سوره النبأ
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi `Amma Yatasā'alūna
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ از چه چيزند پرسشكنان
`Ani An-Naba'i Al-`Ažīmi
2از داستان (آگهى) بزرگ
Al-Ladhī Hum Fīhi Mukhtalifūna
3آنكه آنانند در آن اختلافكنان
Kallā Saya`lamūna
4نه چنين است زود است بدانند
Thumma Kallā Saya`lamūna
5پس نه چنين است زود است بدانند
'Alam Naj`ali Al-'Arđa Mihādāan
6آيا نگردانيديم زمين را آرامگاهى
Wa Al-Jibāla 'Awtādāan
7و كوهها را ميخهايى
Wa Khalaqnākum 'Azwājāan
8و آفريديم شما را جفتهايى
Wa Ja`alnā Nawmakum Subātāan
9و گردانيديم خواب شما را بيهشى (يا آسايشى)
Wa Ja`alnā Al-Layla Libāsāan
10و گردانيديم شب را پوشاكى
Wa Ja`alnā An-Nahāra Ma`āshāan
11و گردانيديم روز را روزىگهى
Wa Banaynā Fawqakum Sab`āan Shidādāan
12و بنياد نهاديم فراز شما هفتگانهاى استوار
Wa Ja`alnā Sirājāan Wahhājāan
13و نهاديم چراغى درخشان
Wa 'Anzalnā Mina Al-Mu`şirāti Mā'an Thajjājāan
14و فرستاديم از فشردهها آبى ريزان
Linukhrija Bihi Ĥabbāan Wa Nabātāan
15تا برون آريم بدان دانه و رستنى
Wa Jannātin 'Alfāfāan
16و باغستانى پيچاپيچ
'Inna Yawma Al-Faşli Kāna Mīqātāan
17همانا روز جدا شدن است وعدهگاهى
Yawma Yunfakhu Fī Aş-Şūri Fata'tūna 'Afwājāan
18روزى كه دميده شود در صور پس آيند گروههايى
Wa Futiĥati As-Samā'u Fakānat 'Abwābāan
19و گشوده شود آسمان پس بگردد درهايى
Wa Suyyirati Al-Jibālu Fakānat Sarābāan
20و رانده شوند كوهها پس شوند سرابى
'Inna Jahannama Kānat Mirşādāan
21همانا دوزخ است كمينگاهى
Lilţţāghīna Ma'ābāan
22براى سركشان بازگشتگاهى
Lābithīna Fīhā 'Aĥqābāan
23ماندگانند در آن سالهايى
Lā Yadhūqūna Fīhā Bardāan Wa Lā Sharābāan
24نچشند در آن خنكى و نه نوشابهاى
'Illā Ĥamīmāan Wa Ghassāqāan
25مگر آبى جوشان و چركى
Jazā'an Wifāqāan
26كيفرى برابر
'Innahum Kānū Lā Yarjūna Ĥisābāan
27كه بودند ايشان اميد نداشتند حسابى
Wa Kadhdhabū Bi'āyātinā Kidhdhābāan
28و تكذيب كردند آيتهاى ما را تكذيبى
Wa Kulla Shay'in 'Aĥşaynāhu Kitābāan
29و هر چيزى را فراآورديم در نامهاى
Fadhūqū Falan Nazīdakum 'Illā `Adhābāan
30پس بچشيد كه هرگز نيفزائيم شما را جز عذابى
'Inna Lilmuttaqīna Mafāzāan
31همانا براى پرهيزكاران است برخوردارگاهى
Ĥadā'iqa Wa 'A`nābāan
32باغچههايى و تاكهايى
Wa Kawā`iba 'Atrābāan
33و آنان پستان برآمده همسالانى
Wa Ka'sāan Dihāqāan
34و جامى لبريز
Lā Yasma`ūna Fīhā Laghwan Wa Lā Kidhdhābāan
35نشنوند در آن ياوه و نه تكذيبى
Jazā'an Min Rabbika `Aţā'an Ĥisābāan
36پاداشى از پروردگارت بخششى به شمار
Rabbi As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Mā Baynahumā Ar-Raĥmani Lā Yamlikūna Minhu Khiţābāan
37پروردگار آسمانها و زمين و آنچه ميان آنها است خداوند مهربان كه دارا نيستند از او خطابى (سخنگفتنى)
Yawma Yaqūmu Ar-Rūĥu Wa Al-Malā'ikatu Şaffāan Lā Yatakallamūna 'Illā Man 'Adhina Lahu Ar-Raĥmānu Wa Qāla Şawābāan
38روزى كه بپاى ايستند روح و فرشتگان به صفى سخن نگويند جز آن كو دستورى دهدش خداوند مهربان و گويد درستى
Dhālika Al-Yawmu Al-Ĥaqqu Faman Shā'a Attakhadha 'Ilá Rabbihi Ma'ābāan
39آن است روز حق تا هر كه خواهد برگيرد بسوى پروردگار خويش بازگشتگاهى
'Innā 'Andharnākum `Adhābāan Qarībāan Yawma Yanžuru Al-Mar'u Mā Qaddamat Yadāhu Wa Yaqūlu Al-Kāfiru Yā Laytanī Kuntu Turābāan
40همانا بيم داديم شما را از عذابى نزديك روزى كه بنگرد مرد آنچه را پيش فرستاده است دو دستش و گويد كافر كاش مىبودم خاكى
سوره النازعات
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa An-Nāzi`āti Gharqāan
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ سوگند به بركنندگان به قوت
Wa An-Nāshiţāti Nashţāan
2و به كشندگان كشيدنى (يا جهندگاه جهشى)
Wa As-Sābiĥāti Sabĥāan
3و به شناورىكنان شناوريى
Fālssābiqāti Sabqāan
4پس پيشىگيرندگان پيشىگرفتنى
Fālmudabbirāti 'Amrāan
5پس كارپردازان كارى
Yawma Tarjufu Ar-Rājifahu
6روزى كه بلرزد لرزنده
Tatba`uhā Ar-Rādifahu
7از پيش آيد پى درآينده
Qulūbun Yawma'idhin Wājifahun
8دلهايى است در آن روز هراسان
'Abşāruhā Khāshi`ahun
9ديدگان آنها است سرافكنده
Yaqūlūna 'A'innā Lamardūdūna Fī Al-Ĥāfirahi
10گويند آيا مائيم بازگردانيده در گور (يا در حال نخستين)
'A'idhā Kunnā `Ižāmāan Nakhirahan
11آيا گاهى كه گرديديم استخوانهايى پوسيده
Qālū Tilka 'Idhāan Karratun Khāsirahun
12گويند آن است آن هنگام بازگشتى زيانمند
Fa'innamā Hiya Zajratun Wāĥidahun
13پس جز اين نيست كه خروشى است يگانه
Fa'idhā Hum Bis-Sāhirahi
14ناگهان ايشانند به روى زمين
Hal 'Tāka Ĥadīthu Mūsá
15آيا بيامدت داستان موسى
'Idh Nādāhu Rabbuhu Bil-Wādi Al-Muqaddasi Ţuwan
16گاهى كه بانگ دادش پروردگارش بر دره مقدس طوى
Adh/hab 'Ilá Fir`awna 'Innahu Ţaghá
17برو بسوى فرعون كه او سركشى كرد
Faqul Hal Laka 'Ilá 'An Tazakká
18پس بگو آيا تو را است بسوى آنكه پاكى جويى
Wa 'Ahdiyaka 'Ilá Rabbika Fatakhshá
19و رهبريت كنم بسوى پروردگارت پس بترسى
Fa'arāhu Al-'Āyata Al-Kubrá
20پس نماياندش آيت بزرگ را
Fakadhdhaba Wa `Aşá
21پس تكذيب كرد و سرپيچيد
Thumma 'Adbara Yas`á
22سپس پشت كرد مىدويد
Faĥashara Fanādá
23پس گردآورد پس برخواند
Faqāla 'Anā Rabbukumu Al-'A`lá
24پس گفت منم پروردگار بزرگتر شما
Fa'akhadhahu Allāhu Nakāla Al-'Ākhirati Wa Al-'Ūlá
25پس گرفتش خدا به كيفر انجام و آغاز
'Inna Fī Dhālika La`ibratan Liman Yakhshá
26همانا در اين است عبرتى براى آنكه بترسد
'A'antum 'Ashaddu Khalqāan 'Ami As-Samā'u Banāhā
27آيا شما سختتريد در آفرينش يا آسمان كه ساختش
Rafa`a Samkahā Fasawwāhā
28برافراشت پوشش را پس بياراستش
Wa 'Aghţasha Laylahā Wa 'Akhraja Đuĥāhā
29و تاريك ساخت شبش را و برآورد روزش
Wa Al-'Arđa Ba`da Dhālika Daĥāhā
30و زمين را از آن پس گسترانيدش
'Akhraja Minhā Mā'ahā Wa Mar`āhā
31برون آورد از آن آبش را و چراگاهش
Wa Al-Jibāla 'Arsāhā
32و كوهها را لنگر گردانيدش
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum
33بهرهمنديى براى شما و براى دامهاى شما
Fa'idhā Jā'ati Aţ-Ţāmmatu Al-Kubrá
34پس گاهى كه آيد فرودآيندهاى بزرگتر
