سوره النبأ
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَمَّ يَتَسَآءَلُونَ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ درباره چه چيز از يكديگر مىپرسند؟
عَنِ ٱلنَّبَإِ ٱلۡعَظِيمِ
2از آن خبر بزرگ،
ٱلَّذِي هُمۡ فِيهِ مُخۡتَلِفُونَ
3كه درباره آن با هم اختلاف دارند.
كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
4نه چنان است، به زودى خواهند دانست.
ثُمَّ كَلَّا سَيَعۡلَمُونَ
5باز هم نه چنان است، بزودى خواهند دانست.
أَلَمۡ نَجۡعَلِ ٱلۡأَرۡضَ مِهَٰدٗا
6آيا زمين را گهوارهاى نگردانيديم؟
وَ ٱلۡجِبَالَ أَوۡتَادٗا
7و كوهها را [چون] ميخهايى [نگذاشتيم]؟
وَ خَلَقۡنَٰكُمۡ أَزۡوَٰجٗا
8و شما را جفت آفريديم.
وَ جَعَلۡنَا نَوۡمَكُمۡ سُبَاتٗا
9و خواب شما را [مايه] آسايش گردانيديم.
وَ جَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ لِبَاسٗا
10و شب را [براى شما] پوششى قرار داديم.
وَ جَعَلۡنَا ٱلنَّهَارَ مَعَاشٗا
11و روز را [براى] معاش [شما] نهاديم.
وَ بَنَيۡنَا فَوۡقَكُمۡ سَبۡعٗا شِدَادٗا
12و بر فرازِ شما هفت [آسمان] استوار بنا كرديم.
وَ جَعَلۡنَا سِرَاجٗا وَهَّاجٗا
13و چراغى فروزان گذارديم.
وَ أَنزَلۡنَا مِنَ ٱلۡمُعۡصِرَٰتِ مَآءٗ ثَجَّاجٗا
14و از ابرهاى متراكم، آبى ريزان فرود آورديم،
لِّنُخۡرِجَ بِهِۦ حَبّٗا وَ نَبَاتٗا
15تا بدان دانه و گياه برويانيم،
وَ جَنَّٰتٍ أَلۡفَافًا
16و باغهاى درهمپيچيده و انبوه.
إِنَّ يَوۡمَ ٱلۡفَصۡلِ كَانَ مِيقَٰتٗا
17قطعاً وعدگاه [ما با شما] روز داورى است:
يَوۡمَ يُنفَخُ فِي ٱلصُّورِ فَتَأۡتُونَ أَفۡوَاجٗا
18روزى كه در «صور» دميده شود، و گروه گروه بياييد
وَ فُتِحَتِ ٱلسَّمَآءُ فَكَانَتۡ أَبۡوَٰبٗا
19و آسمان، گشوده و درهايى [پديد] شود
وَ سُيِّرَتِ ٱلۡجِبَالُ فَكَانَتۡ سَرَابًا
20و كوهها را روان كنند، و [چون] سرابى گردند.
إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتۡ مِرۡصَادٗا
21[آرى،] جهنّم [از ديرباز] كمينگاهى بوده،
لِّلطَّٰغِينَ مََٔابٗا
22[كه] براى سركشان، بازگشتگاهى است.
لَّٰبِثِينَ فِيهَآ أَحۡقَابٗا
23روزگارى دراز در آن درنگ كنند.
لَّا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرۡدٗا وَ لَا شَرَابًا
24در آنجا نه خنكى چشند و نه شربتى،
إِلَّا حَمِيمٗا وَ غَسَّاقٗا
25جز آب جوشان و چركابهاى.
جَزَآءٗ وِفَاقًا
26كيفرى مناسب [با جُرم آنها].
إِنَّهُمۡ كَانُواْ لَا يَرۡجُونَ حِسَابٗا
27آنان بودند كه به [روز] حساب اميد نداشتند
وَ كَذَّبُواْ بَِٔايَٰتِنَا كِذَّابٗا
28و آيات ما را سخت تكذيب مىكردند.
وَ كُلَّ شَيۡءٍ أَحۡصَيۡنَٰهُ كِتَٰبٗا
29و حال آنكه هر چيزى را برشمرده [به صورت] كتابى در آوردهايم.
فَذُوقُواْ فَلَن نَّزِيدَكُمۡ إِلَّا عَذَابًا
30پس بچشيد كه جز عذاب، هرگز [چيزى] بر شما نمىافزاييم.
إِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ مَفَازًا
31مسلّماً پرهيزگاران را رستگارى است:
حَدَآئِقَ وَ أَعۡنَٰبٗا
32باغچهها و تاكستانها،
وَ كَوَاعِبَ أَتۡرَابٗا
33و دخترانى همسال با سينههاى برجسته،
وَ كَأۡسٗا دِهَاقٗا
34و پيالههاى لبالب.
لَّا يَسۡمَعُونَ فِيهَا لَغۡوٗا وَ لَا كِذَّٰبٗا
35در آنجا نه بيهودهاى شنوند، و نه [يكديگر را] تكذيب [كنند].
جَزَآءٗ مِّن رَّبِّكَ عَطَآءً حِسَابٗا
36[اين است] پاداشى از پروردگار تو، عطايى از روى حساب.
رَّبِّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلۡأَرۡضِ وَ مَا بَيۡنَهُمَا ٱلرَّحۡمَٰنِ لَا يَمۡلِكُونَ مِنۡهُ خِطَابٗا
37پروردگار آسمانها و زمين و آنچه ميان آن دو است، بخشايشگرى كه كس را ياراى خطاب با او نيست.
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلرُّوحُ وَ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ صَفّٗا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَٰنُ وَ قَالَ صَوَابٗا
38روزى كه «روح» و فرشتگان به صف مىايستند، و [مردم] سخن نگويند، مگر كسى كه [خداى] رحمان به او رخصت دهد، و سخن راست گويد.
ذَٰلِكَ ٱلۡيَوۡمُ ٱلۡحَقُّ فَمَن شَآءَ ٱتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِۦ مََٔابًا
39آن [روز]، روز حقّ است پس هر كه خواهد، راه بازگشتى به سوى پروردگار خود بجويد.
إِنَّآ أَنذَرۡنَٰكُمۡ عَذَابٗا قَرِيبٗا يَوۡمَ يَنظُرُ ٱلۡمَرۡءُ مَا قَدَّمَتۡ يَدَاهُ وَ يَقُولُ ٱلۡكَافِرُ يَٰلَيۡتَنِي كُنتُ تُرَٰبَۢا
40ما شما را از عذابى نزديك هشدار داديم: روزى كه آدمى آنچه را با دست خويش پيش فرستاده است بنگرد و كافر گويد: «كاش من خاك بودم.»
سوره النازعات
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلنَّٰزِعَٰتِ غَرۡقٗا
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به فرشتگانى كه [از كافران] به سختى جان ستانند،
وَ ٱلنَّٰشِطَٰتِ نَشۡطٗا
2و به فرشتگانى كه جان [مؤمنان] را به آرامى گيرند،
وَ ٱلسَّٰبِحَٰتِ سَبۡحٗا
3و به فرشتگانى كه [در درياى بىمانند] شناكنان شناورند،
فَٱلسَّٰبِقَٰتِ سَبۡقٗا
4پس در پيشى گرفتن [در فرمان خدا] سبقتگيرندهاند،
فَٱلۡمُدَبِّرَٰتِ أَمۡرٗا
5و كار [بندگان] را تدبير مىكنند.
يَوۡمَ تَرۡجُفُ ٱلرَّاجِفَةُ
6آن روز كه لرزنده بلرزد،
تَتۡبَعُهَا ٱلرَّادِفَةُ
7و از پى آن لرزهاى [دگر] افتد،
قُلُوبٞ يَوۡمَئِذٖ وَاجِفَةٌ
8در آن روز، دلهايى سخت هراسانند.
أَبۡصَٰرُهَا خَٰشِعَةٞ
9ديدگان آنها فروافتاده.
يَقُولُونَ أَءِنَّا لَمَرۡدُودُونَ فِي ٱلۡحَافِرَةِ
10گويند: «آيا [باز] ما به [مغاك] زمين برمىگرديم؟
أَءِذَا كُنَّا عِظَٰمٗا نَّخِرَةٗ
11آيا وقتى ما استخوانريزههاى پوسيده شديم [زندگى را از سر مىگيريم]؟»
قَالُواْ تِلۡكَ إِذٗا كَرَّةٌ خَاسِرَةٞ
12[و با خود] گويند: «در اين صورت، اين برگشتى زيانآور است.»
فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ
13و [لى] در حقيقت، آن [بازگشت، بسته به] يك فرياد است [و بس].
فَإِذَا هُم بِٱلسَّاهِرَةِ
14و بناگاه آنان در زمينِ هموار خواهند بود.
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
15آيا سرگذشت موسى بر تو آمد؟
إِذۡ نَادَىٰهُ رَبُّهُۥ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوًى
16آن گاه كه پروردگارش او را در وادى مقدّس «طُوى» ندا درداد:
ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُۥ طَغَىٰ
17«به سوى فرعون برو كه وى سر برداشته است
فَقُلۡ هَل لَّكَ إِلَىٰٓ أَن تَزَكَّىٰ
18و بگو: آيا سَرِ آن دارى كه به پاكيزگى گرايى،
وَ أَهۡدِيَكَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَتَخۡشَىٰ
19و تو را به سوى پروردگارت راه نمايم تا پروا بدارى؟»
فَأَرَىٰهُ ٱلۡأٓيَةَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
20پس معجزه بزرگ [خود] را بدو نمود.
فَكَذَّبَ وَ عَصَىٰ
21و [لى فرعون] تكذيب نمود و عصيان كرد.
ثُمَّ أَدۡبَرَ يَسۡعَىٰ
22سپس پشت كرد [و] به كوشش برخاست،
فَحَشَرَ فَنَادَىٰ
23و گروهى را فراهم آورد [و] ندا درداد،
فَقَالَ أَنَا۠ رَبُّكُمُ ٱلۡأَعۡلَىٰ
24و گفت: «پروردگار بزرگتر شما مَنَم!»
فَأَخَذَهُ ٱللَّهُ نَكَالَ ٱلۡأٓخِرَةِ وَ ٱلۡأُولَىٰٓ
25و خدا [هم] او را به كيفر دنيا و آخرت گرفتار كرد.
إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبۡرَةٗ لِّمَن يَخۡشَىٰٓ
26در حقيقت، براى هر كس كه [از خدا] بترسد، در اين [ماجرا] عبرتى است.
