سوره النبأ
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi `Amma Yatasā'alūna
1بنام خداى رحمان رحيم؛ از چه چيز مىپرسند؟
`Ani An-Naba'i Al-`Ažīmi
2از آن خبر مهم بزرگ
Al-Ladhī Hum Fīhi Mukhtalifūna
3خبرى كه آن را منكر هستند
Kallā Saya`lamūna
4انكار نكنند، بزودى خواهند دانست
Thumma Kallā Saya`lamūna
5سپس انكار نكنند، بزودى خواهند دانست
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Mihādāan
6آيا زمين را مهيا (براى زندگى) نكردهايم
Wa Al-Jibāla 'Awtādāan
7آيا كوهها را ميخها قرار ندادهايم
Wa Khalaqnākum 'Azwājāan
8شما را جفتها (نر و ماده) آفريدهايم
Wa Ja`alnā Nawmakum Subātāan
9خوابتان را مايه راحتى قرار دادهايم
Wa Ja`alnā Al-Layla Libāsāan
10شب را لباس بخصوصى گردانيدهايم
Wa Ja`alnā An-Nahāra Ma`āshāan
11روز را وقت معيشت قرار دادهايم
Wa Banaynā Fawqakum Sab`āan Shidādāan
12بالاى شما هفت آسمان محكم بنا كردهايم
Wa Ja`alnā Sirājāan Wahhājāan
13چراغ پر نور و حرارت آفريدهايم
Wa 'Anzalnā Mina Al-Mu`şirāti Mā'an Thajjājāan
14از ابرهاى فشارنده آبى ريزان نازل كردهايم
Linukhrija Bihi Ĥabbāan Wa Nabātāan
15تا با آن دانه و علف را برويانيم
Wa Jannātin 'Alfāfāan
16و نيز باغاتى انبوه (برويانيم)
'Inna Yawma Al-Faşli Kāna Mīqātāan
17روزى داورى وقت تمام شدن اين نظام است
Yawma Yunfakhu Fī Aş-Şūri Fata'tūna 'Afwājāan
18روزى كه در صور دميده مىشود و دسته دسته مىآئيد:
Wa Futiĥati As-Samā'u Fakānat 'Abwābāan
19آسمان باز شده و دربها مىگردد.
Wa Suyyirati Al-Jibālu Fakānat Sarābāan
20كوهها به راه افتند و سراب مىگردند.
'Inna Jahannama Kānat Mirşādāan
21جهنم (در آن روز) كمينگاه است
Lilţţāghīna Ma'ābāan
22براى اهل طغيان محل رجوع است
Lābithīna Fīhā 'Aĥqābāan
23روزگارانى در آن مىمانند
Lā Yadhūqūna Fīhā Bardāan Wa Lā Sharābāan
24در آن نه خنكى مىچشند و نه شرابى
'Illā Ĥamīmāan Wa Ghassāqāan
25مگر آبى جوشان و چركى بد بو
Jazā'an Wifāqāan
26كيفرى است موافق اعمالشان
'Innahum Kānū Lā Yarjūna Ĥisābāan
27كه آنها حسابى را اميد نمىداشتند
Wa Kadhdhabū Bi'āyātinā Kidhdhābāan
28آيات ما را مصرا انكار مىكردند
Wa Kulla Shay'in 'Aĥşaynāhu Kitābāan
29هر چيز را به طور نوشتن شمردهايم
Fadhūqū Falan Nazīdakum 'Illā `Adhābāan
30بچشيد كه جز عذاب مزيدتان نمىكنيم
'Inna Lilmuttaqīna Mafāzāan
31حقا كه متقيان را نجاتى هست
Ĥadā'iqa Wa 'A`nābāan
32باغها و تاكهايى
Wa Kawā`iba 'Atrābāan
33و زنان سينه بر آمده، و همسال با شوهران
Wa Ka'sāan Dihāqāan
34و كاسهاى پر از شراب
Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Kidhdhābāan
35در آنجا نه بيهودهاى مىشنوند و نه تكذيب همديگر.
Jazā'an Min Rabbika `Aţā'an Ĥisābāan
36پاداش و عطائى است از خدا، به حساب
Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Ar-Raĥmani Lā Yamlikūna Minhu Khiţābāan
37پروردگار آسمانها و زمين است كه از طرف او به سخن گفتن مجاز نيستند
Yawma Yaqūmu Ar-Rūĥu Wa Al-Malā'ikatu Şaffāan Lā Yatakallamūna 'Illā Man 'Adhina Lahu Ar-Raĥmānu Wa Qāla Şawābāan
38روزى كه روح و فرشتگان صف به صف مىايستند، سخن نمىگويند مگر آن كس كه خداى رحمان به او اجازه دهد و حرف راست بگويد
Dhālika Al-Yawmu Al-Ĥaqqu Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Ma'ābāan
39آن روز حتمى است، هر كه بخواهد به سوى پروردگارش رجوع صحيحى اتخاذ كند
'Innā 'Andharnākum `Adhābāan Qarībāan Yawma Yanžuru Al-Mar'u Mā Qaddamat Yadāhu Wa Yaqūlu Al-Kāfiru Yā Laytanī Kuntu Turābāan
40ما شما را از عذابى نزديك بيم داديم، روزى كه انسان به آنچه دو دستش فرستاده است مىنگرد و كافر مىگويد: اى كاش خاك مىبودم.
سوره النازعات
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa An-Nāzi`āti Gharqāan
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به كنندگانى كه به شدت مىكنند
Wa An-Nāshiţāti Nashţāan
2و قسم به خارج شوندگان، خارج شدنى
Wa As-Sābiĥāti Sabĥāan
3و قسم به شنا كنندگان شنا كردنى
Fālssābiqāti Sabqāan
4پس قسم به سبقت كنندگان سبقت كردنى
Fālmudabbirāti 'Amrāan
5پس قسم به تدبير كنندگان فرمان مخصوص خدا
Yawma Tarjufu Ar-Rājifahu
6ياد كن روزى را كه لرزنده مىلرزد.
Tatba`uhā Ar-Rādifahu
7زلزله دومى آن را تعقيب مىكند.
Qulūbun Yawma'idhin Wājifahun
8دلهايى در آن روز مضطرب و ترسانند
'Abşāruhā Khāshi`ahun
9چشمهاى آنها ذليل است
Yaqūlūna 'A'innā Lamardūdūna Fī Al-Ĥāfirahi
10مشركان مىگويند: آيا ما به حالت اول بر خواهيم گشت؟
'A'idhā Kunnā `Ižāmāan Nakhirahan
11آيا وقتى كه استخوانهاى پوسيده شويم؟!
Qālū Tilka 'Idhāan Karratun Khāsirahun
12گفتند: آن رجوع در آن صورت رجوع زيانبارى است
Fa'innamā Hiya Zajratun Wāĥidahun
13قيامت فقط يك راندن با صيحه است
Fa'idhā Hum Bis-Sāhirahi
14آن گاه مردم در روى زمين باشند.
Hal 'Tāka Ĥadīthu Mūsá
15آيا حكايت موسى را شنيدهاى؟
'Idh Nādāhu Rabbuhu Bil-Wādi Al-Muqaddasi Ţuwan
16كه پروردگارش او را در صحراى پاك طوى ندا كرد
Adh/hab 'Ilá Fir`awna 'Innahu Ţaghá
17كه بسوى فرعون برو كه او از حد تجاوز كرده است
Faqul Hal Laka 'Ilá 'An Tazakká
18بگو: آيا مايل هستى كه پاك شوى؟
Wa 'Ahdiyaka 'Ilá Rabbika Fatakhshá
19و به سوى پروردگارت هدايت كنم تا از او بترسى؟
Fa'arāhu Al-'Āyata Al-Kubrá
20معجزه بزرگ را به او نشان داد.
Fakadhdhaba Wa `Aşá
21نبوت موسى را تكذيب كرد و او را عصيان نمود
Thumma 'Adbara Yas`á
22سپس از موسى دور شد (براى جمع ساحران) تلاش مىكرد
Faĥashara Fanādá
23مردم را گردآورد و در ميان آنها فرياد كشيد
Faqāla 'Anā Rabbukumu Al-'A`lá
24و گفت: پروردگار والاتر شما هستم.