Yawma Yatadhakkaru Al-'Insānu Mā Sa`á
35روزى كه ياد آورد انسان آنچه را كوشيده است
Wa Burrizati Al-Jaĥīmu Liman Yará
36و آشكار گردد دوزخ براى هر كه بيند
Fa'ammā Man Ţaghá
37پس اما آنكه سرپيچيد
Wa 'Āthara Al-Ĥayāata Ad-Dunyā
38و زندگانى دنيا را برگزيد
Fa'inna Al-Jaĥīma Hiya Al-Ma'wā
39همانا دوزخ است جايگاهش
Wa 'Ammā Man Khāfa Maqāma Rabbihi Wa Nahá An-Nafsa `Ani Al-Hawá
40و اما آنكه بترسد جايگاه پروردگار خويش را و بازدارد خويشتن را از هوسها
Fa'inna Al-Jannata Hiya Al-Ma'wā
41همانا بهشت است جايگاهش
Yas'alūnaka `Ani As-Sā`ati 'Ayyāna Mursāhā
42پرسندت از ساعت كى است لنگرگاهش
Fīma 'Anta Min Dhikrāhā
43در چيستى تو از ياد آوردنش
'Ilá Rabbika Muntahāhā
44بسوى پروردگار تو است پايانش
'Innamā 'Anta Mundhiru Man Yakhshāhā
45جز اين نيست كه تويى ترساننده آنكه بترسدش
Ka'annahum Yawma Yarawnahā Lam Yalbathū 'Illā `Ashīyatan 'Aw Đuĥāhā
46گوئيا ايشان روزى كه بينندش نماندند جز شبى يا روزش
سوره عبس
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi `Abasa Wa Tawallá
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ روى درهم كشيد و پشت كرد
'An Jā'ahu Al-'A`má
2كه آمدش كور
Wa Mā Yudrīka La`allahu Yazzakká
3و چه دانستت شايد او پاكى جويد
'Aw Yadhdhakkaru Fatanfa`ahu Adh-Dhikrá
4يا يادآور شود پس سود دهدش ياد آوردن
'Ammā Mani Astaghná
5اما آنكه بىنيازى جست
Fa'anta Lahu Taşaddá
6پس تواش پذيرفتى
Wa Mā `Alayka 'Allā Yazzakká
7و نيست بر تو كه او پاكى نجويد
Wa 'Ammā Man Jā'aka Yas`á
8و اما آنكه بيامدت مىدويد
Wa Huwa Yakhshá
9و او مىترسيد
Fa'anta `Anhu Talahhá
10پس تو از او سرگرمى جستى
Kallā 'Innahā Tadhkirahun
11نه چنين است همانا آن است يادآوريى
Faman Shā'a Dhakarahu
12كه هر كه خواهد ياد آوردش
Fī Şuĥufin Mukarramahin
13در نامههايى گرامى
Marfū`atin Muţahharahin
14برافراشته پاكشده
Bi'aydī Safarahin
15به دستهاى پيامآورانى
Kirāmin Bararahin
16گراميانى نيكانى
Qutila Al-'Insānu Mā 'Akfarahu
17كشته باد انسان چه ناسپاس است
Min 'Ayyi Shay'in Khalaqahu
18از چه چيز آفريدش
Min Nuţfatin Khalaqahu Faqaddarahu
19از نطفه بيافريدش پس مقدر داشتش (اندازه نهادش)
Thumma As-Sabīla Yassarahu
20سپس راه را آماده ساختش
Thumma 'Amātahu Fa'aqbarahu
21پس ميرانيدش و به گور بردش
Thumma 'Idhā Shā'a 'Ansharahu
22سپس هر گاه خواست برون آردش
Kallā Lammā Yaqđi Mā 'Amarahu
23نه چنين است هنوز نگذارد آنچه فرمودش
Falyanžuri Al-'Insānu 'Ilá Ţa`āmihi
24پس بنگرد انسان بسوى خوراكش
'Annā Şababnā Al-Mā'a Şabbāan
25كه ريختيم ما آب را ريزشى
Thumma Shaqaqnā Al-'Arđa Shaqqāan
26پس شكافتيم زمين را شكافتنى
Fa'anbatnā Fīhā Ĥabbāan
27پس رويانيديم در آن دانه
Wa `Inabāan Wa Qađbāan
28و انگورى و خرمايى
Wa Zaytūnāan Wa Nakhlāan
29و زيتونى و خرمابنى
Wa Ĥadā'iqa Ghulbāan
30و باغچههايى پيچيده
Wa Fākihatan Wa 'Abbāan
31و ميوهاى و چمنى
Matā`āan Lakum Wa Li'an`āmikum
32بهرهاى براى شما و براى دامهاى شما
Fa'idhā Jā'ati Aş-Şākhkhahu
33پس گاهى كه آيد خروش كرسازنده
Yawma Yafirru Al-Mar'u Min 'Akhīhi
34روزى كه گريزد مرد از برادرش
Wa 'Ummihi Wa 'Abīhi
35و مادرش و پدرش
Wa Şāĥibatihi Wa Banīhi
36و همسرش و فرزندانش
Likulli Amri'in Minhum Yawma'idhin Sha'nun Yughnīhi
37هر مردى از ايشان را است در آن روز كارى كه به خود واداردش
Wujūhun Yawma'idhin Musfirahun
38چهرههايى است در آن روز گشوده
Đāĥikatun Mustabshirahun
39خندان شادان
Wa Wujūhun Yawma'idhin `Alayhā Ghabarahun
40و چهرههايى در آن روز بر آنها است گردى
Tarhaquhā Qatarahun
41دستخوش سازدش پريشانى
'Ūlā'ika Humu Al-Kafaratu Al-Fajarahu
42آنانند كافران پردهدران
سوره التکویر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā Ash-Shamsu Kūwirat
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ گاهى كه خورشيد بىفروغ گردد
Wa 'Idhā An-Nujūmu Ankadarat
2و گاهى كه ستارگان تيره شوند
Wa 'Idhā Al-Jibālu Suyyirat
3و گاهى كه كوهها رانده شوند
Wa 'Idhā Al-`Ishāru `Uţţilat
4و گاهى كه اشتران آبستن (يا آبستنان) رها كرده شوند
Wa 'Idhā Al-Wuĥūshu Ĥushirat
5و گاهى كه وحشيان گردآورده شوند
Wa 'Idhā Al-Biĥāru Sujjirat
6و گاهى كه درياها به هم آميخته شوند
Wa 'Idhā An-Nufūsu Zūwijat
7و گاهى كه نفوس جفت كرده شوند
Wa 'Idhā Al-Maw'ūdatu Su'ilat
8و گاهى كه گورشده پرسيده شود
Bi'ayyi Dhanbin Qutilat
9به كدام گناه كشته شد
Wa 'Idhā Aş-Şuĥufu Nushirat
10و گاهى كه نامهها گشوده شود
Wa 'Idhā As-Samā'u Kushiţat
11و گاهى كه آسمان بركنده شود
Wa 'Idhā Al-Jaĥīmu Su``irat
12و گاهى كه دوزخ افروخته شود
Wa 'Idhā Al-Jannatu 'Uzlifat
13و گاهى كه بهشت آماده (يا نزديك) شود
`Alimat Nafsun Mā 'Aĥđarat
14بداند هر كسى آنچه احضار كرده است
Falā 'Uqsimu Bil-Khunnasi
15پس سوگند نيارم به فروروندگان
Al-Jawāri Al-Kunnasi
16روندگان نهانشدگان
Wa Al-Layli 'Idhā `As`asa
17و شبگاهى كه تيرگيش پشت كند
Wa Aş-Şubĥi 'Idhā Tanaffasa
18و بامدادگاهى كه بدرخشد
'Innahu Laqawlu Rasūlin Karīmin
19كه آن است همانا گفتار فرستاده گرامى
Dhī Qūwatin `Inda Dhī Al-`Arshi Makīnin
20توانگرى نزد خداوند عرش ارجمند (يا سخن روايى)
Muţā`in Thamma 'Amīnin
21فرمانروايى آنجا امينى
Wa Mā Şāĥibukum Bimajnūnin
22و نيست يار شما ديوانه
Wa Laqad Ra'āhu Bil-'Ufuqi Al-Mubīni
23و هر آينه بديدش در افقى آشكار
Wa Mā Huwa `Alá Al-Ghaybi Biđanīnin
24و نيست او بر ناپيدا بخيل
Wa Mā Huwa Biqawli Shayţānin Rajīmin
25و نيست آن سخن شيطان راندهشده
Fa'ayna Tadh/habūna
26پس كجا مىرويد
'In Huwa 'Illā Dhikrun Lil`ālamīna
27نيست آن جز يادآوريى براى جهانيان
Liman Shā'a Minkum 'An Yastaqīma
28براى آنكه خواهد از شما كه راستى گزيند (يا پايدارى كند)
Wa Mā Tashā'ūna 'Illā 'An Yashā'a Allāhu Rabbu Al-`Ālamīna
29و نخواهيد جز آنكه بخواهد خدا پروردگار جهانيان
سوره الانفطار
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā As-Samā'u Anfaţarat
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ گاهى كه آسمان بشكافد
Wa 'Idhā Al-Kawākibu Antatharat
2و گاهى كه ستارگان بپاشد (يا بريزد)