ءَأَنتُمۡ أَشَدُّ خَلۡقًا أَمِ ٱلسَّمَآءُ بَنَىٰهَا
27آيا آفرينش شما دشوارتر است يا آسمانى كه [او] آن را برپا كرده است؟
رَفَعَ سَمۡكَهَا فَسَوَّىٰهَا
28سقفش را برافراشت و آن را [به اندازه معين] درست كرد،
وَ أَغۡطَشَ لَيۡلَهَا وَ أَخۡرَجَ ضُحَىٰهَا
29و شَبَش را تيره و روزش را آشكار گردانيد،
وَ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ ذَٰلِكَ دَحَىٰهَآ
30و پس از آن، زمين را با غلتانيدن گسترد،
أَخۡرَجَ مِنۡهَا مَآءَهَا وَ مَرۡعَىٰهَا
31آبش و چراگاهش را از آن بيرون آورد،
وَ ٱلۡجِبَالَ أَرۡسَىٰهَا
32و كوهها را لنگر آن گردانيد،
مَتَٰعٗا لَّكُمۡ وَ لِأَنۡعَٰمِكُمۡ
33[تا وسيله] استفاده براى شما و دامهايتان باشد.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلطَّآمَّةُ ٱلۡكُبۡرَىٰ
34پس آن گاه كه آن هنگامه بزرگ دررَسَد،
يَوۡمَ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا سَعَىٰ
35[آن] روز است كه انسان آنچه را كه در پى آن كوشيده است به ياد آوَرَد
وَ بُرِّزَتِ ٱلۡجَحِيمُ لِمَن يَرَىٰ
36و جهنّم براى هر كه بيند آشكار گردد.
فَأَمَّا مَن طَغَىٰ
37اما هر كه طغيان كرد،
وَ ءَاثَرَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
38و زندگى پستِ دنيا را برگزيد،
فَإِنَّ ٱلۡجَحِيمَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
39پس جايگاه او همان آتش است.
وَ أَمَّا مَنۡ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِۦ وَ نَهَى ٱلنَّفۡسَ عَنِ ٱلۡهَوَىٰ
40و امّا كسى كه از ايستادن در برابر پروردگارش هراسيد، و نفس [خود] را از هوس باز داشت،
فَإِنَّ ٱلۡجَنَّةَ هِيَ ٱلۡمَأۡوَىٰ
41پس جايگاه او همان بهشت است.
يَسَۡٔلُونَكَ عَنِ ٱلسَّاعَةِ أَيَّانَ مُرۡسَىٰهَا
42در باره رستاخيز از تو مىپُرسند كه فرارسيدنش چه وقت است؟
فِيمَ أَنتَ مِن ذِكۡرَىٰهَآ
43تو را چه به گفتگو در آن.
إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَىٰهَآ
44علم آن با پروردگار تو است.
إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخۡشَىٰهَا
45تو فقط كسى را كه از آن مىترسد هشدار مىدهى.
كَأَنَّهُمۡ يَوۡمَ يَرَوۡنَهَا لَمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا عَشِيَّةً أَوۡ ضُحَىٰهَا
46روزى كه آن را مىبينند، گويى كه آنان جز شبى يا روزى درنگ نكردهاند.
سوره عبس
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ عَبَسَ وَ تَوَلَّىٰٓ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ چهره درهم كشيد و روى گردانيد،
أَن جَآءَهُ ٱلۡأَعۡمَىٰ
2كه آن مرد نابينا پيش او آمد
وَ مَا يُدۡرِيكَ لَعَلَّهُۥ يَزَّكَّىٰٓ
3و تو چه دانى، شايد او به پاكى گرايد،
أَوۡ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ ٱلذِّكۡرَىٰٓ
4يا پند پذيرد و اندرز سودش دهد.
أَمَّا مَنِ ٱسۡتَغۡنَىٰ
5امّا آن كس كه خود را بىنياز مىپندارد،
فَأَنتَ لَهُۥ تَصَدَّىٰ
6تو بدو مىپردازى
وَ مَا عَلَيۡكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
7با آنكه اگر پاك نگردد، بر تو [مسئوليّتى] نيست.
وَ أَمَّا مَن جَآءَكَ يَسۡعَىٰ
8و امّا آن كس كه شتابان پيش تو آمد،
وَ هُوَ يَخۡشَىٰ
9در حالى كه [از خدا] مىترسيد،
فَأَنتَ عَنۡهُ تَلَهَّىٰ
10تو از او به ديگران مىپردازى.
كَلَّآ إِنَّهَا تَذۡكِرَةٞ
11زنهار [چنين مكن] اين [آيات] پندى است.
فَمَن شَآءَ ذَكَرَهُۥ
12تا هر كه خواهد، از آن پند گيرد.
فِي صُحُفٖ مُّكَرَّمَةٖ
13در صحيفههايى ارجمند،
مَّرۡفُوعَةٖ مُّطَهَّرَةِۢ
14والا و پاكشده،
بِأَيۡدِي سَفَرَةٖ
15به دست فرشتگانى،
كِرَامِۢ بَرَرَةٖ
16ارجمند و نيكوكار.
قُتِلَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَآ أَكۡفَرَهُۥ
17كشته باد انسان، چه ناسپاس است!
مِنۡ أَيِّ شَيۡءٍ خَلَقَهُۥ
18او را از چه چيز آفريده است؟
مِن نُّطۡفَةٍ خَلَقَهُۥ فَقَدَّرَهُۥ
19از نطفهاى خلقش كرد و اندازه مقرّرش بخشيد.
ثُمَّ ٱلسَّبِيلَ يَسَّرَهُۥ
20سپس راه را بر او آسان گردانيد.
ثُمَّ أَمَاتَهُۥ فَأَقۡبَرَهُۥ
21آن گاه به مرگش رسانيد و در قبرش نهاد.
ثُمَّ إِذَا شَآءَ أَنشَرَهُۥ
22سپس چون بخواهد او را برانگيزد.
كَلَّا لَمَّا يَقۡضِ مَآ أَمَرَهُۥ
23ولى نه! هنوز آنچه را به او دستور داده، به جاى نياورده است.
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ إِلَىٰ طَعَامِهِۦٓ
24پس انسان بايد به خوراك خود بنگرد،
أَنَّا صَبَبۡنَا ٱلۡمَآءَ صَبّٗا
25كه ما آب را به صورت بارشى فرو ريختيم
ثُمَّ شَقَقۡنَا ٱلۡأَرۡضَ شَقّٗا
26آن گاه زمين را با شكافتنى [لازم] شكافتيم
فَأَنۢبَتۡنَا فِيهَا حَبّٗا
27پس در آن، دانه رويانيديم.
وَ عِنَبٗا وَ قَضۡبٗا
28و انگور و سبزى،
وَ زَيۡتُونٗا وَ نَخۡلٗا
29و زيتون و درخت خرما،
وَ حَدَآئِقَ غُلۡبٗا
30و باغهاى انبوه،
وَ فَٰكِهَةٗ وَ أَبّٗا
31و ميوه و چراگاه،
مَّتَٰعٗا لَّكُمۡ وَ لِأَنۡعَٰمِكُمۡ
32[تا وسيله] استفاده شما و دامهايتان باشد.
فَإِذَا جَآءَتِ ٱلصَّآخَّةُ
33پس چون فرياد گوشخراش دررسد
يَوۡمَ يَفِرُّ ٱلۡمَرۡءُ مِنۡ أَخِيهِ
34روزى كه آدمى از برادرش،
وَ أُمِّهِۦ وَ أَبِيهِ
35و از مادرش و پدرش.
وَ صَٰحِبَتِهِۦ وَ بَنِيهِ
36و از همسرش و پسرانش مىگريزد،
لِكُلِّ ٱمۡرِيٕٖ مِّنۡهُمۡ يَوۡمَئِذٖ شَأۡنٞ يُغۡنِيهِ
37در آن روز، هر كسى از آنان را كارى است كه او را به خود مشغول مىدارد.
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ مُّسۡفِرَةٞ
38در آن روز، چهرههايى درخشانند،
ضَاحِكَةٞ مُّسۡتَبۡشِرَةٞ
39خندان [و] شادانند.
وَ وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ عَلَيۡهَا غَبَرَةٞ
40و در آن روز، چهرههايى است كه بر آنها غبار نشسته،
تَرۡهَقُهَا قَتَرَةٌ
41[و] آنها را تاريكى پوشانده است
أُوْلَٰٓئِكَ هُمُ ٱلۡكَفَرَةُ ٱلۡفَجَرَةُ
42آنان همان كافران بدكارند.
سوره التکویر
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلشَّمۡسُ كُوِّرَتۡ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ آن گاه كه خورشيد به هم درپيچد،
وَ إِذَا ٱلنُّجُومُ ٱنكَدَرَتۡ
2و آن گه كه ستارگان همى تيره شوند،
وَ إِذَا ٱلۡجِبَالُ سُيِّرَتۡ
3و آن گاه كه كوهها به رفتار آيند.
وَ إِذَا ٱلۡعِشَارُ عُطِّلَتۡ
4وقتى شتران ماده وانهاده شوند،
وَ إِذَا ٱلۡوُحُوشُ حُشِرَتۡ
5و آن گه كه وحوش را همى گرد آرند،
وَ إِذَا ٱلۡبِحَارُ سُجِّرَتۡ
6درياها آن گه كه جوشان گردند،
وَ إِذَا ٱلنُّفُوسُ زُوِّجَتۡ
7و آن گاه كه جانها به هم درپيوندند،
وَ إِذَا ٱلۡمَوۡءُۥدَةُ سُئِلَتۡ
8پرسند چو زان دخترك زنده بهگور:
بِأَيِّ ذَنۢبٖ قُتِلَتۡ
9به كدامين گناه كشته شده است؟
وَ إِذَا ٱلصُّحُفُ نُشِرَتۡ
10و آن گاه كه نامهها ز هم بگشايند،
وَ إِذَا ٱلسَّمَآءُ كُشِطَتۡ
11و آن گاه كه آسمان زجا كنده شود،
وَ إِذَا ٱلۡجَحِيمُ سُعِّرَتۡ
12و آن گه كه جحيم را برافروزانند،
وَ إِذَا ٱلۡجَنَّةُ أُزۡلِفَتۡ
13و آن گه كه بهشت را فرا پيش آرند،
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّآ أَحۡضَرَتۡ
14هر نَفْس بداند چه فراهم ديده.