Fa'akhadhahu Allāhu Nakāla Al-'Ākhirati Wa Al-'Ūlá
25خدا او را با عقوبت آخرت و دنيا گرفتار كرد
'Inna Fī Dhālika La`ibratan Liman Yakhshá
26در حديث موسى موعظه هست براى كسى كه مىترسد
'A'antum 'Ashaddu Khalqāan 'Ami As-Samā'u Banāhā
27آيا شما در خلقت محكمتر هستيد يا آسمان كه خدا آن را بنا نهاد
Rafa`a Samkahā Fasawwāhā
28ارتفاع آن را بالا برد و آن را ساخت
Wa 'Aghţasha Laylahā Wa 'Akhraja Đuĥāhā
29شبش را تاريك گردانيد و نورش را خارج كرد
Wa Al-'Arđa Ba`da Dhālika Daĥāhā
30زمين را پس از آسمان، بگسترانيد
'Akhraja Minhā Mā'ahā Wa Mar`āhā
31از زمين آب آن و روئيدنى آن را خارج كرد
Wa Al-Jibāla 'Arsāhā
32و كوهها را ثابت گردانيد.
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum
33متاعند براى شما و چهار پايانتان
Fa'idhā Jā'ati Aţ-Ţāmmatu Al-Kubrá
34وقتى كه آن حادثه فراگيرنده بزرگ ببايد
Yawma Yatadhakkaru Al-'Insānu Mā Sa`á
35در آن روز انسان آنچه را كه كرده است ياد مىآورد.
Wa Burrizati Al-Jaĥīmu Liman Yará
36جهنم بر همه بينندگان آشكار مىشود
Fa'ammā Man Ţaghá
37پس اما هر كه طغيان كند
Wa 'Āthara Al-Ĥayāata Ad-Dunyā
38و زندگى دنيا را بر آخرت اختيار كند
Fa'inna Al-Jaĥīma Hiya Al-Ma'wā
39جايگاه او فقط آتش است.
Wa 'Ammā Man Khāfa Maqāma Rabbihi Wa Nahá An-Nafsa `Ani Al-Hawá
40و اما كسى كه از ربوبيت پروردگارش بترسد و نفس خويش را از خواهشها باز دارد
Fa'inna Al-Jannata Hiya Al-Ma'wā
41جايگاه او فقط بهشت است.
Yas'alūnaka `Ani As-Sā`ati 'Ayyāna Mursāhā
42از تو از قيامت مىپرسند كه وقوع آن كدام وقت است؟
Fīma 'Anta Min Dhikrāhā
43تو در چه حالى از علم آن؟
'Ilá Rabbika Muntahāhā
44امر آن به پروردگارت مربوط است.
'Innamā 'Anta Mundhiru Man Yakhshāhā
45تو فقط انذار كنندهاى، كسى را كه از آن مىترسد
Ka'annahum Yawma Yarawnahā Lam Yalbathū 'Illā `Ashīyatan 'Aw Đuĥāhā
46روزى كه مردم آن را مىبينند، گويا در دنيا توقف نكردهاند مگر بعد از ظهرى يا قبل از ظهر آن.
سوره عبس
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi `Abasa Wa Tawallá
1بنام خداى رحمان رحيم؛ عبوس شد و رو گردانيد
'An Jā'ahu Al-'A`má
2از اينكه آن نابينا پيش او آمد
Wa Mā Yudrīka La`allahu Yazzakká
3چه چيز تو را دانا كرد شايد كه او پاك شود؟!
'Aw Yadhdhakkaru Fatanfa`ahu Adh-Dhikrá
4يا پند گيرد و تذكر به او نفع دهد؟!
'Ammā Mani Astaghná
5كسى كه خود را بىنياز مىداند!
Fa'anta Lahu Taşaddá
6تو به او توجه مىكنى!
Wa Mā `Alayka 'Allā Yazzakká
7حال آنكه بر تو باكى نيست كه از شرك پاك نگردد!
Wa 'Ammā Man Jā'aka Yas`á
8و اما آنكه به شتاب پيش تو مىآيد!
Wa Huwa Yakhshá
9و از خدا مىترسد!
Fa'anta `Anhu Talahhá
10تو از او به ديگران مشغول مىشوى!
Kallā 'Innahā Tadhkirahun
11اين كار مكن، آيات ما پندى است
Faman Shā'a Dhakarahu
12هر كه بخواهد آن را ياد مىگيرد
Fī Şuĥufin Mukarramahin
13(آن آيات) در صفحههاى با ارزش است
Marfū`atin Muţahharahin
14بلند مقام و پاك شده از باطل است
Bi'aydī Safarahin
15در دست نويسندگانى است
Kirāmin Bararahin
16كه محترم و نيكوكارانند
Qutila Al-'Insānu Mā 'Akfarahu
17بميرد انسان چه ناسپاسى است؟!
Min 'Ayyi Shay'in Khalaqahu
18بنگرد خدا او را از چه آفريد
Min Nuţfatin Khalaqahu Faqaddarahu
19از نطفه آفريد و ساخت او را
Thumma As-Sabīla Yassarahu
20سپس راه هدايت را بر او آسان كرد
Thumma 'Amātahu Fa'aqbarahu
21آن گاه او را بميرانيد و در قبر كرد
Thumma 'Idhā Shā'a 'Ansharahu
22سپس وقتى كه بخواهد او را زنده مىكند
Kallā Lammā Yaqđi Mā 'Amarahu
23نه، هنوز انسان امر خدا را به انجام نبرده است
Falyanžuri Al-'Insānu 'Ilá Ţa`āmihi
24بنگرد انسان به طعام خويش.
'Annā Şababnā Al-Mā'a Şabbāan
25ما آب را به طرز مخصوصى از آسمان ريختيم
Thumma Shaqaqnā Al-'Arđa Shaqqāan
26سپس زمين را به نحو مخصوصى شكافتيم
Fa'anbatnā Fīhā Ĥabbāan
27پس در آن دانهها رويانديم
Wa `Inabāan Wa Qađbāan
28و انگور سبزى
Wa Zaytūnāan Wa Nakhlāan
29و درخت زيتون و درخت خرما
Wa Ĥadā'iqa Ghulbāan
30و باغهاى انبوه
Wa Fākihatan Wa 'Abbāan
31و ميوه و چراگاه
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum
32متاع است براى شما و چهارپايان شما
Fa'idhā Jā'ati Aş-Şākhkhahu
33چون آن صيحه گوش خراش آيد
Yawma Yafirru Al-Mar'u Min 'Akhīhi
34در روزى كه شخص از برادرش بگريزد
Wa 'Ummihi Wa 'Abīhi
35و از مادر و پدرش
Wa Şāĥibatihi Wa Banīhi
36و از زن و فرزندانش
Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi
37براى هر كس را در آن روز كارى است كه مشغولش مىكند
Wujūhun Yawma'idhin Musfirahun
38چهرههايى در آن روز نورانى هستند.
Đāĥikatun Mustabshirahun
39خندان و شادمانند.
Wa Wujūhun Yawma'idhin `Alayhā Ghabarahun
40و چهرههايى در آن روز بر آنها تيرگى هست
Tarhaquhā Qatarahun
41سياهى آنها را احاطه كرده است
'Ūlā'ika Humu Al-Kafaratu Al-Fajarahu
42آنها كافران و بدكارانند
سوره التکویر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā Ash-Shamsu Kūwirat
1بنام خداى رحمان رحيم؛ وقتى كه آفتاب درهم پيچيده شود.
Wa 'Idhā An-Nujūmu Ankadarat
2وقتى كه ستارگان تاريك شوند.
Wa 'Idhā Al-Jibālu Suyyirat
3وقتى كه كوهها سير داده شوند.
Wa 'Idhā Al-`Ishāru `Uţţilat
4وقتى كه حاملهها خالى گردند.
Wa 'Idhā Al-Wuĥūshu Ĥushirat
5وقتى كه حيوانات وحشى محشور گردند.
Wa 'Idhā Al-Biĥāru Sujjirat
6وقتى كه درياها گداخته گردند.
Wa 'Idhā An-Nufūsu Zūwijat
7وقتى كه روحها با بدنها جفت شوند.
Wa 'Idhā Al-Maw'ūdatu Su'ilat
8وقتى كه از دختر زنده به گور سؤال شود
Bi'ayyi Dhanbin Qutilat
9كه به چه گناهى مقتول شده است
Wa 'Idhā Aş-Şuĥufu Nushirat
10وقتى كه نامههاى اعمال توزيع شوند
Wa 'Idhā As-Samā'u Kushiţat
11وقتى كه آسمان بر كنده شود
Wa 'Idhā Al-Jaĥīmu Su``irat
12وقتى كه جهنم افروخته گردد
Wa 'Idhā Al-Jannatu 'Uzlifat
13وقتى كه بهشت نزديك شود
`Alimat Nafsun Mā 'Aĥđarat
14مىداند هر كس هر عملى را كه حاضر كرده است
Falā 'Uqsimu Bil-Khunnasi
15پس نه، قسم مىخورم به ستارگان پنهان شونده.
Al-Jawāri Al-Kunnasi
16كه در حركت هستند و فانى شونده.