Wa 'Idhā Al-Biĥāru Fujjirat
3و گاهى كه درياها شكافته شود
Wa 'Idhā Al-Qubūru Bu`thirat
4و گاهى كه گورها برانگيخته شود
`Alimat Nafsun Mā Qaddamat Wa 'Akhkharat
5داند كسى چه پيش فرستاده است و چه پس آورده است
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu Mā Gharraka Birabbika Al-Karīmi
6اى انسان چه چيزت فريفت (يا چه فريفته تو را) به پروردگار كريمت
Al-Ladhī Khalaqaka Fasawwāka Fa`adalaka
7آنكه آفريدت پس راست آوردت پس معتدلت ساخت
Fī 'Ayyi Şūratin Mā Shā'a Rakkabaka
8به هر پيكرى كه خواست تو را پرداخت
Kallā Bal Tukadhdhibūna Bid-Dīni
9نه چنين است بلكه تكذيب كنيد به دين
Wa 'Inna `Alaykum Laĥāfižīna
10مانا بر شما است نگهبانانى
Kirāmāan Kātibīna
11گراميانى نويسندگانى
Ya`lamūna Mā Taf`alūna
12دانند آنچه كنيد
'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin
13همانا نيكانند در نعمتها
Wa 'Inna Al-Fujjāra Lafī Jaĥīmin
14و همانا گنهكارانند در دوزخ
Yaşlawnahā Yawma Ad-Dīni
15چشندش روز دين
Wa Mā Hum `Anhā Bighā'ibīna
16و نيستند ايشان از آن ناپديدان
Wa Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni
17و ندانى تو چيست روز دين
Thumma Mā 'Adrāka Mā Yawmu Ad-Dīni
18پس ندانى تو چيست روز دين
Yawma Lā Tamliku Nafsun Linafsin Shay'āan Wa Al-'Amru Yawma'idhin Lillāhi
19روزى كه دارا نيست كسى براى كسى چيزى و كار در آن روز خدا را است
سوره المطففین
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Waylun Lilmuţaffifīna
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ واى بر كمفروشان
Al-Ladhīna 'Idhā Aktālū `Alá An-Nāsi Yastawfūna
2آنان كه هر گاه پيمايند بر مردم تمام بردارند
Wa 'Idhā Kālūhum 'Aw Wazanūhum Yukhsirūna
3و هر گاه پيمايندشان يا سنجندشان كم دهند
'Alā Yažunnu 'Ūla'ika 'Annahum Mab`ūthūna
4آيا نپندارند كه ايشان برانگيختگانند
Liyawmin `Ažīmin
5براى روزى بزرگ
Yawma Yaqūmu An-Nāsu Lirabbi Al-`Ālamīna
6روزى كه بپاى خيزند مردم براى پروردگار جهانيان
Kallā 'Inna Kitāba Al-Fujjāri Lafī Sijjīnin
7نه چنين است همانا نامه گنهكاران است در سجين
Wa Mā 'Adrāka Mā Sijjīnun
8و چه دانستت چيست سجين
Kitābun Marqūmun
9نامهاى است نوشته
Waylun Yawma'idhin Lilmukadhdhibīna
10واى در آن روز بر تكذيبكنندگان
Al-Ladhīna Yukadhdhibūna Biyawmi Ad-Dīni
11آنان كه تكذيب كنند به روز دين
Wa Mā Yukadhdhibu Bihi 'Illā Kullu Mu`tadin 'Athīmin
12و تكذيب نكند بدان جز هر تجاوزگرى گنهكار
'Idhā Tutlá `Alayhi 'Āyātunā Qāla 'Asāţīru Al-'Awwalīna
13كه هر گاه خوانده شود بر او آيتهاى ما گويد اين است افسانههاى پيشينيان
Kallā Bal Rāna `Alá Qulūbihim Mā Kānū Yaksibūna
14نه چنين است بلكه چيره گشت بر دلهاى آنها بودند فراهم مىكردند
Kallā 'Innahum `An Rabbihim Yawma'idhin Lamaĥjūbūna
15نه چنين است همانا ايشانند از پروردگارشان آن روز راندگان
Thumma 'Innahum Laşālū Al-Jaĥīmi
16سپس ايشانند همانا چشندگان دوزخ
Thumma Yuqālu Hādhā Al-Ladhī Kuntum Bihi Tukadhdhibūna
17پس گفته شود اين است آنچه بوديد بدان تكذيب مىكرديد
Kallā 'Inna Kitāba Al-'Abrāri Lafī `Illīyīna
18نه چنين است همانا نامه نيكان است در عليين
Wa Mā 'Adrāka Mā `Illīyūna
19و چه دانستت چيست عليون
Kitābun Marqūmun
20نامه نوشته
Yash/haduhu Al-Muqarrabūna
21كه گواهيش دهند نزديكان
'Inna Al-'Abrāra Lafī Na`īmin
22همانا نيكانند در نعمتها
`Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna
23بر بالشها (يا تختها) نگران
Ta`rifu Fī Wujūhihim Nađrata An-Na`īmi
24بشناسى در چهرهشان خرمى نعمتها
Yusqawna Min Raĥīqin Makhtūmin
25نوشاينده شوند از جامى مهرزده
Khitāmuhu Miskun Wa Fī Dhālika Falyatanāfasi Al-Mutanāfisūna
26مهر آن است مشك و بدين پس بايد بگروند گروندگان
Wa Mizājuhu Min Tasnīmin
27و آميزش آن است از تسنيم
`Aynāan Yashrabu Bihā Al-Muqarrabūna
28چشمهاى كه نوشند از آن نزديكان
'Inna Al-Ladhīna 'Ajramū Kānū Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Yađĥakūna
29همانا آنان كه گنهكاراند بودند بر آنان كه ايمان آوردند خندهزنان
Wa 'Idhā Marrū Bihim Yataghāmazūna
30و هر گاه مىگذشتند بر آنان به چشم طعن و استهزاء بنگرند
Wa 'Idhā Anqalabū 'Ilá 'Ahlihimu Anqalabū Fakihīna
31و هر گاه بازمىگشتند بسوى خاندان خويش بازمىگشتند لبخندزنان
Wa 'Idhā Ra'awhum Qālū 'Inna Hā'uulā' Lađāllūna
32و هر گاه مىديدندشان مىگفتند همانا اينانند گمراهان
Wa Mā 'Ursilū `Alayhim Ĥāfižīna
33و فرستاده نبودند بر ايشان نگهبانان
Fālyawma Al-Ladhīna 'Āmanū Mina Al-Kuffāri Yađĥakūna
34پس امروز آنان كه ايمان آوردند به كافرانند خندهزنان
`Alá Al-'Arā'iki Yanžurūna
35بر بالشهايند نگران
Hal Thūwiba Al-Kuffāru Mā Kānū Yaf`alūna
36آيا پاداش داده شدند كفار آنچه را بودند مىكردند
سوره الانشقاق
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā As-Samā'u Anshaqqat
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ گاهى كه آسمان بشكافت
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat
2و فرمان برد براى پروردگار خويش و سزاوار شد
Wa 'Idhā Al-'Arđu Muddat
3و گاهى كه زمين كشيده (پهن) شد
Wa 'Alqat Mā Fīhā Wa Takhallat
4و افكند آنچه در آن است و تهى شد
Wa 'Adhinat Lirabbihā Wa Ĥuqqat
5و فرمان برد پروردگار خويش را و سزاوار شد
Yā 'Ayyuhā Al-'Insānu 'Innaka Kādiĥun 'Ilá Rabbika Kadĥāan Famulāqīhi
6اى انسان همانا تويى رنجبرنده بسوى پروردگار خويش رنجى را پس رسندهاى بدان
Fa'ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Biyamīnihi
7اما آنكه داده شود نامه خويش را به راستش
Fasawfa Yuĥāsabu Ĥisābāan Yasīrāan
8پس زود است حساب شود حسابى آسان
Wa Yanqalibu 'Ilá 'Ahlihi Masrūrāan
9و بازگردد بسوى خاندان خويش شادان
Wa 'Ammā Man 'Ūtiya Kitābahu Warā'a Žahrihi
10و اما آنكه داده شود نامه خويش را از پشت سرش
Fasawfa Yad`ū Thubūrāan
11پس زود است بخواند مرگ را
Wa Yaşlá Sa`īrāan
12و بچشد آتش را
'Innahu Kāna Fī 'Ahlihi Masrūrāan
13كه بود او همانا در خاندان خود شادان
'Innahu Žanna 'An Lan Yaĥūra
14او همانا پنداشت كه هرگز بازنگردد
Balá 'Inna Rabbahu Kāna Bihi Başīrāan
15بلكه پروردگار او است بدو بينا