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلۡخُنَّسِ
15نه، نه! سوگند به اختران گردان،
ٱلۡجَوَارِ ٱلۡكُنَّسِ
16[كز ديده] نهان شوند و از نو آيند،
وَ ٱلَّيۡلِ إِذَا عَسۡعَسَ
17سوگند به شب چو پشت گرداند،
وَ ٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
18سوگند به صبح چون دميدن گيرد،
إِنَّهُۥ لَقَوۡلُ رَسُولٖ كَرِيمٖ
19كه [قرآن] سخن فرشته بزرگوارى است.
ذِي قُوَّةٍ عِندَ ذِي ٱلۡعَرۡشِ مَكِينٖ
20نيرومند [كه] پيش خداوند عرش، بلندپايگاه است.
مُّطَاعٖ ثَمَّ أَمِينٖ
21در آنجا [هم] مُطاع [و هم] امين است.
وَ مَا صَاحِبُكُم بِمَجۡنُونٖ
22و رفيق شما مجنون نيست
وَ لَقَدۡ رَءَاهُ بِٱلۡأُفُقِ ٱلۡمُبِينِ
23و قطعاً آن [فرشته وحى] را در افق رخشان ديده.
وَ مَا هُوَ عَلَى ٱلۡغَيۡبِ بِضَنِينٖ
24و او در امر غيب بخيل نيست.
وَ مَا هُوَ بِقَوۡلِ شَيۡطَٰنٖ رَّجِيمٖ
25و [قرآن] نيست سخن ديوِ رجيم.
فَأَيۡنَ تَذۡهَبُونَ
26پس به كجا مىرويد؟
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٞ لِّلۡعَٰلَمِينَ
27اين [سخن] بجز پندى براى عالميان نيست
لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَسۡتَقِيمَ
28براى هر يك از شما كه خواهد به راه راست رَوَد.
وَ مَا تَشَآءُونَ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
29و تا خدا، پروردگار جهانيان، نخواهد، [شما نيز] نخواهيد خواست.
سوره الانفطار
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنفَطَرَتۡ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ آن گاه كه آسمان ز هم بشكافد،
وَ إِذَا ٱلۡكَوَاكِبُ ٱنتَثَرَتۡ
2و آن گاه كه اختران پراكنده شوند،
وَ إِذَا ٱلۡبِحَارُ فُجِّرَتۡ
3و آن گاه كه درياها از جا بركنده گردند،
وَ إِذَا ٱلۡقُبُورُ بُعۡثِرَتۡ
4و آن گاه كه گورها زير و زبر شوند،
عَلِمَتۡ نَفۡسٞ مَّا قَدَّمَتۡ وَ أَخَّرَتۡ
5هر نَفْسى آنچه را پيش فرستاده و بازپس گذاشته، بداند.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ مَا غَرَّكَ بِرَبِّكَ ٱلۡكَرِيمِ
6اى انسان، چه چيز تو را در باره پروردگار بزرگوارت مغرور ساخته؟
ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ
7همان كس كه تو را آفريد، و [اندام] تو را درست كرد، و [آن گاه] تو را سامان بخشيد.
فِيٓ أَيِّ صُورَةٖ مَّا شَآءَ رَكَّبَكَ
8و به هر صورتى كه خواست، تو را تركيب كرد.
كَلَّا بَلۡ تُكَذِّبُونَ بِٱلدِّينِ
9با اين همه، شما منكرِ [روز] جزاييد.
وَ إِنَّ عَلَيۡكُمۡ لَحَٰفِظِينَ
10و قطعاً بر شما نگهبانانى [گماشته شده] اند:
كِرَامٗا كَٰتِبِينَ
11[فرشتگان] بزرگوارى كه نويسندگان [اعمال شما] هستند
يَعۡلَمُونَ مَا تَفۡعَلُونَ
12آنچه را مىكنيد، مىدانند.
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٖ
13قطعاً نيكان به بهشت اندرند.
وَ إِنَّ ٱلۡفُجَّارَ لَفِي جَحِيمٖ
14و بىشكّ، بدكاران در دوزخند.
يَصۡلَوۡنَهَا يَوۡمَ ٱلدِّينِ
15روز جزا در آنجا درآيند،
وَ مَا هُمۡ عَنۡهَا بِغَآئِبِينَ
16و از آن [عذاب] دور نخواهند بود.
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
17و تو چه دانى كه چيست روز جزا.
ثُمَّ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا يَوۡمُ ٱلدِّينِ
18باز چه دانى كه چيست روز جزا؟
يَوۡمَ لَا تَمۡلِكُ نَفۡسٞ لِّنَفۡسٖ شَيۡٔٗا وَ ٱلۡأَمۡرُ يَوۡمَئِذٖ لِّلَّهِ
19روزى كه كسى براى كسى هيچ اختيارى ندارد و در آن روز، فرمان از آنِ خداست.
سوره المطففین
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيۡلٞ لِّلۡمُطَفِّفِينَ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ واى بر كمفروشان،
ٱلَّذِينَ إِذَا ٱكۡتَالُواْ عَلَى ٱلنَّاسِ يَسۡتَوۡفُونَ
2كه چون از مردم پيمانه ستانند، تمام ستانند
وَ إِذَا كَالُوهُمۡ أَو وَّزَنُوهُمۡ يُخۡسِرُونَ
3و چون براى آنان پيمانه يا وزن كنند، به ايشان كم دهند.
أَلَا يَظُنُّ أُوْلَٰٓئِكَ أَنَّهُم مَّبۡعُوثُونَ
4مگر آنان گمان نمىدارند كه برانگيخته خواهند شد؟
لِيَوۡمٍ عَظِيمٖ
5[در] روزى بزرگ:
يَوۡمَ يَقُومُ ٱلنَّاسُ لِرَبِّ ٱلۡعَٰلَمِينَ
6روزى كه مردم در برابر پروردگار جهانيان به پاى ايستند.
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٖ
7نه چنين است [كه مىپندارند]، كه كارنامه بدكاران در «سجّين» است.
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا سِجِّينٞ
8و تو چه دانى كه «سجّين» چيست؟
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
9كتابى است نوشته شده.
وَيۡلٞ يَوۡمَئِذٖ لِّلۡمُكَذِّبِينَ
10واى بر تكذيبكنندگان در آن هنگام:
ٱلَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوۡمِ ٱلدِّينِ
11آنان كه روز جزا را دروغ مىپندارند.
وَ مَا يُكَذِّبُ بِهِۦٓ إِلَّا كُلُّ مُعۡتَدٍ أَثِيمٍ
12و جز هر تجاوزپيشه گناهكارى آن را به دروغ نمىگيرد.
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ءَايَٰتُنَا قَالَ أَسَٰطِيرُ ٱلۡأَوَّلِينَ
13[همان كه] چون آيات ما بر او خوانده شود، گويد: « [اينها] افسانههاى پيشينيان است.»
كَلَّا بَلۡ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ
14نه چنين است، بلكه آنچه مرتكب مىشدند زنگار بر دلهايشان بسته است.
كَلَّآ إِنَّهُمۡ عَن رَّبِّهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّمَحۡجُوبُونَ
15زهى پندار، كه آنان در آن روز، از پروردگارشان سخت محجوبند.
ثُمَّ إِنَّهُمۡ لَصَالُواْ ٱلۡجَحِيمِ
16آن گاه به يقين، آنان به جهنّم درآيند.
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا ٱلَّذِي كُنتُم بِهِۦ تُكَذِّبُونَ
17سپس [به ايشان] گفته خواهد شد: «اين همان است كه آن را به دروغ مىگرفتيد.»
كَلَّآ إِنَّ كِتَٰبَ ٱلۡأَبۡرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ
18نه چنين است، در حقيقت، كتاب نيكان در «علّيّون» است.
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا عِلِّيُّونَ
19و تو چه دانى كه «علّيّون» چيست؟
كِتَٰبٞ مَّرۡقُومٞ
20كتابى است نوشته شده.
يَشۡهَدُهُ ٱلۡمُقَرَّبُونَ
21مقرّبان آن را مشاهده خواهند كرد.
إِنَّ ٱلۡأَبۡرَارَ لَفِي نَعِيمٍ
22براستى نيكوكاران در نعيم [الهى] خواهند بود.
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
23بر تختها [نشسته] مىنگرند.
تَعۡرِفُ فِي وُجُوهِهِمۡ نَضۡرَةَ ٱلنَّعِيمِ
24از چهرههايشان طراوت نعمت [بهشت] را درمىيابى.
يُسۡقَوۡنَ مِن رَّحِيقٖ مَّخۡتُومٍ
25از بادهاى مُهرشده نوشانيده شوند.
خِتَٰمُهُۥ مِسۡكٞ وَ فِي ذَٰلِكَ فَلۡيَتَنَافَسِ ٱلۡمُتَنَٰفِسُونَ
26[بادهاى كه] مُهر آن، مُشك است، و در اين [نعمتها] مشتاقان بايد بر يكديگر پيشى گيرند.
وَ مِزَاجُهُۥ مِن تَسۡنِيمٍ
27و تركيبش از [چشمه] «تسنيم» است:
عَيۡنٗا يَشۡرَبُ بِهَا ٱلۡمُقَرَّبُونَ
28چشمهاى كه مقرّبان [خدا] از آن نوشند.
إِنَّ ٱلَّذِينَ أَجۡرَمُواْ كَانُواْ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ يَضۡحَكُونَ
29[آرى، در دنيا] كسانى كه گناه مىكردند، آنان را كه ايمان آورده بودند به ريشخند مىگرفتند.
وَ إِذَا مَرُّواْ بِهِمۡ يَتَغَامَزُونَ
30و چون بر ايشان مىگذشتند، اشاره چشم و ابرو با هم ردّ و بدل مىكردند.
وَ إِذَا ٱنقَلَبُوٓاْ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِمُ ٱنقَلَبُواْ فَكِهِينَ
31و هنگامى كه نزد خانواده [هاى] خود بازمىگشتند، به شوخطبعى مىپرداختند.
وَ إِذَا رَأَوۡهُمۡ قَالُوٓاْ إِنَّ هَٰٓؤُلَآءِ لَضَآلُّونَ
32و چون مؤمنان را مىديدند، مىگفتند: «اينها [جماعتى] گمراهند.»
وَ مَآ أُرۡسِلُواْ عَلَيۡهِمۡ حَٰفِظِينَ
33و حال آنكه آنان براى بازرسى [كار] شان فرستاده نشده بودند.
فَٱلۡيَوۡمَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنَ ٱلۡكُفَّارِ يَضۡحَكُونَ
34و [لى] امروز، مؤمنانند كه بر كافران خنده مىزنند.
عَلَى ٱلۡأَرَآئِكِ يَنظُرُونَ
35بر تختها [ى خود نشسته]، نظاره مىكنند.