Wa Al-Layli 'Idhā `As`asa
17قسم به شب وقتى كه پشت مىكند
Wa Aş-Şubĥi 'Idhā Tanaffasa
18قسم به صبح وقتى كه گسترش مىيابد.
'Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin
19كه اين قرآن سخن فرشته عزيزى است
Dhī Qūwatin `Inda Dhī Al-`Arshi Makīnin
20قوى و نزد خدا صاحب تقرب است
Muţā`in Thamma 'Amīnin
21مطاع در نزد خدا و امين است
Wa Mā Şāĥibukum Bimajnūnin
22رفيق شما ديوانه نيست
Wa Laqad Ra'āhu Bil-'Ufuqi Al-Mubīni
23جبرئيل را در آن ناحيه روشن ديده است
Wa Mā Huwa `Alá Al-Ghaybi Biđanīnin
24رسول خدا بروحى بخيل نيست
Wa Mā Huwa Biqawli Shayţānin Rajīmin
25اين قرآن سخن شيطان رانده شده نيست
Fa'ayna Tadh/habūna
26پس به كجا مىرويد؟!
'In Huwa 'Illā Dhikrun Lil`ālamīna
27آن فقط تذكر است براى مردمان
Liman Shā'a Minkum 'An Yastaqīma
28براى آنكه بخواهد در بندگى حق، استوار باشد
Wa Mā Tashā'ūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu Rabbu Al-`Ālamīna
29شما استوار شدن را نخواهيد خواست مگر آنكه پرودگار جهانيان بخواهد
سوره الانفطار
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā As-Samā'u Anfaţarat
1بنام خداى رحمان رحيم؛ وقتى كه آسمان شكافته شود
Wa 'Idhā Al-Kawākibu Antatharat
2وقتى كه ستارگان پراكنده شوند.
Wa 'Idhā Al-Biĥāru Fujjirat
3وقتى كه دريا منفجر شوند
Wa 'Idhā Al-Qubūru Bu`thirat
4وقتى كه قبرها متحول گردند!
`Alimat Nafsun Mā Qaddamat Wa 'Akhkharat
5مىداند هر كس آنچه از پيش فرستاده و آنچه به تأخير انداخته است
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu Mā Gharraka Birabbika Al-Karīmi
6اى انسان چه چيز تو را به پروردگار كريمت جرى كرده است.
Al-Ladhī Khalaqaka Fasawwāka Fa`adalaka
7پروردگارى كه تو را آفريده و ساخته و متعادل كرده است.
Fī 'Ayyi Şūratin Mā Shā'a Rakkabaka
8و در هر شكلى كه خواسته تركيبت كرده است.
Kallā Bal Tukadhdhibūna Bid-Dīni
9نه، بلكه جزا را تكذيب مىكنيد.
Wa 'Inna `Alaykum Laĥāfižīna
10حقا كه براى شما نگهبانانى هست
Kirāmāan Kātibīna
11بزرگواران نويسندگان
Ya`lamūna Mā Taf`alūna
12مىدانند آنچه را كه مىكنيد
'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin
13راستى كه نيكوكاران در نعمت وسيع مىباشند
Wa 'Inna Al-Fujjāra Lafī Jaĥīmin
14و فاجران در آتش بزرگى هستند
Yaşlawnahā Yawma Ad-Dīni
15روز جزا به آن داخل و ملازم مىشوند.
Wa Mā Hum `Anhā Bighā'ibīna
16و از آن غائب (كنار) نخواهند بود.
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni
17چه چيز دانايت كرد كه روز جزا چيست
Thumma Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni
18سپس چه چيز دانايت كرد كه روز جزا چيست
Yawma Lā Tamliku Nafsun Linafsin Shay'āan Wa Al-'Amru Yawma'idhin Lillāhi
19روزى است كه كسى براى كسى مالك چيزى نيست فرمان در آن روز مخصوص خداست.
سوره المطففین
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Waylun Lilmuţaffifīna
1بنام خداى رحمان رحيم؛ واى بر كم فروشان
Al-Ladhīna 'Idhā Aktālū `Alá An-Nāsi Yastawfūna
2كسانى كه چون از مردم كيل مىگيرند تمام مىگيرند.
Wa 'Idhā Kālūhum 'Aw Wazanūhum Yukhsirūna
3و چون براى فروختن به آنها پيمانه يا وزن مىكنند كم مىكنند.
'Alā Yažunnu 'Ūla'ika 'Annahum Mab`ūthūna
4آيا آنها گمان نمىكنند كه برانگيخته شدگانند.
Liyawmin `Ažīmin
5براى روز بزرگى؟
Yawma Yaqūmu An-Nāsu Lirabbi Al-`Ālamīna
6روزى كه مردم براى حكم و داورى خدا از قبرها بر مىخيزند؟
Kallā 'Inna Kitāba Al-Fujjāri Lafī Sijjīnin
7كم فروشى نكنند كه عمل فاجران در سجين است.
Wa Mā 'Adrāka Mā Sijjīnun
8چه چيز دانايت كرد كه سجين چيست؟
Kitābun Marqūmun
9كتابى است نوشته شده
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
10واى در آن روز بر مكذبين
Al-Ladhīna Yukadhdhibūna Biyawmi Ad-Dīni
11كسانى كه قيامت را تكذيب مىكنند
Wa Mā Yukadhdhibu Bihi 'Illā Kullu Mu`tadin 'Athīmin
12قيامت را تكذيب نمىكند مگر هر متجاوز عاصى
'Idhā Tutlá `Alayhi 'Āyātunā Qāla 'Asāţīru Al-'Awwalīna
13وقتى كه آيات ما بر او خوانده شود گويد: افسانههاى گذشتگان است.
Kallā Bal Rāna `Alá Qulūbihim Mā Kānū Yaksibūna
14افسانه نيستند، بلكه اعمالى كه مىكردند بر قلوبشان زنگ گذاشته است.
Kallā 'Innahum `An Rabbihim Yawma'idhin Lamaĥjūbūna
15نه، آنها در آن روز از پروردگارشان در حجابند.
Thumma 'Innahum Laşālū Al-Jaĥīmi
16سپس آنها حتما وارد شونده جحيم هستند
Thumma Yuqālu Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tukadhdhibūna
17سپس گفته مىشود: اين، آنست كه تكذيب مىكرديد.
Kallā 'Inna Kitāba Al-'Abrāri Lafī `Illīyīna
18نه، حقا كه ابرار در عليين است.
Wa Mā 'Adrāka Mā `Illīyūna
19تو چه مىدانى عليون چيست
Kitābun Marqūmun
20كتابى است نوشته شده (با عمل).
Yash/haduhu Al-Muqarrabūna
21مقربان درگاه حق در آن حاضر مىشوند.
'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin
22حقا كه نيكوكاران در نعمت وسيع مىباشند
`Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna
23بر تختهاى مزين تماشا مىكنند.
Ta`rifu Fī Wujūhihim Nađrata An-Na`īmi
24در چهره آنها طراوت نعمت را مىشناسى.
Yusqawna Min Raĥīqin Makhtūmin
25از شرابى مهر شده خورانده شوند
Khitāmuhu Miskun Wa Fī Dhālika Falyatanāfasi Al-Mutanāfisūna
26مهر آن از مشكى است به خصوص، و در آن سبقت گيرندگان سبقت گيرند.
Wa Mizājuhu Min Tasnīmin
27مخلوط آن از چشمه تسنيم است
`Aynāan Yashrabu Bihā Al-Muqarrabūna
28چشمهاى كه مقربون از آن مىآشامند
'Inna Al-Ladhīna 'Ajramū Kānū Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Yađĥakūna
29آنان كه مجرمند به كسانى كه ايمان آوردهاند مىخندند
Wa 'Idhā Marrū Bihim Yataghāmazūna
30و چون بر آنها گذر كنند با چشم اشاره مىكنند
Wa 'Idhā Anqalabū 'Ilá 'Ahlihimu Anqalabū Fakihīna
31و چون پيش اهل خويش بر مىگردند شادمان بر مىگردند.
Wa 'Idhā Ra'awhum Qālū 'Inna Hā'uulā' Lađāllūna
32و چون آنها را ببينند گويند: اينان گمراهانند.
Wa Mā 'Ursilū `Alayhim Ĥāfižīna
33با آنكه بر آنها نگهبان فرستاده نشدهاند
Fālyawma Al-Ladhīna 'Āmanū Mina Al-Kuffāri Yađĥakūna
34امروز كسانى كه ايمان آوردهاند به كفار مىخندند
`Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna
35بر تختهاى مزين تماشا مىكنند
Hal Thūwiba Al-Kuffāru Mā Kānū Yaf`alūna
36آيا كفار با عمل خود مجازات شدند؟
سوره الانشقاق
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā As-Samā'u Anshaqqat
1بنام خداى رحمان رحيم؛ وقتى كه آسمان شكافته شود
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat
2و اطاعت كند از پروردگارش و اطاعتش حتمى است.