Falā 'Uqsimu Bish-Shafaqi
16پس سوگند نيارم به خورگاه (شفق)
Wa Al-Layli Wa Mā Wasaqa
17و به شب و آنچه فراگيرد
Wa Al-Qamari 'Idhā Attasaqa
18و به ماه گاهى كه تمام شود
Latarkabunna Ţabaqāan `An Ţabaqin
19كه هر آينه سوار گرديد پشتى بر پشتى (طبقهاى پس از طبقهاى)
Famā Lahum Lā Yu'uminūna
20پس چه شودشان كه ايمان نيارند
Wa 'Idhā Quri'a `Alayhimu Al-Qur'ānu Lā Yasjudūna
21و گاهى كه خوانده شود بر ايشان قرآن سجده نكنند
Bali Al-Ladhīna Kafarū Yukadhdhibūna
22بلكه آنان كه كفر ورزيدند تكذيب كنند
Wa Allāhu 'A`lamu Bimā Yū`ūna
23و خدا دانا است بدانچه در خويشتن نهان دارند
Fabashshirhum Bi`adhābin 'Alīmin
24پس مژده ده ايشان را به عذابى دردناك
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin
25مگر آنان كه ايمان آوردند و كردار شايسته كردند كه ايشان را است مزدى بىپايان (يا بىمنت)
سوره البروج
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa As-Samā'i Dhāti Al-Burūji
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ سوگند به آسمان دارنده برجها
Wa Al-Yawmi Al-Maw`ūdi
2و به روز وعدهشده
Wa Shāhidin Wa Mash/hūdin
3و به گواه و گواهىشده
Qutila 'Aşĥābu Al-'Ukhdūdi
4كشته شوند ياران حفرهها
An-Nāri Dhāti Al-Waqūdi
5آن آتش فروزان (يا دارنده) سوخت
'Idh Hum `Alayhā Qu`ūdun
6گاهى كه ايشانند بر آن نشستگان
Wa Hum `Alá Mā Yaf`alūna Bil-Mu'uminīna Shuhūdun
7و آنانند بر آنچه به مؤمنان كنند گواهان
Wa Mā Naqamū Minhum 'Illā 'An Yu'uminū Billāhi Al-`Azīzi Al-Ĥamīdi
8و خشم نگرفتند بر ايشان جز از آن رو كه ايمان آوردند به خداى عزتمند ستوده
Al-Ladhī Lahu Mulku As-Samāwāti Wa Al-'Arđi Wa Allāhu `Alá Kulli Shay'in Shahīdun
9آنكه وى را است پادشاهى آسمانها و زمين و خدا است بر همه چيز گواه
'Inna Al-Ladhīna Fatanū Al-Mu'uminīna Wa Al-Mu'umināti Thumma Lam Yatūbū Falahum `Adhābu Jahannama Wa Lahum `Adhābu Al-Ĥarīqi
10همانا آنان كه فريب دادند مردان و زنان مؤمن را سپس توبه نكردند ايشان را است عذاب دوزخ و ايشان را است عذاب سوزان
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Lahum Jannātun Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Dhālika Al-Fawzu Al-Kabīru
11همانا آنان كه ايمان آوردند و كردار شايسته كردند ايشان را است باغهايى كه روان است زير آنها جويها اين است رستگارى بزرگ
'Inna Baţsha Rabbika Lashadīdun
12همانا خشمآورى پروردگار تو است سخت
'Innahu Huwa Yubdi'u Wa Yu`īdu
13همانا او پديد آرد و بازگرداند
Wa Huwa Al-Ghafūru Al-Wadūdu
14و او است آمرزگار دوستدار
Dhū Al-`Arshi Al-Majīdu
15دارنده عرش گرامى
Fa``ālun Limā Yurīdu
16كننده هر آنچه خواهد
Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Junūdi
17آيا بيامدت داستان لشكرها
Fir`awna Wa Thamūda
18فرعون و ثمود
Bali Al-Ladhīna Kafarū Fī Takdhībin
19بلكه آنان كه كفر ورزيدند در تكذيبند
Wa Allāhu Min Warā'ihim Muĥīţun
20و خدا است از پشت سرشان فراگيرنده
Bal Huwa Qur'ānun Majīdun
21بلكه آن قرآنى است گرامى
Fī Lawhin Maĥfūžin
22در لوحى نگهداشته
سوره الطارق
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa As-Samā'i Wa Aţ-Ţāriqi
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ سوگند به آسمان و به شب درآينده
Wa Mā 'Adrāka Mā Aţ-Ţāriqu
2و چه دانستت چيست شب درآينده
An-Najmu Ath-Thāqibu
3آن ستاره تابنده
'In Kullu Nafsin Lammā `Alayhā Ĥāfižun
4نيست كسى جز بر او است نگهبانى
Falyanžuri Al-'Insānu Mimma Khuliqa
5پس بنگرد انسان از چه شد آفريده
Khuliqa Min Mā'in Dāfiqin
6آفريده شد از آبى جهنده
Yakhruju Min Bayni Aş-Şulbi Wa At-Tarā'ibi
7كه برون آيد از ميان كمر و استخوانهاى سينه
'Innahu `Alá Raj`ihi Laqādirun
8همانا او است بر بازگردانيدنش توانا
Yawma Tublá As-Sarā'iru
9روزى كه فاش شوند رازهاى درون
Famā Lahu Min Qūwatin Wa Lā Nāşirin
10پس نيستش نيرويى و نه ياورى
Wa As-Samā'i Dhāti Ar-Raj`i
11سوگند به آسمان داراى برگشت يا باران
Wa Al-'Arđi Dhāti Aş-Şad`i
12و به زمين داراى شكاف
'Innahu Laqawlun Faşlun
13كه آن است همانا گفتارى جداسازنده
Wa Mā Huwa Bil-Hazli
14و نيست آن ياوه (شوخى)
'Innahum Yakīdūna Kaydāan
15همانا ايشان نيرنگ آرند نيرنگى
Wa 'Akīdu Kaydāan
16و نيرنگ آرم نيرنگى
Famahhili Al-Kāfirīna 'Amhilhum Ruwaydāan
17پس مهلت ده كافران را مهلتشان ده اندكى
سوره الاعلی
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Sabbiĥi Asma Rabbika Al-'A`lá
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ تسبيح گوى نام پروردگار خويش را آن برتر
Al-Ladhī Khalaqa Fasawwá
2آنكه آفريد پس راست كرد
Wa Al-Ladhī Qaddara Fahadá
3و آنكه تقدير كرد پس هدايت كرد
Wa Al-Ladhī 'Akhraja Al-Mar`á
4و آن كو برون آورد چراگاه را
Faja`alahu Ghuthā'an 'Aĥwá
5پس گردانيدش خشك سياه
Sanuqri'uka Falā Tansá
6زود است بخوانيم بر تو (خوانا گردانيمت) تا فراموش نكنى
'Illā Mā Shā'a Allāhu 'Innahu Ya`lamu Al-Jahra Wa Mā Yakhfá
7مگر آنچه خواهد خدا كه او مىداند آشكار را و آنچه نهان شود
Wa Nuyassiruka Lilyusrá
8و روان گردانيمت بسوى آسانى
Fadhakkir 'In Nafa`ati Adh-Dhikrá
9پس يادآورى كن اگر سود دهد ياد آوردن
Sayadhdhakkaru Man Yakhshá
10زود است ياد آورد آنكه مىترسد
Wa Yatajannabuhā Al-'Ashqá
11و دورى گزيندش بدبختترى
Al-Ladhī Yaşlá An-Nāra Al-Kubrá
12كه مىچشد آتش بزرگتر را
Thumma Lā Yamūtu Fīhā Wa Lā Yaĥyā
13پس نميرد در آن و نه زنده شود
Qad 'Aflaĥa Man Tazakká
14همانا رستگار شد آنكه پاكى جست
Wa Dhakara Asma Rabbihi Faşallá
15و ياد كرد نام پروردگارش را پس نماز گزارد
Bal Tu'uthirūna Al-Ĥayāata Ad-Dunyā
16بلكه برمىگزينيد زندگانى دنيا را
Wa Al-'Ākhiratu Khayrun Wa 'Abqá
17و آخرت بهتر است و پايدارتر
'Inna Hādhā Lafī Aş-Şuĥufi Al-'Ūlá
18همانا اين است در نامههاى نخستين
Şuĥufi 'Ibrāhīma Wa Mūsá
19نامههاى ابراهيم و موسى
سوره الغاشیة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Hal 'Atāka Ĥadīthu Al-Ghāshiyahi
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ آيا بيامدت داستان فراگيرنده
Wujūhun Yawma'idhin Khāshi`ahun
2رويهايى است در آن روز سرافكنده