هَلۡ ثُوِّبَ ٱلۡكُفَّارُ مَا كَانُواْ يَفۡعَلُونَ
36[تا ببينند] آيا كافران به پاداش آنچه مىكردند رسيدهاند؟
سوره الانشقاق
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا ٱلسَّمَآءُ ٱنشَقَّتۡ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ آن گاه كه آسمان ز هم بشكافد،
وَ أَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَ حُقَّتۡ
2و پروردگارش را فرمان بَرَد و [چنين] سِزَد.
وَ إِذَا ٱلۡأَرۡضُ مُدَّتۡ
3و آن گاه كه زمين كشيده شود،
وَ أَلۡقَتۡ مَا فِيهَا وَ تَخَلَّتۡ
4و آنچه را كه در آن است بيرون افكند و تُهى شود،
وَ أَذِنَتۡ لِرَبِّهَا وَ حُقَّتۡ
5و پروردگارش را فرمان بَرَد و [چنين] سزد.
يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡإِنسَٰنُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ رَبِّكَ كَدۡحٗا فَمُلَٰقِيهِ
6اى انسان، حقّاً كه تو به سوى پروردگار خود بسختى در تلاشى، و او را ملاقات خواهى كرد.
فَأَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ بِيَمِينِهِۦ
7امّا كسى كه كارنامهاش به دست راستش داده شود،
فَسَوۡفَ يُحَاسَبُ حِسَابٗا يَسِيرٗا
8بزودىاش حسابى بس آسان كنند،
وَ يَنقَلِبُ إِلَىٰٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورٗا
9و شادمان به سوى كسانش بازگردد.
وَ أَمَّا مَنۡ أُوتِيَ كِتَٰبَهُۥ وَرَآءَ ظَهۡرِهِۦ
10و امّا كسى كه كارنامهاش از پشت سرش به او داده شود،
فَسَوۡفَ يَدۡعُواْ ثُبُورٗا
11زودا كه هلاك [خويش] خواهد،
وَ يَصۡلَىٰ سَعِيرًا
12و در آتشِ افروخته درآيد.
إِنَّهُۥ كَانَ فِيٓ أَهۡلِهِۦ مَسۡرُورًا
13او در [ميان] خانواده خود شادمان بود.
إِنَّهُۥ ظَنَّ أَن لَّن يَحُورَ
14او مىپنداشت كه هرگز برنخواهد گشت.
بَلَىٰٓ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
15آرى، در حقيقت، پروردگارش به او بينا بود.
فَلَآ أُقۡسِمُ بِٱلشَّفَقِ
16نه، نه، سوگند به شَفَق،
وَ ٱلَّيۡلِ وَ مَا وَسَقَ
17سوگند به شب و آنچه [شب] فروپوشاند،
وَ ٱلۡقَمَرِ إِذَا ٱتَّسَقَ
18سوگند به ماه چون [بَدْرِ] تمام شود،
لَتَرۡكَبُنَّ طَبَقًا عَن طَبَقٖ
19كه قطعاً از حالى به حالى برخواهيد نشست.
فَمَا لَهُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ
20پس چرا آنان باور نمىدارند؟
وَ إِذَا قُرِئَ عَلَيۡهِمُ ٱلۡقُرۡءَانُ لَا يَسۡجُدُونَ
21و چون بر آنان قرآن تلاوت مىشود چهره بر خاك نمىسايند؟
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ يُكَذِّبُونَ
22[نه!] بلكه آنان كه كفر ورزيدهاند، تكذيب مىكنند.
وَ ٱللَّهُ أَعۡلَمُ بِمَا يُوعُونَ
23و خدا به آنچه در سينه دارند داناتر است.
فَبَشِّرۡهُم بِعَذَابٍ أَلِيمٍ
24پس آنان را از عذابى دردناك خبر ده،
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونِۢ
25مگر كسانى كه گرويده و كارهاى شايسته كردهاند، كه آنان را پاداشى بىمنّت خواهد بود.
سوره البروج
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلۡبُرُوجِ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به آسمانِ آكنده ز برج،
وَ ٱلۡيَوۡمِ ٱلۡمَوۡعُودِ
2و به روزِ موعود،
وَ شَاهِدٖ وَ مَشۡهُودٖ
3و به گواه و مورد گواهى،
قُتِلَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡأُخۡدُودِ
4مرگ بر آدمسوزانِ خندق.
ٱلنَّارِ ذَاتِ ٱلۡوَقُودِ
5همان آتش مايهدار [و انبوه].
إِذۡ هُمۡ عَلَيۡهَا قُعُودٞ
6آن گاه كه آنان بالاى آن [خندق به تماشا] نشسته بودند.
وَ هُمۡ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ شُهُودٞ
7و خود بر آنچه بر [سرِ] مؤمنان مىآوردند، گواه بودند.
وَ مَا نَقَمُواْ مِنۡهُمۡ إِلَّآ أَن يُؤۡمِنُواْ بِٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَمِيدِ
8و بر آنان عيبى نگرفته بودند جز اينكه به خداى ارجمند ستوده ايمان آورده بودند.
ٱلَّذِي لَهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَ ٱلۡأَرۡضِ وَ ٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدٌ
9همان [خدايى] كه فرمانروايى آسمانها و زمين از آنِ اوست و خدا [ست كه] بر هر چيزى گواه است.
إِنَّ ٱلَّذِينَ فَتَنُواْ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ وَ ٱلۡمُؤۡمِنَٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَتُوبُواْ فَلَهُمۡ عَذَابُ جَهَنَّمَ وَ لَهُمۡ عَذَابُ ٱلۡحَرِيقِ
10كسانى كه مردان و زنان مؤمن را آزار كرده و بعد توبه نكردهاند، ايشان راست عذاب جهنّم، و ايشان راست عذاب سوزان.
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ لَهُمۡ جَنَّٰتٞ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ ذَٰلِكَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡكَبِيرُ
11كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته كردهاند، براى آنان باغهايى است كه از زير [درختان] آن جويها روان است اين است [همان] رستگارى بزرگ.
إِنَّ بَطۡشَ رَبِّكَ لَشَدِيدٌ
12آرى، عِقاب پروردگارت سخت سنگين است.
إِنَّهُۥ هُوَ يُبۡدِئُ وَ يُعِيدُ
13هم اوست كه [آفرينش را] آغاز مىكند و بازمىگرداند.
وَ هُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلۡوَدُودُ
14و اوست آن آمُرزنده دوستدارِ [مؤمنان].
ذُو ٱلۡعَرۡشِ ٱلۡمَجِيدُ
15صاحب ارجمند عرش.
فَعَّالٞ لِّمَا يُرِيدُ
16هر چه را بخواهد انجام مىدهد.
هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡجُنُودِ
17آيا حديث [آن] سپاهيان:
فِرۡعَوۡنَ وَ ثَمُودَ
18فرعون و ثَمود بر تو آمد؟
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِي تَكۡذِيبٖ
19[نه،] بلكه آنان كه كافر شدهاند در تكذيباند
وَ ٱللَّهُ مِن وَرَآئِهِم مُّحِيطُۢ
20با آنكه خدا از هر سو برايشان محيط است.
بَلۡ هُوَ قُرۡءَانٞ مَّجِيدٞ
21آرى، آن قرآنى ارجمند است،
فِي لَوۡحٖ مَّحۡفُوظِۢ
22كه در لوحى محفوظ است.
سوره الطارق
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلسَّمَآءِ وَ ٱلطَّارِقِ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به آسمان و آن اختر شبگرد.
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ
2و تو چه دانى كه اختر شبگرد چيست؟
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ
3آن اختر فروزان.
إِن كُلُّ نَفۡسٖ لَّمَّا عَلَيۡهَا حَافِظٞ
4هيچ كس نيست مگر اينكه نگاهبانى بر او [گماشته شده] است.
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَٰنُ مِمَّ خُلِقَ
5پس انسان بايد بنگرد كه از چه آفريده شده است؟
خُلِقَ مِن مَّآءٖ دَافِقٖ
6از آب جهندهاى خلق شده،
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَ ٱلتَّرَآئِبِ
7[كه] از صُلْبِ مرد و ميان استخوانهاى سينه زن بيرون مىآيد.
إِنَّهُۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٞ
8در حقيقت، او [خدا] بر بازگردانيدن وى بخوبى تواناست.
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآئِرُ
9آن روز كه رازها [همه] فاش شود،
فَمَا لَهُۥ مِن قُوَّةٖ وَ لَا نَاصِرٖ
10پس او را نه نيرويى مانَد و نه يارى.
وَ ٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ
11سوگند به آسمانِ بارشانگيز،
وَ ٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ
12سوگند به زمين شكافدار [آماده كشت]،
إِنَّهُۥ لَقَوۡلٞ فَصۡلٞ
13[كه] در حقيقت، قرآن گفتارى قاطع و روشنگر است
وَ مَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ
14و آن شوخى نيست.
إِنَّهُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدٗا
15آنان دست به نيرنگ مىزنند.
وَ أَكِيدُ كَيۡدٗا
16و [من نيز] دست به نيرنگ مىزنم.
فَمَهِّلِ ٱلۡكَٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا
17پس كافران را مهلت ده، و كمى آنان را به حال خود واگذار.
سوره الاعلی
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ نام پروردگار والاىِ خود را به پاكى بستاى:
ٱلَّذِي خَلَقَ فَسَوَّىٰ
2همان كه آفريد و هماهنگى بخشيد.
وَ ٱلَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ
3و آنكه اندازهگيرى كرد و راه نمود.
وَ ٱلَّذِيٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ
4و آنكه چمنزار را برآورد
فَجَعَلَهُۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ
5و پس [از چندى] آن را خاشاكى تيرهگون گردانيد.
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ
6ما بزودى [آيات خود را به وسيله سروش غيبى] بر تو خواهيم خواند، تا فراموش نكنى
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُ إِنَّهُۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَ مَا يَخۡفَىٰ
7جز آنچه خدا خواهد، كه او آشكار و آنچه را كه نهان است مىداند.
وَ نُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ
8و براى تو آسانترين [راه] را فراهم مىگردانيم.
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ
9پس پند ده، اگر پند سود بخشد.
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ
10آن كس كه ترسد، بزودى عبرت گيرد.
وَ يَتَجَنَّبُهَا ٱلۡأَشۡقَى
11و نگونبخت، خود را از آن دور مىدارد
ٱلَّذِي يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ
12همان كس كه در آتشى بزرگ درآيد
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيهَا وَ لَا يَحۡيَىٰ
13آن گاه نه در آن مىميرد و نه زندگانى مىيابد.