Wa 'Idhā Al-'Arđu Muddat
3وقتى كه زمين گسترش يابد.
Wa 'Alqat Mā Fīhā Wa Takhallat
4و آنچه در درون دارد بيافكند و خالى ماند.
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat
5و اطاعت كند از پروردگارش و اطاعتش حتمى است
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu 'Innaka Kādiĥun 'Ilá Rabbika Kadĥāan Famulāqīhi
6اى انسان تو تا رسيدن به پروردگارت در رنج و تلاش بوده و او را ملاقات خواهى كرد.
Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi
7پس اما هر كس كتابش به دست راستش داده شود.
Fasawfa Yuĥāsabu Ĥisābāan Yasīrāan
8به زودى حساب مىشود حسابى آسان.
Wa Yanqalibu 'Ilá 'Ahlihi Masrūrāan
9و بر مىگردد به طرف اهل خود، شادمان.
Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Warā'a Žahrihi
10و اما هر كس كتابش از پشت سرش داده شود.
Fasawfa Yad`ū Thubūrāan
11به زودى فرياد مىكشد: و اهلاكا.
Wa Yaşlá Sa`īrāan
12و داخل مىشود به آتش افروخته.
'Innahu Kāna Fī 'Ahlihi Masrūrāan
13كه او در ميان اهلش مسرور بود.
'Innahu Žanna 'An Lan Yaĥūra
14او گمان كرد كه هرگز به آخرت، بر نخواهد گشت
Balá 'Inna Rabbahu Kāna Bihi Başīrāan
15بلى كه پروردگارش به حال او بينا بود.
Falā 'Uqsimu Bish-Shafaqi
16پس نه قسم به سرخى شامگاهان
Wa Al-Layli Wa Mā Wasaqa
17و قسم به شب و آنچه جمع مىكند
Wa Al-Qamari 'Idhā Attasaqa
18و قسم به ماه وقتى كه جمع مىشود.
Latarkabunna Ţabaqāan `An Ţabaqin
19حتما و يقينا بالا مىرويد به حالى از حالى.
Famā Lahum Lā Yu'uminūna
20چه شده بر آنها كه ايمان نمىآورند
Wa 'Idhā Quri'a `Alayhimu Al-Qur'ānu Lā Yasjudūna
21و چون قرآن بر آنها خوانده مىشود سجده نمىكنند.
Bali Al-Ladhīna Kafarū Yukadhdhibūna
22بلكه آنان كه كافر شدهاند تكذيب مىكنند.
Wa Allāhu 'A`lamu Bimā Yū`ūna
23خدا به آنچه در قلب دارند داناتر است
Fabashshirhum Bi`adhābin 'Alīmin
24بشارتشان بده به عذاب دردناكى
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin
25مگر آنان كه ايمان آورده و عمل صالح انجام دادهاند، آنها راست پاداشى دائم.
سوره البروج
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa As-Samā'i Dhāti Al-Burūji
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به آسمان كه داراى ستارگان است.
Wa Al-Yawmi Al-Maw`ūdi
2قسم به روز وعده شده (قيامت)
Wa Shāhidin Wa Mash/hūdin
3قسم به نظارهگر و نظاره شده
Qutila 'Aşĥābu Al-'Ukhdūdi
4ملعون شد اهل آن كانال
An-Nāri Dhāti Al-Waqūdi
5اهل آن آتش كه داراى آتشگيره است.
'Idh Hum `Alayhā Qu`ūdun
6وقتى كه آنها كنار آتش نشسته بودند
Wa Hum `Alá Mā Yaf`alūna Bil-Mu'uminīna Shuhūdun
7و آنها بر آنچه به مؤمنان مىكردند نظارهگر بودند.
Wa Mā Naqamū Minhum 'Illā 'An Yu'uminū Billāhi Al-`Azīzi Al-Ĥamīdi
8از مؤمنان مكروه نداشتند مگر ايمان آورد نشان را به خداى توانا و پسنديده.
Al-Ladhī Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Allāhu `Alá Kulli Shay'in Shahīdun
9خدايى كه سرپرستى آسمانها و زمين در دست او است و او بر هر چيز حاضر است.
'Inna Al-Ladhīna Fatanū Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Thumma Lam Yatūbū Falahum `Adhābu Jahannama Wa Lahum `Adhābu Al-Ĥarīqi
10آنان كه مؤمنين و مؤمنات را شكنجه كردند، سپس توبه ننمودند براى آنهاست عذاب جهنم و براى آنهاست عذابى سوزان.
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum Jannātun Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Dhālika Al-Fawzu Al-Kabīru
11كسانى كه ايمان آورده و كارهاى شايسته انجام دادهاند، براى آنهاست بهشتهايى كه از زير آنها نهرها روان است و آن نجات بزرگى است.
'Inna Baţsha Rabbika Lashadīdun
12مؤاخذه و انتقام خدا بسيار سخت است
'Innahu Huwa Yubdi'u Wa Yu`īdu
13او بحقيقت نخست خلق را بيافريند و باز بعرصه قيامت برگرداند
Wa Huwa Al-Ghafūru Al-Wadūdu
14و هم او بسيار آمرزنده و مهربان است
Dhū Al-`Arshi Al-Majīdu
15و خداوند عرش اقتدار و عزت است
Fa``ālun Limā Yurīdu
16و هر چه بخواهد آن را در كمال قدرت و اختيار انجام دهد
Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Junūdi
17اى رسول آيا احوال لشكرها بر تو حكايت شده است؟
Fir`awna Wa Thamūda
18داستان فرعون و قوم ثمود
Bali Al-Ladhīna Kafarū Fī Takdhībin
19بلكه كافران در تكذيب هستند
Wa Allāhu Min Warā'ihim Muĥīţun
20خدا از هر جهت بر آنها احاطه دارد
Bal Huwa Qur'ānun Majīdun
21بلكه آن قرآنى است با عظمت
Fī Lawhin Maĥfūžin
22در لوحى محفوظ از خطا و دروغ
سوره الطارق
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa As-Samā'i Wa Aţ-Ţāriqi
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به آسمان و قسم به طارق
Wa Mā 'Adrāka Mā Aţ-Ţāriqu
2و چه مىدانى تو كه طارق چيست؟
An-Najmu Ath-Thāqibu
3آن ستاره درخشنده است
'In Kullu Nafsin Lammā `Alayhā Ĥāfižun
4نيست هيچ نفسى مگر آنكه او را حافظى است.
Falyanžuri Al-'Insānu Mimma Khuliqa
5بنگرد انسان از چه چيز خلق شده؟
Khuliqa Min Mā'in Dāfiqin
6آفريده شده از آبى جهنده
Yakhruju Min Bayni Aş-Şulbi Wa At-Tarā'ibi
7كه از ميان استخوانهاى سخت و نرم خارج مىشود
'Innahu `Alá Raj`ihi Laqādirun
8خدا به برگرداندن او قادر است
Yawma Tublá As-Sarā'iru
9روزى كه سريرهها آشكار شود
Famā Lahu Min Qūwatin Wa Lā Nāşirin
10او را نه قدرتى هست و نه يارى
Wa As-Samā'i Dhāti Ar-Raj`i
11قسم به آسمان كه ستارگان را بر مىگرداند
Wa Al-'Arđi Dhāti Aş-Şad`i
12قسم به زمين كه شكافته مىشود
'Innahu Laqawlun Faşlun
13اين قرآن قول جدى است
Wa Mā Huwa Bil-Hazli
14آن شوخى و عبث نيست
'Innahum Yakīdūna Kaydāan
15مشركان به گونهاى حيله مىكنند
Wa 'Akīdu Kaydāan
16من نيز بگونهاى حيله مىكنم
Famahhili Al-Kāfirīna 'Amhilhum Ruwaydāan
17مهلت بده كافران را، مهلت بده اندكى
سوره الاعلی
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Sabbiĥi Asma Rabbika Al-'A`lá
1بنام خداى رحمان رحيم؛ تنزيه كن نام پروردگارت را كه والاتر است
Al-Ladhī Khalaqa Fasawwá
2خدايى كه آفريد و تركيب كرد (پرداخت).
Wa Al-Ladhī Qaddara Fahadá
3و خدايى كه اندازه گرفت و هدايت كرد
Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`á
4و خدايى كه چراگاه را رويانيد
Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwá
5سپس آن را خشك و سياه كرد
Sanuqri'uka Falā Tansá
6حتما تو را خوانا مىكنيم كه فراموش نكنى
'Illā Mā Shā'a Allāhu 'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakhfá
7مگر آنچه را كه خدا بخواهد، او داناى آشكار و نهان است
Wa Nuyassiruka Lilyusrá
8تو را به آسانترين راه موفق مىكنيم
Fadhakkir 'In Nafa`ati Adh-Dhikrá
9ياد آورى كن اگر ياد آورى نفع دهد
Sayadhdhakkaru Man Yakhshá
10آنان كه از خدا بترسد حتما متذكر مىشود
Wa Yatajannabuhā Al-'Ashqá
11آدم بدبخت از تذكره اجتناب مىكند
Al-Ladhī Yaşlá An-Nāra Al-Kubrá
12همان كس كه به آتش بزرگ داخل مىشود.
Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā
13سپس در آن نه مىميرد و نه زنده مىشود
Qad 'Aflaĥa Man Tazakká
14رستگار شد آن كس كه پاك شد
Wa Dhakara Asma Rabbihi Faşallá
15و نام پروردگارش را ياد كرد و نماز خواند
Bal Tu'uthirūna Al-Ĥayāata Ad-Dunyā
16ولى شما زندگى دنيا را اختيار مىكنيد
Wa Al-'Ākhiratu Khayrun Wa 'Abqá
17آخرت بهتر و پايدارتر است
'Inna Hādhā Lafī Aş-Şuĥufi Al-'Ūlá
18اين مطلب در نامههاى اولين هست
Şuĥufi 'Ibrāhīma Wa Mūsá
19كه نامههاى ابراهيم و موسى باشد
سوره الغاشیة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Ghāshiyahi
1بنام خداى رحمان رحيم؛ آيا حكايت روز فراگيرنده به تو رسيده است؟
Wujūhun Yawma'idhin Khāshi`ahun
2چهرههايى در آن روز ذليل هستند.
`Āmilatun Nāşibahun
3كار كننده و زحمت بيننده مىباشند.
Taşlá Nārāan Ĥāmiyahan
4به آتش شديد داخل مىشوند.
Tusqá Min `Aynin 'Āniyahin
5از چشمه جوشان آشاميده مىشوند.
Laysa Lahum Ţa`āmun 'Illā Min Đarī`in
6براى آنها طعامى نيست مگر از ضريعى
Lā Yusminu Wa Lā Yughnī Min Jū`in
7كه فربه نمىكند و گرسنگى را فرو نمىنشاند.
Wujūhun Yawma'idhin Nā`imahun
8چهرههايى در آن روز در نعمت قرار مىگيرند.
Lisa`yihā Rāđiyahun
9از تلاشى كه در دنيا كردهاند خوشنودند.
Fī Jannatin `Āliyahin
10در بهشت والايى قرار دارند.
Lā Tasma`u Fīhā Lāghiyahan
11در آن بيهودهاى نمىشنوند.
Fīhā `Aynun Jāriyahun
12در آن چشمهاى است روان.
Fīhā Sururun Marfū`ahun
13در آن تختهايى است بلند شده.
Wa 'Akwābun Mawđū`ahun
14جامهايى است در كنار هم.
Wa Namāriqu Maşfūfahun
15پشتىهايى است رديف هم.
Wa Zarābīyu Mabthūthahun
16فرشهايى است گسترده.
'Afalā Yanžurūna 'Ilá Al-'Ibili Kayfa Khuliqat
17آيا نمىنگرند به شتر چگونه آفريده شده است؟
Wa 'Ilá As-Samā'i Kayfa Rufi`at
18آيا نمىنگرند به آسمان چگونه برافراشته شده است؟
Wa 'Ilá Al-Jibāli Kayfa Nuşibat
19و به كوهها كه چگونه ايستاده شدهاند؟
Wa 'Ilá Al-'Arđi Kayfa Suţiĥat
20و به زمين كه چگونه گسترده شده است؟
Fadhakkir 'Innamā 'Anta Mudhakkirun
21يادآورى كن كه تو فقط يادآورى.
Lasta `Alayhim Bimusayţirin
22بر آنها مسلط و مراقب نيستى.
'Illā Man Tawallá Wa Kafara
23مگر آنكه از حق اعراض كرده و كافر شده است.
Fayu`adhdhibuhu Allāhu Al-`Adhāba Al-'Akbara
24كه خدا او را به عذاب بزرگتر عذاب خواهد كرد.
'Inna 'Ilaynā 'Īābahum
25حقا كه بازگشت آنها به سوى ماست.
Thumma 'Inna `Alaynā Ĥisābahum
26سپس حسابشان بر عهده ماست.
سوره الفجر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Fajri
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به صبح (درخشان).
Wa Layālin `Ashrin
2قسم به شبهاى دهگانه.
Wa Ash-Shaf`i Wa Al-Watri
3قسم به زوج و فرد.
Wa Al-Layli 'Idhā Yasri
4قسم به شب وقتى كه مىرود.
Hal Fī Dhālika Qasamun Lidhī Ĥijrin
5آيا در اينها براى خردمند سوگندى هست؟
'Alam Tara Kayfa Fa`ala Rabbuka Bi`ādin
6آيا ندانستى كه پروردگارت به قوم عاد چه كرد؟
'Irama Dhāti Al-`Imādi
7به شهر «ارم» كه كاخهاى مرتفع داشت؟
Allatī Lam Yukhlaq Mithluhā Fī Al-Bilādi
8شهرى كه نظير آن در سرزمينها به وجود نيامده بود؟
Wa Thamūda Al-Ladhīna Jābū Aş-Şakhra Bil-Wādi
9و قوم ثمود كه سنگها را در دره قطع كردند؟
Wa Fir`awna Dhī Al-'Awtādi
10و فرعون كه داراى وسائل حكومت بود؟
Al-Ladhīna Ţaghawā Fī Al-Bilādi
11كسانى كه در شهرها طغيان كردند.
Fa'aktharū Fīhā Al-Fasāda
12در آن شهرها تباهى زياد كردند
Faşabba `Alayhim Rabbuka Sawāa `Adhābin
13پروردگارت تازيانه عذاب را بر آنها فرو ريخت.
'Inna Rabbaka Labiālmirşādi
14كه پروردگارت در كمين است
Fa'ammā Al-'Insānu 'Idhā Mā Abtalāhu Rabbuhu Fa'akramahu Wa Na``amahu Fayaqūlu Rabbī 'Akramani
15اما انسان، چون پروردگارش او را امتحان كند، اكرام نمايد و نعمتش دهد گويد پروردگار من مرا اكرام كرده است.
Wa 'Ammā 'Idhā Mā Abtalāhu Faqadara `Alayhi Rizqahu Fayaqūlu Rabbī 'Ahānani
16و اما چون او را امتحان كند و روزىاش را بر او تنگ گيرد، پروردگارم مرا ذليل گردانيد.
Kallā Bal Lā Tukrimūna Al-Yatīma
17نه، بلكه يتيم را اكرام نمىكنيد.
Wa Lā Taĥāđđūna `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni
18بر طعام مسكين يكديگر را تشويق نمىكنيد
Wa Ta'kulūna At-Turātha 'Aklāan Lammāan
19ميراث را با حصه ديگران مىخوريد.
Wa Tuĥibbūna Al-Māla Ĥubbāan Jammāan
20مال را به طور افراط دوست مىداريد.
Kallā 'Idhā Dukkati Al-'Arđu Dakkāan Dakkāan
21نه، چون زمين به طور كامل كوبيده شود.
Wa Jā'a Rabbuka Wa Al-Malaku Şaffāan Şaffāan
22پروردگارت و ملائكه صف صف بيايند.
Wa Jī'a Yawma'idhin Bijahannama Yawma'idhin Yatadhakkaru Al-'Insānu Wa 'Anná Lahu Adh-Dhikrá
23آن روز جهنم آورده شود، آن روز اين گونه انسان متذكر مىشود ولى تذكر چه فائدهاى بر او دارد.
Yaqūlu Yā Laytanī Qaddamtu Liĥayātī
24گويد: اى كاش براى اين زندگيم چيزى از پيش مىفرستادم.
Fayawma'idhin Lā Yu`adhdhibu `Adhābahu 'Aĥadun
25آن روز كسى مانند خدا عذاب نمىكند.
Wa Lā Yūthiqu Wathāqahu 'Aĥadun
26و كسى مانند خدا نمىبندد.
Yā 'Ayyatuhā An-Nafsu Al-Muţma'innahu
27اى نفس با اطمينان.
Arji`ī 'Ilá Rabbiki Rāđiyatan Marđīyahan
28بر گرد به سوى پروردگارت راضى و مرضى
Fādkhulī Fī `Ibādī
29داخل شوميان بندگان من
Wa Adkhulī Jannatī
30داخل شو به بهشت من.
سوره البلد
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi
1بنام خداى رحمان رحيم؛ نه، قسم مىخورم به اين سرزمين
Wa 'Anta Ĥillun Bihadhā Al-Baladi
2حال آنكه تو ساكن هستى در اين سرزمين
Wa Wālidin Wa Mā Walada
3قسم به پدرى بزرگوار و پسرى كه توليد كرد.
Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī Kabadin
4حقا كه انسان را در رنج آفريدهايم
'Ayaĥsabu 'An Lan Yaqdira `Alayhi 'Aĥadun
5آيا گمان مىكند كه هرگز كسى بر او قادر نيست
Yaqūlu 'Ahlaktu Mālāan Lubadāan
6مىگويد: مال فراوانى را تباه كردم
'Ayaĥsabu 'An Lam Yarahu 'Aĥadun
7آيا مىپندارد كسى او را نديده است؟
'Alam Naj`al Lahu `Aynayni
8آيا براى او دو چشم نيافريدهايم؟
Wa Lisānāan Wa Shafatayni
9و يك زبان و دو لب؟
Wa Hadaynāhu An-Najdayni
10و هدايت كردهايم او را به دو راه خير و شر
Falā Aqtaĥama Al-`Aqabaha
11داخل آن گردنه نشد
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-`Aqabahu
12چه مىدانى آن گردنه چيست؟
Fakku Raqabahin
13آزاد كردن برده است.
'Aw 'Iţ`āmun Fī Yawmin Dhī Masghabahin
14يا طعام دادن در روز گرسنگى
Yatīmāan Dhā Maqrabahin
15يتيمى را كه خويشاوند است
'Aw Miskīnāan Dhā Matrabahin
16يا مسكين خاك افتادهاى را
Thumma Kāna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Tawāşawā Biş-Şabri Wa Tawāşawā Bil-Marĥamahi
17سپس (نشد) از آنان كه ايمان آورده و سفارش به صبر كردند و سفارش به رحمت.
'Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanati
18آنها اهل بركت هستند كسانى كه آيات ما را انكار كردند آنها
Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyātinā Hum 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
19اهل شومى و شقاوتند
`Alayhim Nārun Mu'uşadahun
20بر آنهاست آتشى پيوسته
سوره الشمس
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به آفتاب و قسم به شعاع گسترده آن.
Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā
2قسم به ماه، آن گاه كه در پى آفتاب آيد.
Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā
3قسم به روز، آن گاه كه آفتاب را ظاهر مىسازد.
Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā
4قسم به شب آن گاه كه آفتاب را مىپوشاند.
Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā
5قسم به آسمان و قسم به قدرتى كه آن را بنا نهاده است.
Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā
6قسم به زمين و قسم به قدرتى كه آن را گسترده است.
Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā
7قسم به نفس انسان و قسم به قدرتى كه آن را ساخته است.
Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā
8پس فاجر شدن و تقوى را به آن الهام كرده است.
Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā
9قطعا رستگار شد آنكه نفس را پاك كرد.
Wa Qad Khāba Man Dassāhā
10و قطعا نوميد شد آنكه نفس را با آلودگىها پوشانيد.
Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā
11قوم ثمود در اثر طغيانش، پيامبر را تكذيب كرد.
'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā
12وقتى كه شقىترين آنها بپاخاست.
Faqāla Lahum Rasūlu Allāhi Nāqata Allāhi Wa Suqyāhā
13رسول خدا به آنها گفت از ناقه خدا و از حصه آب آن حذر كنيد.
Fakadhdhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā
14پيامبر را تكذيب كرده و ناقه را كشتند.
Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā
15خدا عذاب را در اثر گناهشان بر آنها آورد و همگانى كرد خدا از عاقبت عذاب نمىترسد.
سوره اللیل
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshá
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به شب وقتى كه موجودات را مىپوشاند
Wa An-Nahāri 'Idhā Tajallá
2قسم به روز وقتى كه آشكار مىشود
Wa Mā Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
3قسم به قدرتى كه مذكر و مؤنث را آفريده است
'Inna Sa`yakum Lashattá
4كه تلاش شما انسانها گوناگون است
Fa'ammā Man 'A`ţá Wa Attaqá
5اما كسى كه انفاق كند و در آن تقوى داشته باشد
Wa Şaddaqa Bil-Ĥusná
6و وعده خوبتر خدا را تصديق كند
Fasanuyassiruhu Lilyusrá
7حتما او را به خصلت آسانتر موفق مىكنيم
Wa 'Ammā Man Bakhila Wa Astaghná
8و اما كسى كه بخل ورزد و با آن بىنيازى جويد
Wa Kadhdhaba Bil-Ĥusná
9و وعده نيكوتر خدا را تكذيب كند
Fasanuyassiruhu Lil`usrá
10حتما او را به خصلت سختتر مىرسانيم
Wa Mā Yughnī `Anhu Māluhu 'Idhā Taraddá
11چون به هلاكت مشرف شود مالش او را بىنياز نمىكند
'Inna `Alaynā Lalhudá
12هدايت انسانها بر عهده ما است
Wa 'Inna Lanā Lal'ākhirata Wa Al-'Ūlá
13آخرت و دنيا ملك ما است
Fa'andhartukum Nārāan Talažžá
14شما را از آتشى مشتعل بيم مىدهم
Lā Yaşlāhā 'Illā Al-'Ashqá
15كه به آن جز شقىتر داخل نمىشود
Al-Ladhī Kadhdhaba Wa Tawallá
16شقىترى كه حق را تكذيب كرده و از آن اعراض نموده است
Wa Sayujannabuhā Al-'Atqá
17پرهيزكارتر به طور حتم از آن دور مىشود
Al-Ladhī Yu'utī Mālahu Yatazakká
18كسى كه مال خويش را انفاق مىكند و مىخواهد كه پاك شود
Wa Mā Li'ĥadin `Indahu Min Ni`matin Tujzá
19كسى را نزد او نعمتى نيست كه پاداش داده شود
'Illā Abtighā'a Wajhi Rabbihi Al-'A`lá
20ليكن براى طلب رضاى پروردگارش انفاق نمىكند
Wa Lasawfa Yarđá
21به زودى از پاداش خدا خوشنود مىشود
سوره الضحی
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ađ-Đuĥá
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به شعاع گسترده آفتاب
Wa Al-Layli 'Idhā Sajá
2قسم به شب وقتى كه آرام گيرد
Mā Wadda`aka Rabbuka Wa Mā Qalá
3پروردگارت تو را رها نكرده و دشمن نداشته است
Wa Lal'ākhiratu Khayrun Laka Mina Al-'Ūlá
4آخرت براى تو از دنيا بهتر است
Wa Lasawfa Yu`ţīka Rabbuka Fatarđá
5به زودى خدايت پاداش مىدهد كه راضى شوى
'Alam Yajidka Yatīmāan Fa'āwá
6آيا تو را يتيم نيافت و پناه داد؟
Wa Wajadaka Đāllāan Fahadá
7تو را بيراه ديد و هدايت كرد
Wa Wajadaka `Ā'ilāan Fa'aghná
8و تو را فقير يافت و بىنياز كرد
Fa'ammā Al-Yatīma Falā Taqhar
9پس يتيم را مقهور نكن
Wa 'Ammā As-Sā'ila Falā Tanhar
10وسائل را با خشونت مران
Wa 'Ammā Bini`mati Rabbika Faĥaddith
11نعمت خدايت را بازگو كن
سوره الشرح
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Alam Nashraĥ Laka Şadraka
1بنام خداى رحمان رحيم؛ آيا براى تو شرح صدر نداديم؟
Wa Wađa`nā `Anka Wizraka
2و بار سنگين تو را از برداشتيم
Al-Ladhī 'Anqađa Žahraka
3بارى كه بر پشتت سنگينى مىكرد
Wa Rafa`nā Laka Dhikraka
4آوازه تو را بلند كرديم
Fa'inna Ma`a Al-`Usri Yusrāan
5حقا كه با سختى آسانيى هست.
'Inna Ma`a Al-`Usri Yusrāan
6حقا كه با سختى آسانيى هست.
Fa'idhā Faraghta Fānşab
7چون از كارى فارغ شدى در كارى ديگر زحمت بكش.
Wa 'Ilá Rabbika Fārghab
8و به پروردگارت رغبت كن.
سوره التین
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa At-Tīni Wa Az-Zaytūni
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به انجير و قسم به زيتون
Wa Ţūri Sīnīna
2قسم به طور سينا
Wa Hadhā Al-Baladi Al-'Amīni
3قسم به اين سرزمين امن
Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī 'Aĥsani Taqwīmin
4كه انسان را در بهترين اعتدال آفريديم
Thumma Radadnāhu 'Asfala Sāfilīna
5سپس او را به پستترين پستها برگردانديم.
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Falahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin
6مگر كسانى كه ايمان آورده و اعمال شايسته كردهاند كه آنها راست پاداشى پيوسته
Famā Yukadhdhibuka Ba`du Bid-Dīni
7پس چه چيز به تكذيب جزا وادارت مىكند.