`Āmilatun Nāşibahun
3كاركنندهاند رنجبرنده
Taşlá Nārāan Ĥāmiyahan
4چشند آتشى سوزان
Tusqá Min `Aynin 'Āniyahin
5نوشانيده شوند از چشمه جوشان
Laysa Lahum Ţa`āmun 'Illā Min Đarī`in
6نيستشان خوراكى جز از خار
Lā Yusminu Wa Lā Yughnī Min Jū`in
7نه فربه سازد و نه بىنياز كند از گرسنگى
Wujūhun Yawma'idhin Nā`imahun
8رويهايى است در آن روز شاداب
Lisa`yihā Rāđiyahun
9از كوشش خويشند خوشنود
Fī Jannatin `Āliyahin
10در بهشتى فرازنده
Lā Tasma`u Fīhā Lāghiyahan
11نشنوند در آن ياوهاى
Fīhā `Aynun Jāriyahun
12در آن است چشمه روان
Fīhā Sururun Marfū`ahun
13در آن است تختهايى افراشته
Wa 'Akwābun Mawđū`ahun
14و جامهايى نهاده
Wa Namāriqu Maşfūfahun
15و بالشهايى چيده (صف آورده)
Wa Zarābīyu Mabthūthahun
16و پردههاى گسترده
'Afalā Yanžurūna 'Ilá Al-'Ibili Kayfa Khuliqat
17آيا ننگرند بسوى اشتر چگونه آفريده شد
Wa 'Ilá As-Samā'i Kayfa Rufi`at
18و بسوى آسمان چگونه افراشته شد
Wa 'Ilá Al-Jibāli Kayfa Nuşibat
19و بسوى كوهها چگونه نشانده شد
Wa 'Ilá Al-'Arđi Kayfa Suţiĥat
20و بسوى زمين چگونه گسترده شد
Fadhakkir 'Innamā 'Anta Mudhakkirun
21پس يادآورى كن جز اين نيست تويى ياد آورنده
Lasta `Alayhim Bimusayţirin
22نيستى بر ايشان فرمانده
'Illā Man Tawallá Wa Kafara
23مگر آنكه روى برتافت و كفر ورزيد
Fayu`adhdhibuhu Allāhu Al-`Adhāba Al-'Akbara
24كه عذاب كندش خدا آن عذاب بزرگتر
'Inna 'Ilaynā 'Īābahum
25همانا بسوى ماست بازگشتشان
Thumma 'Inna `Alaynā Ĥisābahum
26سپس همانا بر ماست حسابشان
سوره الفجر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Fajri
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ سوگند به بامداد
Wa Layālin `Ashrin
2و شبهاى دهگانه
Wa Ash-Shaf`i Wa Al-Watri
3و جفت و تك
Wa Al-Layli 'Idhā Yasri
4و به شب گاهى كه برود
Hal Fī Dhālika Qasamun Lidhī Ĥijrin
5آيا هست در اين سوگندى براى خردمند
'Alam Tara Kayfa Fa`ala Rabbuka Bi`ādin
6آيا نديدى چه كرد پروردگار تو به عاد
'Irama Dhāti Al-`Imādi
7ارم داراى ستون
Allatī Lam Yukhlaq Mithluhā Fī Al-Bilādi
8آنى كه آفريده نشد مانندش در شهرها
Wa Thamūda Al-Ladhīna Jābū Aş-Şakhra Bil-Wādi
9و ثمودى كه بريدند سنگ را به دره
Wa Fir`awna Dhī Al-'Awtādi
10و فرعون دارنده ستونها (يا ميخها)
Al-Ladhīna Ţaghawā Fī Al-Bilādi
11آنان كه سركشى كردند در شهرها
Fa'aktharū Fīhā Al-Fasāda
12پس فراوان كردند در آنها تبهكارى را
Faşabba `Alayhim Rabbuka Sawāa `Adhābin
13پس بريخت بر آنان پروردگار تو تازيانه عذاب
'Inna Rabbaka Labiālmirşādi
14همانا پروردگار تو است در كمينگاه
Fa'ammā Al-'Insānu 'Idhā Mā Abtalāhu Rabbuhu Fa'akramahu Wa Na``amahu Fayaqūlu Rabbī 'Akramani
15اما انسان هر گاه بيازمايدش پروردگارش پس گراميش دارد و نعمتش دهد گويد پروردگارم گراميم داشت
Wa 'Ammā 'Idhā Mā Abtalāhu Faqadara `Alayhi Rizqahu Fayaqūlu Rabbī 'Ahānani
16و اما هر گاه بيازمايدش پس تنگ گيرد بر او روزيش را گويد پروردگارم خوارم ساخت
Kallā Bal Lā Tukrimūna Al-Yatīma
17نه چنين است بلكه گرامى نداريد يتيم را
Wa Lā Taĥāđđūna `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni
18و ترغيب نكنيد بر خورانيدن بينوا
Wa Ta'kulūna At-Turātha 'Aklāan Lammāan
19و خوريد ميراث را خوردنى گوارا (يا انبوه)
Wa Tuĥibbūna Al-Māla Ĥubbāan Jammāan
20و دوست داريد مال را دوستى فراوان
Kallā 'Idhā Dukkati Al-'Arđu Dakkāan Dakkāan
21نه چنين است هر گاه كوبيده شود زمين كوبيدنى كوبيدنى
Wa Jā'a Rabbuka Wa Al-Malaku Şaffāan Şaffāan
22و بيايد پروردگار تو با فرشتگان صفى صفى
Wa Jī'a Yawma'idhin Bijahannama Yawma'idhin Yatadhakkaru Al-'Insānu Wa 'Anná Lahu Adh-Dhikrá
23و آورده شود آن روز دوزخ در آن روز يادآور شود انسان و كجاستش يادآورى
Yaqūlu Yā Laytanī Qaddamtu Liĥayātī
24گويد كاش پيش مىفرستادم براى زندگانى خويش
Fayawma'idhin Lā Yu`adhdhibu `Adhābahu 'Aĥadun
25پس در آن روز عذاب نشود چون عذاب او كسى
Wa Lā Yūthiqu Wathāqahu 'Aĥadun
26و بسته نشود چون بستن او كسى
Yā 'Ayyatuhā An-Nafsu Al-Muţma'innahu
27اى روان آسوده (يا اى نفس آرميده)
Arji`ī 'Ilá Rabbiki Rāđiyatan Marđīyahan
28بازگرد بسوى پروردگار خويش خشنود خشنودشده
Fādkhulī Fī `Ibādī
29پس درآى در بندگانم
Wa Adkhulī Jannatī
30و درآى در بهشتم
سوره البلد
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lā 'Uqsimu Bihadhā Al-Baladi
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ سوگند نيارم بدين شهر
Wa 'Anta Ĥillun Bihadhā Al-Baladi
2و تويى جاى گزين در اين شهر
Wa Wālidin Wa Mā Walada
3و پدرى و آنچه فرزند نهاد
Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī Kabadin
4كه آفريديم انسان را در رنج
'Ayaĥsabu 'An Lan Yaqdira `Alayhi 'Aĥadun
5آيا پندارد كه توانايى ندارد هرگز بر او كسى
Yaqūlu 'Ahlaktu Mālāan Lubadāan
6گويد تباه كردم مالى انبوه را
'Ayaĥsabu 'An Lam Yarahu 'Aĥadun
7آيا پندارد كه نديدش كسى
'Alam Naj`al Lahu `Aynayni
8آيا ننهاديم برايش ديدگانى
Wa Lisānāan Wa Shafatayni
9و زبانى و لبانى
Wa Hadaynāhu An-Najdayni
10و رهبريش كرديم بدان دو پشته
Falā Aqtaĥama Al-`Aqabaha
11پس برنيامد (يا نگذشت) بر آن پشته
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-`Aqabahu
12و چه دانستت چيست آن پشته
Fakku Raqabahin
13آزادكردن يك بنده
'Aw 'Iţ`āmun Fī Yawmin Dhī Masghabahin
14يا خورانيدنى در روز پريشانى (يا روزى دارنده گرسنگى)
Yatīmāan Dhā Maqrabahin
15به يتيمى خويشاوند
'Aw Miskīnāan Dhā Matrabahin
16يا بينوايى خاكسار (يا نيازمند)
Thumma Kāna Mina Al-Ladhīna 'Āmanū Wa Tawāşawā Biş-Şabri Wa Tawāşawā Bil-Marĥamahi
17سپس گشت از آنان كه ايمان آوردند و سفارش كردند به شكيبايى و سفارش كردند به مهربانى كردن
'Ūlā'ika 'Aşĥābu Al-Maymanati
18آنانند ياران راست
Wa Al-Ladhīna Kafarū Bi'āyātinā Hum 'Aşĥābu Al-Mash'amahi
19و آنان كه كفر ورزيدند به آيتهاى ما آنانند ياران چپ (يا شومى)
`Alayhim Nārun Mu'uşadahun
20بر ايشان است آتش افروخته (يا انبوه يا پوشيده)
سوره الشمس
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ash-Shamsi Wa Đuĥāhā