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ
14رستگار آن كس كه خود را پاك گردانيد
وَ ذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ
15و نام پروردگارش را ياد كرد و نماز گزارد.
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا
16ليكن [شما] زندگى دنيا را بر مىگزينيد
وَ ٱلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ وَ أَبۡقَىٰٓ
17با آنكه [جهان] آخرت نيكوتر و پايدارتر است.
إِنَّ هَٰذَا لَفِي ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ
18قطعاً در صحيفههاى گذشته اين [معنى] هست،
صُحُفِ إِبۡرَٰهِيمَ وَ مُوسَىٰ
19صحيفههاى ابراهيم و موسى.
سوره الغاشیة
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ هَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَٰشِيَةِ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ آيا خبرِ «غاشيه» به تو رسيده است؟
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٍ خَٰشِعَةٌ
2در آن روز، چهرههايى زبونند،
عَامِلَةٞ نَّاصِبَةٞ
3كه تلاش كرده، رنج [بيهوده] بردهاند.
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةٗ
4[ناچار] در آتشى سوزان درآيند.
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٖ
5از چشمهاى داغ نوشانيده شوند.
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٖ
6خوراكى جز خارِ خشك ندارند،
لَّا يُسۡمِنُ وَ لَا يُغۡنِي مِن جُوعٖ
7[كه] نه فربه كند، و نه گرسنگى را باز دارد.
وُجُوهٞ يَوۡمَئِذٖ نَّاعِمَةٞ
8در آن روز، چهرههايى شادابند.
لِّسَعۡيِهَا رَاضِيَةٞ
9از كوشش خود خشنودند.
فِي جَنَّةٍ عَالِيَةٖ
10در بهشت بريناند.
لَّا تَسۡمَعُ فِيهَا لَٰغِيَةٗ
11سخن بيهودهاى در آنجا نشنوند.
فِيهَا عَيۡنٞ جَارِيَةٞ
12در آن، چشمهاى روان باشد.
فِيهَا سُرُرٞ مَّرۡفُوعَةٞ
13تختهايى بلند در آنجاست.
وَ أَكۡوَابٞ مَّوۡضُوعَةٞ
14و قدحهايى نهاده شده.
وَ نَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٞ
15و بالشهايى پهلوى هم [چيده].
وَ زَرَابِيُّ مَبۡثُوثَةٌ
16و فرشهايى [زربفت] گسترده.
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ كَيۡفَ خُلِقَتۡ
17آيا به شتر نمىنگرند كه چگونه آفريده شده؟
وَ إِلَى ٱلسَّمَآءِ كَيۡفَ رُفِعَتۡ
18و به آسمان كه چگونه برافراشته شده؟
وَ إِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ
19و به كوهها كه چگونه برپا داشته شده؟
وَ إِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ
20و به زمين كه چگونه گسترده شده است؟
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَكِّرٞ
21پس تذكّر ده كه تو تنها تذكّردهندهاى.
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ
22بر آنان تسلّطى ندارى
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَ كَفَرَ
23مگر كسى كه روى بگرداند و كفر ورزد،
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ
24كه خدا او را به آن عذاب بزرگتر عذاب كند.
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَهُمۡ
25در حقيقت، بازگشت آنان به سوى ماست
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَهُم
26آن گاه حساب [خواستن از] آنان به عهده ماست.
سوره الفجر
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلۡفَجۡرِ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به سپيدهدم،
وَ لَيَالٍ عَشۡرٖ
2و به شبهاى دهگانه،
وَ ٱلشَّفۡعِ وَ ٱلۡوَتۡرِ
3و به جُفت و تاق،
وَ ٱلَّيۡلِ إِذَا يَسۡرِ
4و به شب، وقتى سپرى شود.
هَلۡ فِي ذَٰلِكَ قَسَمٞ لِّذِي حِجۡرٍ
5آيا در اين، براى خردمند [نياز به] سوگندى [ديگر] است؟
أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ
6مگر ندانستهاى كه پروردگارت با عاد چه كرد؟
إِرَمَ ذَاتِ ٱلۡعِمَادِ
7صاحب [بناهايى چون] تيركهاى بلند،
ٱلَّتِي لَمۡ يُخۡلَقۡ مِثۡلُهَا فِي ٱلۡبِلَٰدِ
8كه مانندش در شهرها ساخته نشده بود؟
وَ ثَمُودَ ٱلَّذِينَ جَابُواْ ٱلصَّخۡرَ بِٱلۡوَادِ
9و با ثمود، همانان كه در درّه، تختهسنگها را مىبريدند؟
وَ فِرۡعَوۡنَ ذِي ٱلۡأَوۡتَادِ
10و با فرعون، صاحب خرگاهها [و بناهاى بلند]؟
ٱلَّذِينَ طَغَوۡاْ فِي ٱلۡبِلَٰدِ
11همانان كه در شهرها سر به طغيان برداشتند،
فَأَكۡثَرُواْ فِيهَا ٱلۡفَسَادَ
12و در آنها بسيار تبهكارى كردند.
فَصَبَّ عَلَيۡهِمۡ رَبُّكَ سَوۡطَ عَذَابٍ
13[تا آنكه] پروردگارت بر سر آنان تازيانه عذاب را فرونواخت،
إِنَّ رَبَّكَ لَبِٱلۡمِرۡصَادِ
14زيرا پروردگار تو سخت در كمين است.
فَأَمَّا ٱلۡإِنسَٰنُ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ رَبُّهُۥ فَأَكۡرَمَهُۥ وَ نَعَّمَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَكۡرَمَنِ
15امّا انسان، هنگامى كه پروردگارش وى را مىآزمايد، و عزيزش مىدارد و نعمت فراوان به او مىدهد، مىگويد: «پروردگارم مرا گرامى داشته است.»
وَ أَمَّآ إِذَا مَا ٱبۡتَلَىٰهُ فَقَدَرَ عَلَيۡهِ رِزۡقَهُۥ فَيَقُولُ رَبِّيٓ أَهَٰنَنِ
16و امّا چون وى را مىآزمايد و روزىاش را بر او تنگ مىگرداند، مىگويد: «پروردگارم مرا خوار كرده است.»
كَلَّا بَل لَّا تُكۡرِمُونَ ٱلۡيَتِيمَ
17ولى نه، بلكه يتيم را نمىنوازيد
وَ لَا تَحَٰٓضُّونَ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
18و بر خوراك [دادن] بينوا همديگر را بر نمىانگيزيد
وَ تَأۡكُلُونَ ٱلتُّرَاثَ أَكۡلٗا لَّمّٗا
19و ميراث [ضعيفان] را چپاولگرانه مىخوريد
وَ تُحِبُّونَ ٱلۡمَالَ حُبّٗا جَمّٗا
20و مال را دوست داريد، دوست داشتنى بسيار.
كَلَّآ إِذَا دُكَّتِ ٱلۡأَرۡضُ دَكّٗا دَكّٗا
21نه چنان است، آن گاه كه زمين، سخت در هم كوبيده شود،
وَ جَآءَ رَبُّكَ وَ ٱلۡمَلَكُ صَفّٗا صَفّٗا
22و [فرمان] پروردگارت و فرشته [ها] صف در صف آيند،
وَ جِاْيٓءَ يَوۡمَئِذِۢ بِجَهَنَّمَ يَوۡمَئِذٖ يَتَذَكَّرُ ٱلۡإِنسَٰنُ وَ أَنَّىٰ لَهُ ٱلذِّكۡرَىٰ
23و جهنّم را در آن روز [حاضر] آورند، آن روز است كه انسان پند گيرد و [لى] كجا او را جاى پندگرفتن باشد؟
يَقُولُ يَٰلَيۡتَنِي قَدَّمۡتُ لِحَيَاتِي
24گويد: «كاش براى زندگانى خود [چيزى] پيش فرستاده بودم.»
فَيَوۡمَئِذٖ لَّا يُعَذِّبُ عَذَابَهُۥٓ أَحَدٞ
25پس در آن روز هيچ كس چون عذابكردن او، عذاب نكند.
وَ لَا يُوثِقُ وَثَاقَهُۥٓ أَحَدٞ
26و هيچ كس چون دربندكشيدن او، دربند نكشد.
يَٰٓأَيَّتُهَا ٱلنَّفۡسُ ٱلۡمُطۡمَئِنَّةُ
27اى نفس مطمئنّه،
ٱرۡجِعِيٓ إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةٗ مَّرۡضِيَّةٗ
28خشنود و خداپسند به سوى پروردگارت بازگرد،
فَٱدۡخُلِي فِي عِبَٰدِي
29و در ميان بندگان من درآى،
وَ ٱدۡخُلِي جَنَّتِي
30و در بهشت من داخل شو.
سوره البلد
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَآ أُقۡسِمُ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به اين شهر،
وَ أَنتَ حِلُّۢ بِهَٰذَا ٱلۡبَلَدِ
2و حال آنكه تو در اين شهر جاى دارى
وَ وَالِدٖ وَ مَا وَلَدَ
3سوگند به پدرى [چنان] و آن كسى را كه به وجود آورد
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِي كَبَدٍ
4براستى كه انسان را در رنج آفريدهايم.
أَيَحۡسَبُ أَن لَّن يَقۡدِرَ عَلَيۡهِ أَحَدٞ
5آيا پندارد كه هيچ كس هرگز بر او دست نتواند يافت؟
يَقُولُ أَهۡلَكۡتُ مَالٗا لُّبَدًا
6گويد: «مال فراوانى تباه كردم.»
أَيَحۡسَبُ أَن لَّمۡ يَرَهُۥٓ أَحَدٌ
7آيا پندارد كه هيچ كس او را نديده است؟
أَلَمۡ نَجۡعَل لَّهُۥ عَيۡنَيۡنِ
8آيا دو چشمش ندادهايم؟
وَ لِسَانٗا وَ شَفَتَيۡنِ
9و زبانى و دو لب.
وَ هَدَيۡنَٰهُ ٱلنَّجۡدَيۡنِ
10و هر دو راه [خير و شرّ] را بدو نموديم.
فَلَا ٱقۡتَحَمَ ٱلۡعَقَبَةَ
11و [لى] نخواست از گردنه [عاقبتنگرى] بالا رَوَد!