'Alaysa Allāhu Bi'aĥkami Al-Ĥākimīna
8آيا خدا بهترين داوران نيست.
سوره العلق
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa
1بنام خداى رحمان رحيم؛ بخوان قرآن را با شروع به نام پروردگارت كه آفريد
Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin
2انسان را از خون بسته آفريد
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu
3بخوان قرآن را كه پروردگارت عطا كنندهتر است
Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami
4خدايى كه با قلم تعليم كرد.
`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam
5انسان را آنچه نمىدانست آموخت
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá
6لكن انسان طغيان مىكند
'An Ra'āhu Astaghná
7زيرا كه خود را بى نياز مىپندارد
'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á
8حقا كه بازگشت به سوى پروردگار تو است
'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá
9خبر بده از كسى كه نهى مىكند (از نماز)
`Abdāan 'Idhā Şallá
10بندهاى را وقتى كه نماز مىخواند
'Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá
11خبر بده: اگر آن بنده بر هدايت باشد
'Aw 'Amara Bit-Taqwá
12يا امر به تقوى كند؟
'Ara'ayta 'In Kadhdhaba Wa Tawallá
13خبر بده كه اگر نهى كننده حق را تكذيب و از آن رو گرداند
'Alam Ya`lam Bi'anna Allāha Yará
14آيا ندانسته است كه خدا مىبيند.
Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`āan Bin-Nāşiyahi
15نه، اگر بس نكند حتما از پيشانى او مىگيريم.
Nāşiyatin Kādhibatin Khāţi'ahin
16پيشانيى كه دروغگو و خطا كار است.
Falyad`u Nādiyah
17پس (بيارى) بخواند اهل مجلس خود را
Sanad`u Az-Zabāniyaha
18مىخوانيم مأموران آتش را
Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib
19نه، از او اطاعت نكن. سجده كن و به خدا نزديك باش
سوره القدر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Innā 'Anzalnāhu Fī Laylati Al-Qadri
1بنام خداى رحمان رحيم؛ ما قرآن را در شب قدر نازل كردهايم.
Wa Mā 'Adrāka Mā Laylatu Al-Qadri
2چه مىدانى شب قدر چيست؟
Laylatu Al-Qadri Khayrun Min 'Alfi Shahrin
3شب قدر بهتر از هزار ماه است.
Tanazzalu Al-Malā'ikatu Wa Ar-Rūĥu Fīhā Bi'idhni Rabbihim Min Kulli 'Amrin
4ملائكه و روح، در آن شب از براى هر كارى نازل مىشوند.
Salāmun Hiya Ĥattá Maţla`i Al-Fajri
5آن شب عنايت و سلام است تا طلوع فجر
سوره البینة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lam Yakuni Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi Wa Al-Mushrikīna Munfakkīna Ĥattá Ta'tiyahumu Al-Bayyinatu
1بنام خداى رحمان رحيم؛ نبودند آنان كه كافر شدنداز اهل كتاب (يهود و نصارى) و از مشركان عرب بازايستادهگان از كفر، تا آنگاه كه بديشان آمده حجتى روشن
Rasūlun Mina Allāhi Yatlū Şuĥufāan Muţahharahan
2آن، رسولى است از جانب خدا كه نامههاى پاك را تلاوت مىكند.
Fīhā Kutubun Qayyimatun
3در آن صحف، احكام و حقائقى است استوار و ثابت.
Wa Mā Tafarraqa Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba 'Illā Min Ba`di Mā Jā'at/humu Al-Bayyinatu
4اهل كتاب (پيش از قرآن) در دين اختلاف نكردند مگر پس از آنكه براى آنها دليل آشكار آمد.
Wa Mā 'Umirū 'Illā Liya`budū Allaha Mukhlişīna Lahu Ad-Dīna Ĥunafā'a Wa Yuqīmū Aş-Şalāata Wa Yu'utū Az-Zakāata Wa Dhalika Dīnu Al-Qayyimati
5مأمور نشدهاند مگر آنكه خدا را بندگى كنند، عبادت را مخصوص او كنند، موحد باشند، نماز را پيوسته بخوانند و زكاة را بدهند، دين استوار همين است.
'Inna Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi Wa Al-Mushrikīna Fī Nāri Jahannama Khālidīna Fīhā 'Ūlā'ika Hum Sharru Al-Barīyahi
6آنان كه كافر هستند از اهل كتاب و مشركان در آتش جهنم مىباشند، در آن مخلد خواهند بود آنها بدترين خلق هستند.
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti 'Ūlā'ika Hum Khayru Al-Barīyahi
7كسانى كه ايمان آورده و اعمال شايسته كردهاند، آنها بهترين خلقند.
Jazā'uuhum `Inda Rabbihim Jannātu `Adnin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā 'Abadāan Rađiya Allāhu `Anhum Wa Rađū `Anhu Dhālika Liman Khashiya Rabbahu
8پاداش آنها نزد خدايشان بهشتهاى جاويدان است كه نهرها از زير آنها روان است در آنها مخلد مىباشند، خدا از آنها خوشنود و آنها از خدا خوشنود هستند، آن براى كسى است كه از پروردگارش بترسد.
سوره الزلزلة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā Zulzilati Al-'Arđu Zilzālahā
1بنام خداى رحمان رحيم؛ وقتى كه زمين با لرزه خاص خود بلرزد
Wa 'Akhrajati Al-'Arđu 'Athqālahā
2و زمين بارهاى خويش را خارج كند
Wa Qāla Al-'Insānu Mā Lahā
3انسان مىگويد: چه شده بر اين زمين؟
Yawma'idhin Tuĥaddithu 'Akhbārahā
4آن روز خبرهاى خود را حكايت خواهد كرد
Bi'anna Rabbaka 'Awĥá Lahā
5زيرا كه پروردگارت به او دستور داده است
Yawma'idhin Yaşduru An-Nāsu 'Ashtātāan Liyurawā 'A`mālahum
6آن روز مردم بطور پراكنده خارج مىشوند تا اعمال خويش را ببينند.
Faman Ya`mal Mithqāla Dharratin Khayrāan Yarahu
7هر كه هموزن ذرهاى عمل خوبى كرده آن را مىبيند.
Wa Man Ya`mal Mithqāla Dharratin Sharrāan Yarahu
8و هر كه هموزن ذرهاى عمل بدى كرده آن را مىبيند
سوره العادیات
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-`Ādiyāti Đabĥāan
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به اسبان دونده نفس نفس زنان
Fālmūriyāti Qadĥāan
2پس قسم به آتش افروزان با زدن سمها
Fālmughīrāti Şubĥāan
3پس قسم به اسبان حمله كننده در وقت صبح.
Fa'atharna Bihi Naq`āan
4كه با آن دويدن غبار بزرگى بلند كردند.
Fawasaţna Bihi Jam`āan
5و با آن دويدن وسط قومى داخل شدند
'Inna Al-'Insāna Lirabbihi Lakanūdun
6كه انسان به پروردگارش سخت ناسپاس است
Wa 'Innahu `Alá Dhālika Lashahīdun
7و انسان بر آن ناسپاسى گواه است
Wa 'Innahu Liĥubbi Al-Khayri Lashadīdun
8و انسان به جهت مال دوستى بخيل است
'Afalā Ya`lamu 'Idhā Bu`thira Mā Fī Al-Qubūri
9آيا نمىداند كه مسئول است وقتى كه انسانها برانگيخته شوند.
Wa Ĥuşşila Mā Fī Aş-Şudūri
10و به دست آيد آنچه در سينههاست.
'Inna Rabbahum Bihim Yawma'idhin Lakhabīrun
11حقا كه پروردگارشان در آن روز به حال آنها آگاه است
سوره القارعة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Al-Qāri`ahu
1بنام خداى رحمان رحيم؛ آن واقعه كوبنده
Mā Al-Qāri`ahu
2چيست آن واقعه كوبنده
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Qāri`ahu
3چه چيز تو را دانا كرد كه آن كوبنده چيست
Yawma Yakūnu An-Nāsu Kālfarāshi Al-Mabthūthi
4ياد كن روزى را كه مردم مانند ملخهاى پراكنده شوند
Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni Al-Manfūshi
5و كوهها مانند پشم رنگارنگ حلاجى شده گردند
Fa'ammā Man Thaqulat Mawāzīnuhu
6اما هر كه ميزانهايش سنگين باشد
Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyahin
7او در زندگى خوشايند است
Wa 'Ammā Man Khaffat Mawāzīnuhu
8و اما هر كه ميزانهايش سبك باشد
Fa'ummuhu Hāwiyahun
9مسكن او هاويه است
Wa Mā 'Adrāka Mā Hiyah
10چه مىدانى هاويه چيست؟
Nārun Ĥāmiyahun
11آتش است به شدت با حرارت
سوره التکاثر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Alhākumu At-Takāthuru
1بنام خداى رحمان رحيم؛ افزون طلبى شما را مشغول كرد
Ĥattá Zurtumu Al-Maqābira
2تا عمرتان سر آمد به مقبرهها رسيديد
Kallā Sawfa Ta`lamūna
3چنين نكنيد به زودى مىدانيد
Thumma Kallā Sawfa Ta`lamūna
4سپس چنين نكنيد به زودى مىدانيد
Kallā Law Ta`lamūna `Ilma Al-Yaqīni
5چنين نكنيد: اگر علم خالص داشتيد مىدانستيد كه اينكار خطاست.