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ سوگند به خورشيد و پرتوش (يا آفتابش)
Wa Al-Qamari 'Idhā Talāhā
2و به ماه گاهى كه از پيش آيد
Wa An-Nahāri 'Idhā Jallāhā
3و به روز گاهى كه تابناكش سازد
Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshāhā
4و به شب گاهى كه بپوشدش
Wa As-Samā'i Wa Mā Banāhā
5و به آسمان و آنچه (يا آنكه) بساختش
Wa Al-'Arđi Wa Mā Ţaĥāhā
6و به زمين و آنچه گستردش
Wa Nafsin Wa Mā Sawwāhā
7و به روان و آنچه راست آوردش
Fa'alhamahā Fujūrahā Wa Taqwāhā
8پس سروشش فرستاد گنهكاريش و پرهيزش
Qad 'Aflaĥa Man Zakkāhā
9همانا رستگار شد آنكه پاك ساختش
Wa Qad Khāba Man Dassāhā
10و همانا آيان كرد آنكه بفريفتش (يا نهان داشتش)
Kadhdhabat Thamūdu Biţaghwāhā
11تكذيب كرد ثمود به سركشيش
'Idhi Anba`atha 'Ashqāhā
12گاهى كه برانگيخت بدنهادتر (يا تيرهبختترش)
Faqāla Lahum Rasūlu Allāhi Nāqata Allāhi Wa Suqyāhā
13پس گفت بديشان پيمبر خدا اشتر خدا را و آبشخورش
Fakadhdhabūhu Fa`aqarūhā Fadamdama `Alayhim Rabbuhum Bidhanbihim Fasawwāhā
14پس تكذيبش كردندش پس پى كردند پس برآشفت بر ايشان پروردگارشان به گناهشان پس يكسانش كرد
Wa Lā Yakhāfu `Uqbāhā
15و نهراسد از فرجامش
سوره اللیل
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-Layli 'Idhā Yaghshá
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ سوگند به شب گاهى كه فراگيرد
Wa An-Nahāri 'Idhā Tajallá
2و روز گاهى كه برتابد
Wa Mā Khalaqa Adh-Dhakara Wa Al-'Unthá
3و آنچه (يا آنكه) آفريد نر و ماده را
'Inna Sa`yakum Lashattá
4كه كوشش شما است همانا گوناگون
Fa'ammā Man 'A`ţá Wa Attaqá
5پس اما آنكه بخشيد و پرهيزكارى كرد
Wa Şaddaqa Bil-Ĥusná
6تصديق به نكوكارى كرد
Fasanuyassiruhu Lilyusrá
7زود است رهنمونش شويم بسوى گشايش
Wa 'Ammā Man Bakhila Wa Astaghná
8و اما آنكه بخل ورزيد و بىنيازى گرفت
Wa Kadhdhaba Bil-Ĥusná
9و تكذيب به نيكوكارى كرد
Fasanuyassiruhu Lil`usrá
10پس زود است برانيمش بسوى دشوارى
Wa Mā Yughnī `Anhu Māluhu 'Idhā Taraddá
11و بىنياز نكند از او مالش گاهى كه تباه شود
'Inna `Alaynā Lalhudá
12همانا بر ما است هدايت
Wa 'Inna Lanā Lal'ākhirata Wa Al-'Ūlá
13و همانا براى ما است بازپسين و نخستين
Fa'andhartukum Nārāan Talažžá
14پس ترسانيدم شما را از آتش كه زبانه كشد
Lā Yaşlāhā 'Illā Al-'Ashqá
15نچشدش جز بدبخت ترى
Al-Ladhī Kadhdhaba Wa Tawallá
16كه تكذيب كند و پشت كند
Wa Sayujannabuhā Al-'Atqá
17و زود است دور شودش پرهيزكارترى
Al-Ladhī Yu'utī Mālahu Yatazakká
18كه دهد مالش را پاكى جويد
Wa Mā Li'ĥadin `Indahu Min Ni`matin Tujzá
19و نيست كسى را نزدش نعمتى كه پاداش داده شود
'Illā Abtighā'a Wajhi Rabbihi Al-'A`lá
20جز در پى روى پروردگار برترش
Wa Lasawfa Yarđá
21و همانا بزودى خوشنود شود
سوره الضحی
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Ađ-Đuĥá
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ سوگند به چاشتگاه (يا روز)
Wa Al-Layli 'Idhā Sajá
2و به شب گاهى كه تيرگى افكند
Mā Wadda`aka Rabbuka Wa Mā Qalá
3بدرودت نگفت پروردگارت و نه خشمگين شد
Wa Lal'ākhiratu Khayrun Laka Mina Al-'Ūlá
4و همانا انجام بهتر است تو را از آغاز
Wa Lasawfa Yu`ţīka Rabbuka Fatarđá
5و هر آينه زود است دهدت پروردگارت تا خشنود شوى
'Alam Yajidka Yatīmāan Fa'āwá
6آيا نيافتت يتيمى پس جاى داد
Wa Wajadaka Đāllāan Fahadá
7و يافتت سر به گمى پس رهبرى كرد
Wa Wajadaka `Ā'ilāan Fa'aghná
8و يافتت گرانبارى (عيالمند) پس بىنياز كرد
Fa'ammā Al-Yatīma Falā Taqhar
9اما يتيم را پس خشم نيار
Wa 'Ammā As-Sā'ila Falā Tanhar
10و اما دريوزه را پس نران (يا نهيب نزن)
Wa 'Ammā Bini`mati Rabbika Faĥaddith
11و اما به نعمت پروردگار خويش پس زبان گشاى
سوره الشرح
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Alam Nashraĥ Laka Şadraka
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ آيا فراخ نگردانيديم (گشاده نداشتيم) برايت سينهات را
Wa Wađa`nā `Anka Wizraka
2و نهاديم از تو بارت را
Al-Ladhī 'Anqađa Žahraka
3آن را كه بشكست پشتت را
Wa Rafa`nā Laka Dhikraka
4و بلند ساختيم برايت نامت (يا سخنت) را
Fa'inna Ma`a Al-`Usri Yusrāan
5همانا با سختى است گشايشى
'Inna Ma`a Al-`Usri Yusrāan
6همانا با سختى است گشايشى
Fa'idhā Faraghta Fānşab
7پس هر گاه كه فراغت يافتى بايست (بكوش)
Wa 'Ilá Rabbika Fārghab
8و بسوى پروردگار خويش بگراى
سوره التین
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa At-Tīni Wa Az-Zaytūni
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ سوگند به انجير و زيتون
Wa Ţūri Sīnīna
2و طور سينين (يا سينا)
Wa Hadhā Al-Baladi Al-'Amīni
3و اين شهر آرام (يا ايمن)
Laqad Khalaqnā Al-'Insāna Fī 'Aĥsani Taqwīmin
4كه آفريديم انسان را در نكوتر اندام
Thumma Radadnāhu 'Asfala Sāfilīna
5سپس بازگردانيديمش فرود فرودين
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Falahum 'Ajrun Ghayru Mamnūnin
6مگر آنان كه ايمان آوردند و كردار شايسته كردند كه ايشان را است مزدى بىپايان
Famā Yukadhdhibuka Ba`du Bid-Dīni
7پس چه چيز تكذيب كند تو را از اين پس به دين
'Alaysa Allāhu Bi'aĥkami Al-Ĥākimīna
8آيا نيست خدا حكمكنندهترين حكمكنندگان
سوره العلق
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Aqra' Biāsmi Rabbika Al-Ladhī Khalaqa
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ بخوان به نام پروردگار خويش كه آفريد
Khalaqa Al-'Insāna Min `Alaqin
2آفريد انسان را از خون بسته
Aqra' Wa Rabbuka Al-'Akramu
3بخوان و پروردگار تو است مهتر
Al-Ladhī `Allama Bil-Qalami
4آنكه بياموخت قلم را
`Allama Al-'Insāna Mā Lam Ya`lam
5آموخت به انسان آنچه را ندانست
Kallā 'Inna Al-'Insāna Layaţghá
6نه چنين است همانا انسان سركشى كند
'An Ra'āhu Astaghná
7كه بيندش بىنياز شود
'Inna 'Ilá Rabbika Ar-Ruj`á
8همانا بسوى پروردگار تو است بازگشت
'Ara'ayta Al-Ladhī Yanhá
9آيا ديدى آن را كه بازدارد
`Abdāan 'Idhā Şallá
10بندهاى را گاهى كه نماز گزارد
'Ara'ayta 'In Kāna `Alá Al-Hudá
11آيا ديدى اگر بود بر هدايت
'Aw 'Amara Bit-Taqwá
12يا فرمود به پرهيزكارى
'Ara'ayta 'In Kadhdhaba Wa Tawallá