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡعَقَبَةُ
12و تو چه دانى كه آن گردنه [سخت] چيست؟
فَكُّ رَقَبَةٍ
13بندهاى را آزادكردن،
أَوۡ إِطۡعَٰمٞ فِي يَوۡمٖ ذِي مَسۡغَبَةٖ
14يا در روز گرسنگى، طعامدادن:
يَتِيمٗا ذَا مَقۡرَبَةٍ
15به يتيمى خويشاوند،
أَوۡ مِسۡكِينٗا ذَا مَتۡرَبَةٖ
16يا بينوايى خاكنشين.
ثُمَّ كَانَ مِنَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ تَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ وَ تَوَاصَوۡاْ بِٱلۡمَرۡحَمَةِ
17علاوه بر اين از زمره كسانى باشد كه گرويده و يكديگر را به شكيبايى و مهربانى سفارش كردهاند
أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَيۡمَنَةِ
18اينانند خجستگان.
وَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بَِٔايَٰتِنَا هُمۡ أَصۡحَٰبُ ٱلۡمَشَۡٔمَةِ
19و كسانى كه به انكارِ نشانههاى ما پرداختهاند، آنانند ناخجستگان شوم.
عَلَيۡهِمۡ نَارٞ مُّؤۡصَدَةُۢ
20بر آنان آتشى سرپوشيده احاطه دارد.
سوره الشمس
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلشَّمۡسِ وَ ضُحَىٰهَا
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به خورشيد و تابندگىاش،
وَ ٱلۡقَمَرِ إِذَا تَلَىٰهَا
2سوگند به مَه چون پى [خورشيد] رَوَد.
وَ ٱلنَّهَارِ إِذَا جَلَّىٰهَا
3سوگند به روز چون [زمين را] روشن گرداند،
وَ ٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰهَا
4سوگند به شب چو پرده بر آن پوشد،
وَ ٱلسَّمَآءِ وَ مَا بَنَىٰهَا
5سوگند به آسمان و آن كس كه آن را برافراشت،
وَ ٱلۡأَرۡضِ وَ مَا طَحَىٰهَا
6سوگند به زمين و آن كس كه آن را گسترد،
وَ نَفۡسٖ وَ مَا سَوَّىٰهَا
7سوگند به نَفْس و آن كس كه آن را درست كرد
فَأَلۡهَمَهَا فُجُورَهَا وَ تَقۡوَىٰهَا
8سپس پليدكارى و پرهيزگارىاش را به آن الهام كرد،
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن زَكَّىٰهَا
9كه هر كس آن را پاك گردانيد، قطعاً رستگار شد،
وَ قَدۡ خَابَ مَن دَسَّىٰهَا
10و هر كه آلودهاش ساخت، قطعاً درباخت.
كَذَّبَتۡ ثَمُودُ بِطَغۡوَىٰهَآ
11[قوم] ثمود به سبب طغيان خود به تكذيب پرداختند.
إِذِ ٱنۢبَعَثَ أَشۡقَىٰهَا
12آن گاه كه شقىترينشان بر [پا] خاست.
فَقَالَ لَهُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ نَاقَةَ ٱللَّهِ وَ سُقۡيَٰهَا
13پس فرستاده خدا به آنان گفت: «زنهار! ماده شتر خدا و [نوبت] آبخوردنش را [حرمت نهيد]».
فَكَذَّبُوهُ فَعَقَرُوهَا فَدَمۡدَمَ عَلَيۡهِمۡ رَبُّهُم بِذَنۢبِهِمۡ فَسَوَّىٰهَا
14و [لى] دروغزنش خواندند و آن [ماده شتر] را پى كردند، و پروردگارشان به [سزاى] گناهشان بر سرشان عذاب آورد و آنان را با خاك يكسان كرد.
وَ لَا يَخَافُ عُقۡبَٰهَا
15و از پيامدِ كار خويش، بيمى به خود راه نداد.
سوره اللیل
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به شب چون پرده افكند،
وَ ٱلنَّهَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ
2سوگند به روز چون جلوهگرى آغازد،
وَ مَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَ ٱلۡأُنثَىٰٓ
3و [سوگند به] آنكه نر و ماده را آفريد،
إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ
4كه همانا تلاش شما پراكنده است.
فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَ ٱتَّقَىٰ
5امّا آنكه [حقّ خدا را] داد و پروا داشت،
وَ صَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
6و [پاداش] نيكوتر را تصديق كرد،
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡيُسۡرَىٰ
7بزودى راهِ آسانى پيش پاى او خواهيم گذاشت.
وَ أَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَ ٱسۡتَغۡنَىٰ
8و امّا آنكه بخل ورزيد و خود را بىنياز ديد،
وَ كَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ
9و [پاداش] نيكوتر را به دروغ گرفت،
فَسَنُيَسِّرُهُۥ لِلۡعُسۡرَىٰ
10بزودى راهِ دشوارى به او خواهيم نمود.
وَ مَا يُغۡنِي عَنۡهُ مَالُهُۥٓ إِذَا تَرَدَّىٰٓ
11و چون هلاك شد، [ديگر] مالِ او به كارش نمىآيد.
إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ
12همانا هدايت بر ماست.
وَ إِنَّ لَنَا لَلۡأٓخِرَةَ وَ ٱلۡأُولَىٰ
13و در حقيقت، دنيا و آخرت از آنِ ماست.
فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارٗا تَلَظَّىٰ
14پس شما را به آتشى كه زبانه مىكشد هشدار دادم.
لَا يَصۡلَىٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى
15جز نگونبختتر [ازين مردم] در آن درنيايد:
ٱلَّذِي كَذَّبَ وَ تَوَلَّىٰ
16همان كه تكذيب كرد و رُخ برتافت.
وَ سَيُجَنَّبُهَا ٱلۡأَتۡقَى
17و پاكرفتارتر [ازين مردم] از آن دور داشته خواهد شد:
ٱلَّذِي يُؤۡتِي مَالَهُۥ يَتَزَكَّىٰ
18همان كه مالِ خود را مىدهد [براى آنكه] پاك شود،
وَ مَا لِأَحَدٍ عِندَهُۥ مِن نِّعۡمَةٖ تُجۡزَىٰٓ
19و هيچ كس را به قصد پاداشيافتن نعمت نمىبخشد،
إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ
20جز خواستنِ رضاى پروردگارش كه بسى برتر است [منظورى ندارد].
وَ لَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ
21و قطعاً بزودى خشنود خواهد شد.
سوره الضحی
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلضُّحَىٰ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به روشنايى روز،
وَ ٱلَّيۡلِ إِذَا سَجَىٰ
2سوگند به شب چون آرام گيرد،
مَا وَدَّعَكَ رَبُّكَ وَ مَا قَلَىٰ
3[كه] پروردگارت تو را وانگذاشته، و دشمن نداشته است.
وَ لَلۡأٓخِرَةُ خَيۡرٞ لَّكَ مِنَ ٱلۡأُولَىٰ
4و قطعاً آخرت براى تو از دنيا نيكوتر خواهد بود.
وَ لَسَوۡفَ يُعۡطِيكَ رَبُّكَ فَتَرۡضَىٰٓ
5و بزودى پروردگارت تو را عطا خواهد داد، تا خرسند گردى.
أَلَمۡ يَجِدۡكَ يَتِيمٗا فََٔاوَىٰ
6مگر نه تو را يتيم يافت، پس پناه داد؟
وَ وَجَدَكَ ضَآلّٗا فَهَدَىٰ
7و تو را سرگشته يافت، پس هدايت كرد؟
وَ وَجَدَكَ عَآئِلٗا فَأَغۡنَىٰ
8و تو را تنگدست يافت و بىنياز گردانيد؟
فَأَمَّا ٱلۡيَتِيمَ فَلَا تَقۡهَرۡ
9و امّا [تو نيز به پاس نعمت ما] يتيم را ميازار،
وَ أَمَّا ٱلسَّآئِلَ فَلَا تَنۡهَرۡ
10و گدا را مَران،
وَ أَمَّا بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ فَحَدِّثۡ
11و از نعمت پروردگار خويش [با مردم] سخن گوى.
سوره الشرح
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلَمۡ نَشۡرَحۡ لَكَ صَدۡرَكَ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ آيا براى تو سينهات را نگشادهايم؟
وَ وَضَعۡنَا عَنكَ وِزۡرَكَ
2و بار گرانت را از [دوش] تو برنداشتيم؟
ٱلَّذِيٓ أَنقَضَ ظَهۡرَكَ
3[بارى] كه [گويى] پشت تو را شكست.
وَ رَفَعۡنَا لَكَ ذِكۡرَكَ
4و نامت را براى تو بُلند گردانيديم.
فَإِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرًا
5پس [بدان كه] با دشوارى، آسانى است.
إِنَّ مَعَ ٱلۡعُسۡرِ يُسۡرٗا
6آرى، با دشوارى، آسانى است.
فَإِذَا فَرَغۡتَ فَٱنصَبۡ
7پس چون فراغت يافتى، به طاعت دركوش
وَ إِلَىٰ رَبِّكَ فَٱرۡغَب
8و با اشتياق، به سوى پروردگارت روى آور.
سوره التین
بِّسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلتِّينِ وَ ٱلزَّيۡتُونِ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به [كوه] تين و زيتون،
وَ طُورِ سِينِينَ
2و طور سينا،
وَ هَٰذَا ٱلۡبَلَدِ ٱلۡأَمِينِ
3و اين شهر امن [و امان]،
لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ
4[كه] براستى انسان را در نيكوترين اعتدال آفريديم.
ثُمَّ رَدَدۡنَٰهُ أَسۡفَلَ سَٰفِلِينَ
5سپس او را به پستترين [مراتب] پستى بازگردانيديم
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ فَلَهُمۡ أَجۡرٌ غَيۡرُ مَمۡنُونٖ
6مگر كسانى را كه گرويده و كارهاى شايسته كردهاند، كه پاداشى بىمنّت خواهند داشت.
فَمَا يُكَذِّبُكَ بَعۡدُ بِٱلدِّينِ
7پس چه چيز، تو را بعد [از اين] به تكذيب جزا وامىدارد؟
أَلَيۡسَ ٱللَّهُ بِأَحۡكَمِ ٱلۡحَٰكِمِينَ
8آيا خدا نيكوترين داوران نيست؟
سوره العلق
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱقۡرَأۡ بِٱسۡمِ رَبِّكَ ٱلَّذِي خَلَقَ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ بخوان به نام پروردگارت كه آفريد.
خَلَقَ ٱلۡإِنسَٰنَ مِنۡ عَلَقٍ
2انسان را از عَلَق آفريد.
ٱقۡرَأۡ وَ رَبُّكَ ٱلۡأَكۡرَمُ
3بخوان، و پروردگار تو كريمترين [كريمان] است.