Latarawunna Al-Jaĥīma
6حتما و يقينا آتش بزرگ را خواهيد ديد
Thumma Latarawunnahā `Ayna Al-Yaqīni
7سپس آن را كه خود يقين است خواهيد ديد
Thumma Latus'alunna Yawma'idhin `Ani An-Na`īmi
8سپس حتما از نعمتها سؤال خواهيد شد
سوره العصر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-`Aşri
1بنام خداى رحمان رحيم؛ قسم به روزگار
'Inna Al-'Insāna Lafī Khusrin
2كه انسانها در خسران هستند
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Wa Tawāşawā Bil-Ĥaqqi Wa Tawāşawā Biş-Şabri
3مگر كسانى كه ايمان آورده و اعمال شايسته انجام دهند و يكديگر را به حق و استقامت سفارش كنند.
سوره الهمزة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Waylun Likulli Humazatin Lumazahin
1بنام خداى رحمان رحيم؛ واى بر هر عيبجوى طعنه زن
Al-Ladhī Jama`a Mālāan Wa `Addadahu
2كه مالى گرد آورده و ذخيره كرده است
Yaĥsabu 'Anna Mālahu 'Akhladahu
3خيال مىكند كه ثروتش او را جاودانى نموده است
Kallā Layunbadhanna Fī Al-Ĥuţamahi
4نه، حتما به حطمه انداخته مىشود.
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Ĥuţamahu
5چه مىدانى حطمه چيست؟
Nāru Allāhi Al-Mūqadahu
6آتش افروخته خداست
Allatī Taţţali`u `Alá Al-'Af'idahi
7كه بر قلوب چيره مىشود
'Innahā `Alayhim Mu'uşadahun
8آن آتش بر آنها ملازم و هميشگى است
Fī `Amadin Mumaddadahin
9در ميان ستونهايى برافراشته و استوار
سوره الفیل
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Alam Tará Kayfa Fa`ala Rabbuka Bi'aşĥābi Al-Fīl
1بنام خداى رحمان رحيم؛ آيا ندانستى كه پروردگار تو با اصحاب فيل چه رفتارى كرد؟
'Alam Yaj`al Kaydahum Fī Tađlīlin
2آيا حيله آنها را در تباهى قرار نداد؟
Wa 'Arsala `Alayhim Ţayrāan 'Abābīla
3بر آنها پرندگان را دسته دسته فرستاد.
Tarmīhim Biĥijāratin Min Sijjīlin
4مىزدند آنها را با سنگهايى از سجيل.
Faja`alahum Ka`aşfin Ma'kūlin
5آنها را مانند زراعت چرا شده گردانيد.
سوره قریش
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Li'īlāfi Qurayshin
1بنام خداى رحمان رحيم؛ براى الفت دادن به قريش
'Īlāfihim Riĥlata Ash-Shitā'i Wa Aş-Şayfi
2الفت دادن ايشان در مسافرت زمستان و تابستان
Falya`budū Rabba Hādhā Al-Bayti
3پس پرستش كنند پروردگار اين خانه را
Al-Ladhī 'Aţ`amahum Min Jū`in Wa 'Āmanahum Min Khawfin
4پروردگارى كه آنها را از گرسنگى شديد طعام داده و از ترس بزرگى ايمن گردانيده است.
سوره الماعون
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Ara'ayta Al-Ladhī Yukadhdhibu Bid-Dīni
1بنام خداى رحمان رحيم؛ آيا ديدهاى آن را كه مكذب دين است
Fadhālika Al-Ladhī Yadu``u Al-Yatīma
2او كسى است كه يتيم را سخت مىراند
Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni
3و بر اطعام مسكين تشويق نمىكند
Fawaylun Lilmuşallīna
4پس واى بر آن نمازگزاران
Al-Ladhīna Hum `An Şalātihim Sāhūna
5كه از نماز خويش غفلت مىكنند
Al-Ladhīna Hum Yurā'ūna
6كسانىاند كه ريا مىكنند
Wa Yamna`ūna Al-Mā`ūna
7و از چيز مفيد مانع مىشوند
سوره الکوثر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Innā 'A`ţaynāka Al-Kawthara
1بنام خداى رحمان رحيم؛ ما به تو كوثر عطا كردهايم
Faşalli Lirabbika Wa Anĥar
2پس به پروردگارت نماز بخوان و قربانى كن
'Inna Shāni'aka Huwa Al-'Abtaru
3حقا كه دشمن تو، همو بىدنباله است
سوره الکافرون
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul Yā 'Ayyuhā Al-Kāfirūna
1بنام خداى رحمان رحيم؛ بگو: اى كافران
Lā 'A`budu Mā Ta`budūna
2عبادت نمىكنم آنچه را كه عبادت مىكنيد
Wa Lā 'Antum `Ābidūna Mā 'A`budu
3و شما عبادت نخواهيد كرد، خدايى را كه من عبادت مىكنم
Wa Lā 'Anā `Ābidun Mā `Abadttum
4و نه من عبادت خواهم كرد آنچه را كه شما عبادت كردهايد.
Wa Lā 'Antum `Ābidūna Mā 'A`budu
5و نه شما عبادت خواهيد كرد، خدايى را كه من عبادت مىكنم
Lakum Dīnukum Wa Liya Dīni
6دين شما مختص شماست و دين من مختص من
سوره النصر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā Jā'a Naşru Allāhi Wa Al-Fatĥu
1بنام خداى رحمان رحيم؛ و چون ديدى كه مردم گروه گروه
Wa Ra'ayta An-Nāsa Yadkhulūna Fī Dīni Allāhi 'Afwājāan
2به دين خدا داخل مىشوند
Fasabbiĥ Biĥamdi Rabbika Wa Astaghfirhu 'Innahu Kāna Tawwābāan
3پروردگارت را تسبيح گوى و حمد كن و از او مغفرت بخواه كه او بسيار توبه پذير است
سوره المسد
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa Tabba
1بنام خداى رحمان رحيم؛ هلاك شد دو دست ابو لهب و هلاك شد ابو لهب
Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba
2ثروت و كسبش از هلاكت او كفايت نكرد
Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin
3حتما به آتش شعلهور داخل مىشود
Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi
4زنش (نيز داخل آتش مىشود) در حال هيزمكشى
Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin
5و در حالى كه ريسمانى از ليف خرما به گردن دارد.
سوره الاخلاص
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul Huwa Allāhu 'Aĥadun
1بنام خداى رحمان رحيم؛ بگو: خدا بى همتاست
Allāhu Aş-Şamadu
2خدا مقصود و ملجاء است
Lam Yalid Wa Lam Yūlad
3نزائيده و زائيده نشده است
Walam Yakun Lahu Kufūan 'Aĥadun
4كسى و چيزى همتاى او نيست
سوره الفلق
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul 'A`ūdhu Birabbi Al-Falaqi
1بنام خداى رحمان رحيم؛ بگو پناه مىبرم به پروردگار مخلوقات
Min Sharri Mā Khalaqa
2از ضرر آنچه آفريده است
Wa Min Sharri Ghāsiqin 'Idhā Waqaba
3و از ضرر غاسق وقتى كه داخل شود
Wa Min Sharri An-Naffāthāti Fī Al-`Uqadi
4و از ضرر دمندگان در گرهها
Wa Min Sharri Ĥāsidin 'Idhā Ĥasada
5و از ضرر حسود چون حسد كند
سوره الناس
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul 'A`ūdhu Birabbi An-Nāsi
1بنام خداى رحمان رحيم؛ بگو: پناه مىبرم به پروردگار مردم
Maliki An-Nāsi
2حكمران مردم
'Ilahi An-Nāsi
3معبود مردم
Min Sharri Al-Waswāsi Al-Khannāsi
4از ضرر وسواس بسيار پنهان
Al-Ladhī Yuwaswisu Fī Şudūri An-Nāsi
5كه در سينههاى مردم حركت مىكند
Mina Al-Jinnati Wa An-Nāsi
6(وسواسى كه) از ناحيه جن و مردم است