13آيا ديدى اگر تكذيب كرد و پشت كرد
'Alam Ya`lam Bi'anna Allāha Yará
14آيا ندانست كه خدا مىبيند
Kallā La'in Lam Yantahi Lanasfa`āan Bin-Nāşiyahi
15نه چنين است همانا اگر دست برنداشت كشانيمش به پيشانى
Nāşiyatin Kādhibatin Khāţi'ahin
16پيشانى دروغگوى لغزشكار
Falyad`u Nādiyah
17پس بخواند انجمنش را
Sanad`u Az-Zabāniyaha
18زود است بخوانى (نگهبانان) دوزخ را
Kallā Lā Tuţi`hu Wa Asjud Wāqtarib
19نه چنين است فرمانبرداريش نكن و سجده كن و نزديك شو (چشم به راه باش)
سوره القدر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Innā 'Anzalnāhu Fī Laylati Al-Qadri
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ همانا فرستاديمش در شب قدر
Wa Mā 'Adrāka Mā Laylatu Al-Qadri
2و چه دانستت چيست شب قدر
Laylatu Al-Qadri Khayrun Min 'Alfi Shahrin
3شب قدر بهتر است از هزار ماه
Tanazzalu Al-Malā'ikatu Wa Ar-Rūĥu Fīhā Bi'idhni Rabbihim Min Kulli 'Amrin
4فرود آيند فرشتگان و روح در آن به دستور پروردگارشان در هر كار
Salāmun Hiya Ĥattá Maţla`i Al-Fajri
5سلامى است آن تا برآمدن بامداد
سوره البینة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Lam Yakuni Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi Wa Al-Mushrikīna Munfakkīna Ĥattá Ta'tiyahumu Al-Bayyinatu
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ نبودند آنان كه كفر ورزيدند از اهل كتاب و مشركان دست بردارندگان تا بيايدشان نشانى
Rasūlun Mina Allāhi Yatlū Şuĥufāan Muţahharahan
2فرستادهاى از خدا كه خواند نامههايى پاك شده
Fīhā Kutubun Qayyimatun
3در آنها است نوشتههايى استوار
Wa Mā Tafarraqa Al-Ladhīna 'Ūtū Al-Kitāba 'Illā Min Ba`di Mā Jā'at/humu Al-Bayyinatu
4و پراكنده نشدند آنان كه داده شدند كتاب را مگر پس از آنكه بيامدشان نشانى
Wa Mā 'Umirū 'Illā Liya`budū Allaha Mukhlişīna Lahu Ad-Dīna Ĥunafā'a Wa Yuqīmū Aş-Şalāata Wa Yu'utū Az-Zakāata Wa Dhalika Dīnu Al-Qayyimati
5و فرموده نشدند مگر آنكه بپرستند خدا را پاكدارندگان براى او دين را يكتاپرستان و بپاى دارند نماز را و بدهند زكات را و اين است دين استوار
'Inna Al-Ladhīna Kafarū Min 'Ahli Al-Kitābi Wa Al-Mushrikīna Fī Nāri Jahannama Khālidīna Fīhā 'Ūlā'ika Hum Sharru Al-Barīyahi
6همانا آنان كه كفر ورزيدند از اهل كتاب و مشركان در آتش دوزخند جاودانان در آن آنانند بدترين جهانيان
'Inna Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti 'Ūlā'ika Hum Khayru Al-Barīyahi
7همانا آنان كه ايمان آوردند و كردار شايسته كردند آنانند بهترين جهانيان
Jazā'uuhum `Inda Rabbihim Jannātu `Adnin Tajrī Min Taĥtihā Al-'Anhāru Khālidīna Fīhā 'Abadāan Rađiya Allāhu `Anhum Wa Rađū `Anhu Dhālika Liman Khashiya Rabbahu
8پاداششان نزد پروردگارشان بهشتهاى جاودانى است كه روان است از زير آنها جويها جاودانان در آنها هميشه خشنود شد خدا از ايشان و خشنود شدند از او اين براى آن است كه بترسد از پروردگارش
سوره الزلزلة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā Zulzilati Al-'Arđu Zilzālahā
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ گاهى كه بلرزد زمين لرزشش را
Wa 'Akhrajati Al-'Arđu 'Athqālahā
2و برون آرد زمين گرانهايش را (يا سنگينها، يا كالاهايش را)
Wa Qāla Al-'Insānu Mā Lahā
3و گويد انسان چيست آن را
Yawma'idhin Tuĥaddithu 'Akhbārahā
4آن روز بسرايد داستانهايش را
Bi'anna Rabbaka 'Awĥá Lahā
5كه پروردگارت سروش فرستاد بدان
Yawma'idhin Yaşduru An-Nāsu 'Ashtātāan Liyurawā 'A`mālahum
6آن روز برون آيند مردم گوناگون تا نمايانده شوند كردارهاى خويش را
Faman Ya`mal Mithqāla Dharratin Khayrāan Yarahu
7پس هر كه كند سنگينى ذره نيكى بيندش
Wa Man Ya`mal Mithqāla Dharratin Sharrāan Yarahu
8و هر كه كند سنگينى ذره بدى بيندش
سوره العادیات
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-`Ādiyāti Đabĥāan
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ سوگند به دوندگان به ستوهآمده
Fālmūriyāti Qadĥāan
2پس آتش افروزندگان به نواختن سمها بر زمين
Fālmughīrāti Şubĥāan
3پس تاخت آرندگان به بامداد
Fa'atharna Bihi Naq`āan
4پس برانگيزند بدان گردى
Fawasaţna Bihi Jam`āan
5پس درآيند بدان در ميان گروهى
'Inna Al-'Insāna Lirabbihi Lakanūdun
6همانا انسان است به پروردگار خويش ناسپاس
Wa 'Innahu `Alá Dhālika Lashahīdun
7و همانا او است بر اين گواه
Wa 'Innahu Liĥubbi Al-Khayri Lashadīdun
8و همانا او است در دوستى خواسته (يا اسبان) سرسخت
'Afalā Ya`lamu 'Idhā Bu`thira Mā Fī Al-Qubūri
9پس آيا نداند گاهى كه انگيخته شود آنچه در گورها است
Wa Ĥuşşila Mā Fī Aş-Şudūri
10و فراهم شود آنچه در سينهها است
'Inna Rabbahum Bihim Yawma'idhin Lakhabīrun
11كه پروردگار ايشان است بديشان آگاه
سوره القارعة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Al-Qāri`ahu
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ آن كوبنده
Mā Al-Qāri`ahu
2چيست كوبنده
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Qāri`ahu
3و چه دانستت چيست كوبنده
Yawma Yakūnu An-Nāsu Kālfarāshi Al-Mabthūthi
4روزى كه شوند مردم چون پروانههاى پراكنده
Wa Takūnu Al-Jibālu Kāl`ihni Al-Manfūshi
5و شوند كوهها مانند پشم زده
Fa'ammā Man Thaqulat Mawāzīnuhu
6پس اما آنكه سنگين آيد سنجشهايش (ترازوهايش)
Fahuwa Fī `Īshatin Rāđiyahin
7پس او است در زندگى پسنديده
Wa 'Ammā Man Khaffat Mawāzīnuhu
8و اما آنكه سبك گردد ترازوهايش
Fa'ummuhu Hāwiyahun
9پس مادر اوست هاويه
Wa Mā 'Adrāka Mā Hiyah
10و ندانستت چيست آن
Nārun Ĥāmiyahun
11آتشى است سوزنده
سوره التکاثر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Alhākumu At-Takāthuru
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ بفريفت شما را (سرگرم ساخت) فزونى جستن
Ĥattá Zurtumu Al-Maqābira
2تا رسيديد به گورستان
Kallā Sawfa Ta`lamūna
3نه چنين است زود است بدانيد
Thumma Kallā Sawfa Ta`lamūna
4پس نه چنين است زود است بدانيد
Kallā Law Ta`lamūna `Ilma Al-Yaqīni
5نه چنين است اگر بدانيد دانستن يقين
Latarawunna Al-Jaĥīma
6هر آينه ببينيد البته دوزخ را
Thumma Latarawunnahā `Ayna Al-Yaqīni
7سپس ببينيدش البته عين يقين (يقين نمايان)