ٱلَّذِي عَلَّمَ بِٱلۡقَلَمِ
4همان كس كه به وسيله قلم آموخت.
عَلَّمَ ٱلۡإِنسَٰنَ مَا لَمۡ يَعۡلَمۡ
5آنچه را كه انسان نمىدانست [بتدريج به او] آموخت.
كَلَّآ إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَيَطۡغَىٰٓ
6حقّاً كه انسان سركشى مىكند،
أَن رَّءَاهُ ٱسۡتَغۡنَىٰٓ
7همين كه خود را بىنياز پندارد.
إِنَّ إِلَىٰ رَبِّكَ ٱلرُّجۡعَىٰٓ
8در حقيقت، بازگشت به سوى پروردگار توست.
أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يَنۡهَىٰ
9آيا ديدى آن كس را كه باز مىداشت،
عَبۡدًا إِذَا صَلَّىٰٓ
10بندهاى را آن گاه كه نماز مىگزارد؟
أَرَءَيۡتَ إِن كَانَ عَلَى ٱلۡهُدَىٰٓ
11چه پندارى اگر او بر هدايت باشد،
أَوۡ أَمَرَ بِٱلتَّقۡوَىٰٓ
12يا به پرهيزگارى وادارد [براى او بهتر نيست]؟
أَرَءَيۡتَ إِن كَذَّبَ وَ تَوَلَّىٰٓ
13[و باز] آيا چه پندارى [كه] اگر او به تكذيب پردازد و روى برگردانَد [چه كيفرى در پيش دارد]؟
أَلَمۡ يَعۡلَم بِأَنَّ ٱللَّهَ يَرَىٰ
14مگر ندانسته كه خدا مىبيند؟
كَلَّا لَئِن لَّمۡ يَنتَهِ لَنَسۡفَعَۢا بِٱلنَّاصِيَةِ
15زنهار، اگر باز نايستد، موى پيشانى [او] را سخت بگيريم
نَاصِيَةٖ كَٰذِبَةٍ خَاطِئَةٖ
16[همان] موىِ پيشانى دروغزن گناهپيشه را.
فَلۡيَدۡعُ نَادِيَهُۥ
17[بگو] تا گروه خود را بخواند.
سَنَدۡعُ ٱلزَّبَانِيَةَ
18بزودى آتشبانان را فرا خوانيم.
كَلَّا لَا تُطِعۡهُ وَ ٱسۡجُدۡ وَ ٱقۡتَرِب
19زنهار! فرمانش مَبَر، و سجده كن، و خود را [به خدا] نزديك گردان.
سوره القدر
بِّسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّآ أَنزَلۡنَٰهُ فِي لَيۡلَةِ ٱلۡقَدۡرِ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ ما [قرآن را] در شب قدر نازل كرديم.
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ
2و از شب قدر، چه آگاهت كرد.
لَيۡلَةُ ٱلۡقَدۡرِ خَيۡرٞ مِّنۡ أَلۡفِ شَهۡرٖ
3شبِ قدر از هزار ماه ارجمندتر است.
تَنَزَّلُ ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ وَ ٱلرُّوحُ فِيهَا بِإِذۡنِ رَبِّهِم مِّن كُلِّ أَمۡرٖ
4در آن [شب] فرشتگان، با روح، به فرمان پروردگارشان، براى هر كارى [كه مقرّر شده است] فرود آيند
سَلَٰمٌ هِيَ حَتَّىٰ مَطۡلَعِ ٱلۡفَجۡرِ
5[آن شب] تا دَمِ صُبح، صلح و سلام است.
سوره البینة
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لَمۡ يَكُنِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ مُنفَكِّينَ حَتَّىٰ تَأۡتِيَهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ كافرانِ اهل كتاب و مشركان، دستبردار نبودند تا دليلى آشكار بر ايشان آيد:
رَسُولٞ مِّنَ ٱللَّهِ يَتۡلُواْ صُحُفٗا مُّطَهَّرَةٗ
2فرستادهاى از جانب خدا كه [بر آنان] صحيفههايى پاك را تلاوت كند،
فِيهَا كُتُبٞ قَيِّمَةٞ
3كه در آنها نوشتههاى استوار است.
وَ مَا تَفَرَّقَ ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡبَيِّنَةُ
4و اهل كتاب دستخوشِ پراكندگى نشدند، مگر پس از آنكه برهان آشكار براى آنان آمد.
وَ مَآ أُمِرُوٓاْ إِلَّا لِيَعۡبُدُواْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَ يُقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَ يُؤۡتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَ ذَٰلِكَ دِينُ ٱلۡقَيِّمَةِ
5و فرمان نيافته بودند جز اينكه خدا را بپرستند، و در حالى كه به توحيد گراييدهاند، دين [خود] را براى او خالص گردانند، و نماز برپا دارند و زكات بدهند و دين [ثابت و] پايدار همين است.
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ فِي نَارِ جَهَنَّمَ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ شَرُّ ٱلۡبَرِيَّةِ
6كسانى از اهل كتاب كه كفر ورزيدهاند و [نيز] مشركان در آتش دوزخند، [و] در آن همواره مىمانند اينانند كه بدترين آفريدگانند.
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ أُوْلَٰٓئِكَ هُمۡ خَيۡرُ ٱلۡبَرِيَّةِ
7در حقيقت كسانى كه گرويده و كارهاى شايسته كردهاند، آنانند كه بهترين آفريدگانند.
جَزَآؤُهُمۡ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّٰتُ عَدۡنٖ تَجۡرِي مِن تَحۡتِهَا ٱلۡأَنۡهَٰرُ خَٰلِدِينَ فِيهَآ أَبَدٗا رَّضِيَ ٱللَّهُ عَنۡهُمۡ وَ رَضُواْ عَنۡهُ ذَٰلِكَ لِمَنۡ خَشِيَ رَبَّهُۥ
8پاداشِ آنان نزد پروردگارشان باغهاى هميشگى است كه از زير [درختان] آن، نهرها روان است، جاودانه در آن همى مانند خدا از آنان خشنود است و [آنان نيز] از او خشنود اين [پاداش] براى كسى است كه از پروردگارش بترسد.
سوره الزلزلة
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا زُلۡزِلَتِ ٱلۡأَرۡضُ زِلۡزَالَهَا
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ آن گاه كه زمين به لرزش [شديد] خود لرزانيده شود،
وَ أَخۡرَجَتِ ٱلۡأَرۡضُ أَثۡقَالَهَا
2و زمين بارهاى سنگين خود را برون افكند،
وَ قَالَ ٱلۡإِنسَٰنُ مَا لَهَا
3و انسان گويد: « [زمين] را چه شده است؟»
يَوۡمَئِذٖ تُحَدِّثُ أَخۡبَارَهَا
4آن روز است كه [زمين] خبرهاى خود را باز گويد.
بِأَنَّ رَبَّكَ أَوۡحَىٰ لَهَا
5[همان گونه] كه پروردگارت بدان وحى كرده است.
يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ
6آن روز، مردم [به حال] پراكنده برآيند تا [نتيجه] كارهايشان به آنان نشان داده شود.
فَمَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٍ خَيۡرٗا يَرَهُۥ
7پس هر كه هموزن ذرّهاى نيكى كند [نتيجه] آن را خواهد ديد.
وَ مَن يَعۡمَلۡ مِثۡقَالَ ذَرَّةٖ شَرّٗا يَرَهُۥ
8و هر كه هموزن ذرّهاى بدى كند [نتيجه] آن را خواهد ديد.
سوره العادیات
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلۡعَٰدِيَٰتِ ضَبۡحٗا
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به ماديانهايى كه با همهمه تازانند و با سمّ [هاى] خود از سنگ آتش مىجهانند!
فَٱلۡمُورِيَٰتِ قَدۡحٗا
2و برق [از سنگ] همى جهانند،
فَٱلۡمُغِيرَٰتِ صُبۡحٗا
3و صبحگاهان هجوم آرند،
فَأَثَرۡنَ بِهِۦ نَقۡعٗا
4و با آن [يورش]، گَردى برانگيزند،
فَوَسَطۡنَ بِهِۦ جَمۡعًا
5و بدان [هجوم]، در دل گروهى درآيند،
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لِرَبِّهِۦ لَكَنُودٞ
6كه انسان نسبت به پروردگارش سخت ناسپاس است،
وَ إِنَّهُۥ عَلَىٰ ذَٰلِكَ لَشَهِيدٞ
7و او خود بر اين [امر]، نيك گواه است.
وَ إِنَّهُۥ لِحُبِّ ٱلۡخَيۡرِ لَشَدِيدٌ
8و راستى او سخت شيفته مال است.
أَفَلَا يَعۡلَمُ إِذَا بُعۡثِرَ مَا فِي ٱلۡقُبُورِ
9مگر نمىداند كه چون آنچه در گورهاست بيرون ريخته گردد،
وَ حُصِّلَ مَا فِي ٱلصُّدُورِ
10و آنچه در سينههاست فاش شود،
إِنَّ رَبَّهُم بِهِمۡ يَوۡمَئِذٖ لَّخَبِيرُۢ
11در چنان روزى پروردگارشان به [حال] ايشان نيك آگاه است؟
سوره القارعة
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ ٱلۡقَارِعَةُ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ كوبنده،
مَا ٱلۡقَارِعَةُ
2چيست كوبنده؟
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡقَارِعَةُ
3و تو چه دانى كه كوبنده چيست؟
يَوۡمَ يَكُونُ ٱلنَّاسُ كَٱلۡفَرَاشِ ٱلۡمَبۡثُوثِ
4روزى كه مردم چون پروانه [هاى] پراكنده گردند،
وَ تَكُونُ ٱلۡجِبَالُ كَٱلۡعِهۡنِ ٱلۡمَنفُوشِ
5و كوهها مانند پشمِ زدهشده رنگين شود.
فَأَمَّا مَن ثَقُلَتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
6امّا هر كه سنجيدههايش سنگين برآيد،
فَهُوَ فِي عِيشَةٖ رَّاضِيَةٖ
7پس وى در زندگى خوشى خواهد بود!
وَ أَمَّا مَنۡ خَفَّتۡ مَوَٰزِينُهُۥ
8و امّا هر كه سنجيدههايش سَبُك برآيد،
فَأُمُّهُۥ هَاوِيَةٞ
9پس جايش «هاويه» باشد.
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا هِيَهۡ
10و تو چه دانى كه آن چيست؟
نَارٌ حَامِيَةُۢ
11آتشى است سوزنده.
سوره التکاثر
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلۡهَىٰكُمُ ٱلتَّكَاثُرُ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ تفاخر به بيشتر داشتن، شما را غافل داشت.
