ
4و هيچ كس براى او همتا نبوده است. »
سوره الفلق
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ بگو:« پناه مىبرم به پروردگار بامداد،
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
2از بدى آنچه آفريده است.
وَ مِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
3و از بدى نهايت تاريكى (شب) هنگامى كه فرا رسد،
وَ مِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ
4و از بدى (زنان افسونگر) دمنده در گرهها (و پيوندها و قرارها،)
وَ مِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
5و از بدى حسود هنگامى كه رشك ورزد! »
سوره الناس
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ
1به نام خداى گستردهمهر مهرورز؛ بگو:« پناه مىبرم به پروردگار مردم،
مَلِكِ ٱلنَّاسِ
2(همان) فرمانرواى مردم،
إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ
3(همان) معبود مردم،
مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ
4از بدى وسوسه گر بسيار پنهان شونده،
ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ
5كه در سينههاى مردم وسوسه مىكند،
مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَ ٱلنَّاسِ
6در حالى كه از جن و (يا از) مردم است! »