Thumma Latus'alunna Yawma'idhin `Ani An-Na`īmi
8سپس پرسش شويد همانا در آن روز از نعمتها
سوره العصر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Wa Al-`Aşri
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ سوگند به عصر (روزگار بازپسين)
'Inna Al-'Insāna Lafī Khusrin
2كه همانا انسان است در زيانكارى
'Illā Al-Ladhīna 'Āmanū Wa `Amilū Aş-Şāliĥāti Wa Tawāşawā Bil-Ĥaqqi Wa Tawāşawā Biş-Şabri
3مگر آنان كه ايمان آوردند و كردار شايسته كردند و سفارش كردند به حق (به درستى) و سفارش كردند به شكيب
سوره الهمزة
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Waylun Likulli Humazatin Lumazahin
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ واى بر هر نكوهشگرى عيبجوى
Al-Ladhī Jama`a Mālāan Wa `Addadahu
2آنكه گردآورد مالى را و شمردش
Yaĥsabu 'Anna Mālahu 'Akhladahu
3پندارد كه مالش جاودان داردش
Kallā Layunbadhanna Fī Al-Ĥuţamahi
4نه چنين است همانا انداخته شود در حطمه
Wa Mā 'Adrāka Mā Al-Ĥuţamahu
5و ندانستت چيست حطمه
Nāru Allāhi Al-Mūqadahu
6آتش خداى افروخته
Allatī Taţţali`u `Alá Al-'Af'idahi
7كه چيره گردد بر دلها
'Innahā `Alayhim Mu'uşadahun
8همانا آن است بر ايشان افروخته (يا پوشيده)
Fī `Amadin Mumaddadahin
9در ستونهاى كشيده
سوره الفیل
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Alam Tará Kayfa Fa`ala Rabbuka Bi'aşĥābi Al-Fīl
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ آيا نديدى چه كرد پروردگار تو به ياران (يا خداوندان) فيل
'Alam Yaj`al Kaydahum Fī Tađlīlin
2آيا نگردانيد نيرنگ آنان را در گمگشتگى
Wa 'Arsala `Alayhim Ţayrāan 'Abābīla
3و فرستاد بر ايشان مرغانى گروه گروه
Tarmīhim Biĥijāratin Min Sijjīlin
4مىافكندند بر ايشان (پرتاب مىكردند) سنگى را از سجيل
Faja`alahum Ka`aşfin Ma'kūlin
5پس گردانيدشان مانند خوشه (يا برگى) خوردهشده
سوره قریش
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Li'īlāfi Qurayshin
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ براى جان دادن (يا الفتگرفتن) قريش
'Īlāfihim Riĥlata Ash-Shitā'i Wa Aş-Şayfi
2الفت ايشان به كوچيدن زمستان و تابستان
Falya`budū Rabba Hādhā Al-Bayti
3پس بايد پرستش كنند پروردگار اين خانه را
Al-Ladhī 'Aţ`amahum Min Jū`in Wa 'Āmanahum Min Khawfin
4كه خورانيدشان پس از گرسنگى و ايمنشان ساخت پس از ترس
سوره الماعون
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Ara'ayta Al-Ladhī Yukadhdhibu Bid-Dīni
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ آيا ديدى آن را كه تكذيب كند به دين
Fadhālika Al-Ladhī Yadu``u Al-Yatīma
2پس آن است كه مىراند يتيم را
Wa Lā Yaĥuđđu `Alá Ţa`āmi Al-Miskīni
3و ترغيب نكند بر خوراك بينوا
Fawaylun Lilmuşallīna
4پس واى بر نمازگزاران
Al-Ladhīna Hum `An Şalātihim Sāhūna
5آنان كه از نماز خويشند غفلتكنندگان
Al-Ladhīna Hum Yurā'ūna
6آنان كه خودنمايى كنند
Wa Yamna`ūna Al-Mā`ūna
7و بازدارند زكات را (يا خير را)
سوره الکوثر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Innā 'A`ţaynāka Al-Kawthara
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ همانا ارزانى داشتيمت كوثر
Faşalli Lirabbika Wa Anĥar
2پس نمازگزار براى پروردگار خويش و قربان كن (يا سجود و ركوع كن)
'Inna Shāni'aka Huwa Al-'Abtaru
3همانا بدخواه تو است دنبالهبريده
سوره الکافرون
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul Yā 'Ayyuhā Al-Kāfirūna
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ بگو اى گروه كافران
Lā 'A`budu Mā Ta`budūna
2نپرستم آنچه را پرستيد
Wa Lā 'Antum `Ābidūna Mā 'A`budu
3و نه شما پرستندگانيد آنچه را پرستم
Wa Lā 'Anā `Ābidun Mā `Abadttum
4و نه منم پرستنده آنچه پرستش كرديد
Wa Lā 'Antum `Ābidūna Mā 'A`budu
5و نه شما پرستندگانيد آنچه را پرستم
Lakum Dīnukum Wa Liya Dīni
6شما را است دينتان و مرا است دينم
سوره النصر
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi 'Idhā Jā'a Naşru Allāhi Wa Al-Fatĥu
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ گاهى كه آيد يارى خدا و پيروزى
Wa Ra'ayta An-Nāsa Yadkhulūna Fī Dīni Allāhi 'Afwājāan
2و بينى مردم را درآيند به دين خدا گروه گروه
Fasabbiĥ Biĥamdi Rabbika Wa Astaghfirhu 'Innahu Kāna Tawwābāan
3پس تسبيح گوى به سپاس پروردگار خويش و آمرزش خواهش كه او است همانا آمرزگار
سوره المسد
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Tabbat Yadā 'Abī Lahabin Wa Tabba
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ بريده باد دستهاى ابى لهب و بريده باد
Mā 'Aghná `Anhu Māluhu Wa Mā Kasaba
2بىنياز نكرد از او مالش و آنچه فراهم كرد
Sayaşlá Nārāan Dhāta Lahabin
3زود است بچشد آتشى شعلهور
Wa Amra'atuhu Ĥammālata Al-Ĥaţabi
4و زن او بردارنده هيزم
Fī Jīdihā Ĥablun Min Masadin
5در گردنش بندى است از ليف خرما
سوره الاخلاص
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul Huwa Allāhu 'Aĥadun
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ بگو او است خداى يكتا
Allāhu Aş-Şamadu
2خداوند است صمد
Lam Yalid Wa Lam Yūlad
3نه زائيد و نه زاده شده
Walam Yakun Lahu Kufūan 'Aĥadun
4و نبودش همتا كسى
سوره الفلق
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul 'A`ūdhu Birabbi Al-Falaqi
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ بگو پناه برم به پروردگار بامداد (شكاف صبح)
Min Sharri Mā Khalaqa
2از بدى آنچه آفريد
Wa Min Sharri Ghāsiqin 'Idhā Waqaba
3و از بدى تاريكى گاهى كه فراگيرد (يا فرورود)
Wa Min Sharri An-Naffāthāti Fī Al-`Uqadi
4و از بدى زنان دمنده در گرهها
Wa Min Sharri Ĥāsidin 'Idhā Ĥasada
5و از بدى حسود گاهى كه حسد ورزد
سوره الناس
Bismi Allāhi Ar-Raĥmani Ar-Raĥīmi Qul 'A`ūdhu Birabbi An-Nāsi
1بنام خداوند بخشاينده مهربان؛ بگو پناه به پروردگار مردم
Maliki An-Nāsi
2پادشاه مردم
'Ilahi An-Nāsi
3خداى مردم
Min Sharri Al-Waswāsi Al-Khannāsi
4از بدى وسوسهكننده نهان شونده
Al-Ladhī Yuwaswisu Fī Şudūri An-Nāsi
5آنكه وسوسه كند در سينههاى مردم
Mina Al-Jinnati Wa An-Nāsi
6از پريان و مردم