حَتَّىٰ زُرۡتُمُ ٱلۡمَقَابِرَ
2تا كارتان [و پايتان] به گورستان رسيد.
كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
3نه چنين است، زودا كه بدانيد.
ثُمَّ كَلَّا سَوۡفَ تَعۡلَمُونَ
4باز هم نه چنين است، زودا كه بدانيد.
كَلَّا لَوۡ تَعۡلَمُونَ عِلۡمَ ٱلۡيَقِينِ
5هرگز چنين نيست، اگر علم اليقين داشتيد!
لَتَرَوُنَّ ٱلۡجَحِيمَ
6به يقين دوزخ را مىبينيد.
ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيۡنَ ٱلۡيَقِينِ
7سپس آن را قطعاً به عين اليقين درمىيابيد.
ثُمَّ لَتُسَۡٔلُنَّ يَوۡمَئِذٍ عَنِ ٱلنَّعِيمِ
8سپس در همان روز است كه از نعمتِ [روى زمين] پرسيده خواهيد شد.
سوره العصر
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَ ٱلۡعَصۡرِ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ سوگند به عصرِ [غلبه حقّ بر باطل]،
إِنَّ ٱلۡإِنسَٰنَ لَفِي خُسۡرٍ
2كه واقعاً انسان دستخوشِ زيان است
إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَ عَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَ تَوَاصَوۡاْ بِٱلۡحَقِّ وَ تَوَاصَوۡاْ بِٱلصَّبۡرِ
3مگر كسانى كه گرويده و كارهاى شايسته كرده و همديگر را به حقّ سفارش و به شكيبايى توصيه كردهاند.
سوره الهمزة
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ وَيۡلٞ لِّكُلِّ هُمَزَةٖ لُّمَزَةٍ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ واى بر هر بدگوى عيبجويى،
ٱلَّذِي جَمَعَ مَالٗا وَ عَدَّدَهُۥ
2كه مالى گرد آورد و برشمردش.
يَحۡسَبُ أَنَّ مَالَهُۥٓ أَخۡلَدَهُۥ
3پندارد كه مالش او را جاويد كرده
كَلَّا لَيُنۢبَذَنَّ فِي ٱلۡحُطَمَةِ
4ولى نه! قطعاً در آتش خردكننده فرو افكنده خواهد شد.
وَ مَآ أَدۡرَىٰكَ مَا ٱلۡحُطَمَةُ
5و تو چه دانى كه آن آتشِ خردكننده چيست؟
نَارُ ٱللَّهِ ٱلۡمُوقَدَةُ
6آتشِ افروخته خدا [يى] است.
ٱلَّتِي تَطَّلِعُ عَلَى ٱلۡأَفِۡٔدَةِ
7[آتشى] كه به دلها مىرسد.
إِنَّهَا عَلَيۡهِم مُّؤۡصَدَةٞ
8و [آتشى كه] در ستونهايى دراز، آنان را در ميان فرامىگيرد.
فِي عَمَدٖ مُّمَدَّدَةِۢ
9و [آتشى كه] در ستونهايى دراز، آنان را در ميان فرامىگيرد.
سوره الفیل
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَلَمۡ تَرَ كَيۡفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِأَصۡحَٰبِ ٱلۡفِيلِ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ مگر نديدى پروردگارت با پيلداران چه كرد؟
أَلَمۡ يَجۡعَلۡ كَيۡدَهُمۡ فِي تَضۡلِيلٖ
2آيا نيرنگشان را بر باد نداد؟
وَ أَرۡسَلَ عَلَيۡهِمۡ طَيۡرًا أَبَابِيلَ
3و بر سر آنها، دسته دسته پرندگانى «ابابيل» فرستاد.
تَرۡمِيهِم بِحِجَارَةٖ مِّن سِجِّيلٖ
4[كه] بر آنان سنگهايى از گِلِ [سخت] مىافكندند.
فَجَعَلَهُمۡ كَعَصۡفٖ مَّأۡكُولِۢ
5و [سرانجام، خدا] آنان را مانند كاه جويده شده گردانيد.
سوره قریش
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ لِإِيلَٰفِ قُرَيۡشٍ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ براى الفت دادنِ قريش،
إِۦلَٰفِهِمۡ رِحۡلَةَ ٱلشِّتَآءِ وَ ٱلصَّيۡفِ
2الفتشان هنگام كوچ زمستان و تابستان، [خدا پيلداران را نابود كرد.]
فَلۡيَعۡبُدُواْ رَبَّ هَٰذَا ٱلۡبَيۡتِ
3پس بايد خداوند اين خانه را بپرستند
ٱلَّذِيٓ أَطۡعَمَهُم مِّن جُوعٖ وَ ءَامَنَهُم مِّنۡ خَوۡفِۢ
4همان [خدايى] كه در گرسنگى غذايشان داد، و از بيم [دشمن] آسودهخاطرشان كرد.
سوره الماعون
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ أَرَءَيۡتَ ٱلَّذِي يُكَذِّبُ بِٱلدِّينِ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ آيا كسى را كه [روزِ] جزا را دروغ مىخواند، ديدى؟
فَذَٰلِكَ ٱلَّذِي يَدُعُّ ٱلۡيَتِيمَ
2اين همان كس است كه يتيم را بسختى مىراند،
وَ لَا يَحُضُّ عَلَىٰ طَعَامِ ٱلۡمِسۡكِينِ
3و به خوراك دادن بينوا ترغيب نمىكند.
فَوَيۡلٞ لِّلۡمُصَلِّينَ
4پس واى بر نمازگزارانى
ٱلَّذِينَ هُمۡ عَن صَلَاتِهِمۡ سَاهُونَ
5كه از نمازشان غافلند،
ٱلَّذِينَ هُمۡ يُرَآءُونَ
6آنان كه ريا مىكنند،
وَ يَمۡنَعُونَ ٱلۡمَاعُونَ
7و از [دادن] زكات [و وسايل و ما يحتاج خانه] خوددارى مىورزند.
سوره الکوثر
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِنَّآ أَعۡطَيۡنَٰكَ ٱلۡكَوۡثَرَ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ ما تو را [چشمه] كوثر داديم،
فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَ ٱنۡحَرۡ
2پس براى پروردگارت نماز گزار و قربانى كن.
إِنَّ شَانِئَكَ هُوَ ٱلۡأَبۡتَرُ
3دشمنت خود بىتبار خواهد بود.
سوره الکافرون
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡكَٰفِرُونَ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ بگو: «اى كافران،
لَآ أَعۡبُدُ مَا تَعۡبُدُونَ
2آنچه مىپرستيد، نمىپرستم.
وَ لَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
3و آنچه مىپرستم، شما نمىپرستيد.
وَ لَآ أَنَا۠ عَابِدٞ مَّا عَبَدتُّمۡ
4و نه آنچه پرستيديد من مىپرستم.
وَ لَآ أَنتُمۡ عَٰبِدُونَ مَآ أَعۡبُدُ
5و نه آنچه مىپرستم شما مىپرستيد.
لَكُمۡ دِينُكُمۡ وَ لِيَ دِينِ
6دين شما براى خودتان، و دينِ من براى خودم.»
سوره النصر
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ إِذَا جَآءَ نَصۡرُ ٱللَّهِ وَ ٱلۡفَتۡحُ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ چون يارىِ خدا و پيروزى فرا رَسَد،
وَ رَأَيۡتَ ٱلنَّاسَ يَدۡخُلُونَ فِي دِينِ ٱللَّهِ أَفۡوَاجٗا
2و ببينى كه مردم دستهدسته در دين خدا درآيند،
فَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ وَ ٱسۡتَغۡفِرۡهُ إِنَّهُۥ كَانَ تَوَّابَۢا
3پس به ستايش پروردگارت نيايشگر باش و از او آمرزش خواه، كه وى همواره توبهپذير است.
سوره المسد
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ تَبَّتۡ يَدَآ أَبِي لَهَبٖ وَ تَبَّ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ بريده باد دو دست ابو لهب، و مرگ بر او باد.
مَآ أَغۡنَىٰ عَنۡهُ مَالُهُۥ وَ مَا كَسَبَ
2دارايى او و آنچه اندوخت، سودش نكرد.
سَيَصۡلَىٰ نَارٗا ذَاتَ لَهَبٖ
3بزودى در آتشى پُرزبانه درآيد.
وَ ٱمۡرَأَتُهُۥ حَمَّالَةَ ٱلۡحَطَبِ
4و زنش، آن هيمهكش [آتش فروز]،
فِي جِيدِهَا حَبۡلٞ مِّن مَّسَدِۢ
5بر گردنش طنابى از ليف خرماست.
سوره الاخلاص
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلۡ هُوَ ٱللَّهُ أَحَدٌ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ بگو: «او خدايى است يكتا،
ٱللَّهُ ٱلصَّمَدُ
2خداى صمد.
لَمۡ يَلِدۡ وَ لَمۡ يُولَدۡ
3نه كس را زاده، نه زاييده از كَس،
وَ لَمۡ يَكُن لَّهُۥ كُفُوًا أَحَدُۢ
4و او را هيچ همتايى نباشد.»
سوره الفلق
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلۡفَلَقِ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ بگو: «پناه مىبرم به پروردگار سپيده دم،
مِن شَرِّ مَا خَلَقَ
2از شرّ آنچه آفريده،
وَ مِن شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ
3و از شرّ تاريكى چون فراگيرد،
وَ مِن شَرِّ ٱلنَّفَّٰثَٰتِ فِي ٱلۡعُقَدِ
4و از شرّ دمندگان افسون در گرهها،
وَ مِن شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
5و از شرّ [هر] حسود، آن گاه كه حَسَد ورزد.»
سوره الناس
بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَٰنِ ٱلرَّحِيمِ قُلۡ أَعُوذُ بِرَبِّ ٱلنَّاسِ
1به نام خداوند رحمتگر مهربان؛ بگو: «پناه مىبرم به پروردگار مردم،
مَلِكِ ٱلنَّاسِ
2پادشاه مردم،
إِلَٰهِ ٱلنَّاسِ
3معبودِ مردم،
مِن شَرِّ ٱلۡوَسۡوَاسِ ٱلۡخَنَّاسِ
4از شرّ وسوسهگر نهانى
ٱلَّذِي يُوَسۡوِسُ فِي صُدُورِ ٱلنَّاسِ
5آن كس كه در سينههاى مردم وسوسه مىكند،
مِنَ ٱلۡجِنَّةِ وَ ٱلنَّاسِ
6چه از جنّ و [چه از] انس.»